Роберт Шекли


Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Роберт Шекли»

Роберт Шекли

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 16 апреля 2010 г. 22:01  

цитата Claviceps P.

Как лучше оставить эту вещь в библио — как цикл, или как одно произведение-триптих?

Я бы предложил оставить циклом, всё-таки сюжеты у фрагментов скорее самостоятельные, при всей их размытости. Да и с публикациями на русском так будет проще, части ведь печатались по отдельности.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 апреля 2010 г. 22:07  

цитата Claviceps P.

Если по смыслу — вроде да. Роботизация, замена человеческого машинным... А Джордж тут причем? Или что-то сленговое это?

Я это очень ассоциативно взял, по Диксону :-)))
Помнишь, "Дракон и Джордж"?
Но я не уверен нисколько.

цитата Claviceps P.

The Future of Sex, стр. 367 и 368 — вот тут кусочки текста в сборнике видны -
один и второй
Аналогичных строчек в русском переводе на нахожу...

Да, аналогично не нахожу.


миротворец

Ссылка на сообщение 16 апреля 2010 г. 22:28  

цитата zarya

Да и с публикациями на русском так будет проще

Ага, ну значит как сейчас и останется. У триптиха раскрытое содержание тоже такое же было бы. Но раз сквозной истории нет, как мне поначалу показалось — то циклом правильнее наверное...

цитата Dark Andrew

Я это очень ассоциативно взял, по Диксону
Помнишь

Понятно. А что, мысль... :-)

Значит пока к "Vacation on Earth" видимо только еще... Хотя в примечании стоит отметить, что под вопросом все равно остается...


магистр

Ссылка на сообщение 16 апреля 2010 г. 22:53  

цитата Claviceps P.

Еще нет оригинального названия для "Джоэнис в Москве" (1991)
На bibliograph.ru написано, что это глава "Хождения Джоэниса". Но там в тексте про Москву вроде ничего не было.
Т.е. это либо выброшенная глава, либо написанная после (специально для России?). Переводил Баканов.

В "Если", в предисловии сказано:

Повесть "Хождение Джоэниса" была опубликована в Советском Союзе, однако без одной главы. О причинах изъятия читатель сумеет догадаться сам, познакомившись с этой главой в нашем журнале.


новичок

Ссылка на сообщение 10 октября 2010 г. 01:57  
Добавьте еще рассказ "Утонченный вкус", вошедший в сборник "Носитель инфекции"
http://www.ozon.ru/context/detail/id/5492...
Оригинал также не найден.

По поводу последнего неизвестного у нас рассказа (вернее, это повесть) из серии Арнольда и Грегора со всей уверенностью могу сказать, что это "Scag Castle" (1956), вошедший в сборник "Is That what Peopla DO", далее переиздавался в одном из недавних омнибусов. (приобрел данную книгу в букинистическом отделе Амазона, так же как и последний сборник "Uncanny Tales" (2003), часть рассказов из которого у нас была переведена).

В библиографию добавьте рассказ 'Simulacrum", вошедший в сборник "Golden Age SF: Tales of a Bygone Future" (2006)
http://www.amazon.com/Golden-Age-SF-Bygon...
Похоже, что это последний опубликованный рассказ мэтра.

К специалистам по Шекли большая просьба. Есть такие секретные места в Сети, где можно найти непереведенные у нас рассказы — как правило, все это публиковалось только в журналах и антологиях.
Все, что можно было найти на mainchance.org, infinitematrix.net и других известных местах, конечно, имеется =))


новичок

Ссылка на сообщение 10 октября 2010 г. 18:48  
Еще добавляем в библиографию:

рассказ Egyptian Mirror (2005)
эссе The World Out There: On The Recession of Perfectability (2002)
эссе The World Out There:Redondo (2002)
эссе The World Out There: Conversation between Mr. Body and Mr. Mind (2002)
эссе The World Out There: Writer (2002)

Все это лежало на mainchance.org.

Под вопросом следующие рассказы:

Killer masquerade (1952)
Charter fof Murder (1958)
Tourist Attraction (1958)
Pousse Coffee (1959)
Memoir (1986) — может быть не рассказ
Rapunzel -The True Story (2004)
Country Caper (????)

Все это встречалось на различных форумах и библиографиях.

Выше был пост, что рассказ "Корабль должен взлететь на рассвете" вовсе не Шекли.

Вопрос по рассказу "Брачные игры вселенной (Matrimony Games of Universe 1965)"
Данный рассказ встречается только у нас в Сети, без указания источника.
Его нет ни на ISFDB, ни на Локусе.
Марк Салливан — хозяин сайта sheckley .tripod.com (где размещена библиография), в переписке со мной сказал, что тоже первый раз о таком слышит.
Может, тоже ошибка?

Еще нужно думать, что эссе The Future of Sex: Speculative Journalism вряд ли имеет чего общего с "Радикальным способом" (хотя надо будет свериться с текстом).

Еще кое-что интересное лежит здесь:
martin-olson.com/pdfs/Mandelbrot4_7_07_ch12.pdf


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 октября 2010 г. 20:29  

цитата DmitrySPb

Добавьте еще рассказ "Утонченный вкус", вошедший в сборник "Носитель инфекции"
http://www.ozon.ru/context/detail/id/5492...
Оригинал также не найден.

Неужели зная первую фразу не смогли отыскать:

цитата

Человек в одиночестве сидел в комнате и слушал волнующие, тающие звуки проигрывателя — самые великие из джазовых произведений, которые ныне стали историей уничтожения цивилизации людей


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 октября 2010 г. 20:30  

цитата DmitrySPb

Выше был пост, что рассказ "Корабль должен взлететь на рассвете" вовсе не Шекли.

Само собой, а где он у нас в библиографии: http://fantlab.ru/autor20


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 октября 2010 г. 20:46  

цитата DmitrySPb

По поводу последнего неизвестного у нас рассказа (вернее, это повесть) из серии Арнольда и Грегора со всей уверенностью могу сказать, что это "Scag Castle" (1956), вошедший в сборник "Is That what Peopla DO", далее переиздавался в одном из недавних омнибусов. (приобрел данную книгу в букинистическом отделе Амазона, так же как и последний сборник "Uncanny Tales" (2003), часть рассказов из которого у нас была переведена).

Этот рассказ не был в сборнике "Is That what People Do", откуда вы это взяли?

цитата DmitrySPb

В библиографию добавьте рассказ 'Simulacrum"

проверил, добавил

цитата DmitrySPb

Egyptian Mirror (2005)

проверил, добавил

цитата DmitrySPb

Вопрос по рассказу "Брачные игры вселенной (Matrimony Games of Universe 1965)"
Данный рассказ встречается только у нас в Сети, без указания источника.
Его нет ни на ISFDB, ни на Локусе.
Марк Салливан — хозяин сайта sheckley .tripod.com (где размещена библиография), в переписке со мной сказал, что тоже первый раз о таком слышит.
Может, тоже ошибка?

Возможно. Тут проблема в том, что рассказ приписывается Шекли в сети. Тоже начало есть, поэтому можно было бы поискать. Если есть возможность спросить Марка Салливана — то надо дать завязку, может название другое у рассказа?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 октября 2010 г. 20:49  

цитата DmitrySPb

martin-olson.com/pdfs/Mandelbrot4_7_07_ch12.pdf

Это что и откуда?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 октября 2010 г. 20:55  

цитата Dark Andrew

Этот рассказ не был в сборнике "Is That what People Do", откуда вы это взяли?

Опа. Нефига мы накосячили. Он там был, и там ещё с полдесятка рассказов, у нас неуказанных, как часть сборника. будем исправлять.


новичок

Ссылка на сообщение 10 октября 2010 г. 23:53  
"Утонченный вкус".
Чувствуется, что что-то непростительное. Если помните, поделитесь, что это может быть.=))

http://www.martin-olson.com/mandlebrot/ma...
http://www.martin-olson.com/pdfs/Mandelbr...

ON THE GOOD SHIP
MANDELBROT
A Novel of Beginnings
and Endings
by Robert Sheckley
and Martin Olson


новичок

Ссылка на сообщение 16 октября 2010 г. 00:17  
Уважаемый Dark Andrew! Если известен оригинал рассказа "Утонченный вкус", поделитесь, пожалуйста, информацией.))

И еще сверился с полным оригиналом "The Future of Sex: Speculative Journalism". Весьма забавное произведение, можно даже сказать неприличное. Но это не "Радикальный способ".


миротворец

Ссылка на сообщение 16 октября 2010 г. 00:23  

цитата DmitrySPb

Но это не "Радикальный способ".

Выше мы уже приходили к такому выводу. Спасибо за подтверждение!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 октября 2010 г. 10:13  

цитата DmitrySPb

Уважаемый Dark Andrew! Если известен оригинал рассказа "Утонченный вкус", поделитесь, пожалуйста, информацией.))

Увы, нет. Пока этот томик не появится у кого-то на руках и мы не сможем узнать сюжет, идентифицировать его не получится.


новичок

Ссылка на сообщение 26 октября 2010 г. 23:43  

цитата Dark Andrew

Увы, нет. Пока этот томик не появится у кого-то на руках и мы не сможем узнать сюжет, идентифицировать его не получится.


Сюжет следующий. Один из последних людей, оставшихся на земле после ядерной войны — Ревис Монтри — этакий знаток утонченного вкуса и искусства, который всех предупреждал о глобальной катастрофе, — обитает в том, что осталось от его замка со своим слугой Томми. Время от времени к нему приходят страждущие о помощи. Однажды к нему пришла просить помощи и еды одна из последних несчастных оставшихся женщин. Под этим предлогом слуга ее уводит, они ее убивают и в буквальном смысле съедают, поскольку, видимо, самим есть уже нечего.

Конец рассказа — "Ревис вынужден был признать, что на вкус девушка оказалась гораздо лучше, чем двумя часами ранее показалась ему на вид!". Поэтому и название перевода "Утонченный вкус".
По стилю это Шекли.

Большое подозрение, что это может быть "The Ogre Test" (1954).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 октября 2010 г. 23:48  

цитата DmitrySPb

Большое подозрение, что это может быть "The Ogre Test" (1954).

Неправдоподобно.
Этот рассказ не переиздавался, как я понимаю с того самого 1954 года. Откуда переводчик бы его взял?


миротворец

Ссылка на сообщение 27 октября 2010 г. 00:16  

цитата Dark Andrew

Неправдоподобно.
Откуда переводчик бы его взял?

Ну, не то чтобы неправдоподобно. Скорее маловероятно.
Но например вот сколько раз за 10 лет этот номер журнала с этим рассказом выставлялся в продажу на аукционах -
http://75.95.141.45:8083/web/pulp_mag_iss...
Кому надо — достать не проблема.


новичок

Ссылка на сообщение 27 октября 2010 г. 00:17  

цитата Dark Andrew

Неправдоподобно.
Этот рассказ не переиздавался, как я понимаю с того самого 1954 года. Откуда переводчик бы его взял?


По всей видимости, да, придется согласиться.
Но по смыслу в оригинальных названиях более близкого найти пока тоже не удается.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 октября 2010 г. 00:24  
Вот аннотация к рассказу "The Ogre Test" -

Страницы: 12345    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Роберт Шекли»

 
  Новое сообщение по теме «Роберт Шекли»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх