Импринт Fanzon издательства ...


Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»

Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 26 августа 2016 г. 12:55  
Издательство «fanzon» — на правах импринта входит в холдинг «Эксмо», позиционирует себя как «издательство интеллектуальной фантастики». Работает под руководством Григория Батанова. Независимо определяет собственную редакционную политику и предлагать читателям качественную фантастическую литературу.
Группа редакторов импринта на Фейсбуке
Веб — www.fanzon-portal.ru
ВКонтакт — fanzon_portal
Инстаграм — @fanzon_portal
Телеграмhttps://t.me/fanzon_portal

Книжные серии:
«Fanzon. Наш выбор»
«Fanzon. Польская фантастика»»
«Fanzon. Neo Фантастика (SF)»
«Fanzon. Neo Фэнтези (Fantasy World)»
«Fantasy World. Лучшая современная фэнтези»
«Fanzon. Миры Роджера Желязны»
«Fanzon. Миры Роджера Желязны с иллюстрациями»
«Fanzon. Фэнтези Г.Г. Кея»
«Sci-Fi Universe»
«Sci-Fi Universe: Кинофантастика»
«Большая фантастика»
«Все о великих фантастах»
«Firefly»
«Комиксы. Фантастические вселенные»
«Комиксы. Современная классика»
«Комиксы. Кино»
«Комиксы (обложка)»

----- ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ПО ПЛАНАМ (повтор вопроса или его обсуждение в теме ведёт к предупреждению от модератора)
В: Когда выйдет книга такая-то?
О: Мы озвучиваем сроки выхода книг ровно тогда, когда можем это сделать. Стараемся побыстрее, но если информации о точных сроках нет, то мы и не можем их назвать. Спасибо за понимание.
• Про дополнительные тиражи и продолжение «Пространства» Джеймса Кори — заметка.
–––
We seem to be made to suffer. It's our lot in life.


философ

Ссылка на сообщение 10 февраля 18:49  
Le Taon не знаю, не эксперт, выше вон Вироховского упомянули, может быть о нем речь. Пока что я читал только Фета и Вэнс после этого находится у меня в списке чтива не прошедшего проверку временем. В принципе, лишь негативные отзывы о переводе, да собственные абсолютные восторги от Джина Вулфа (который сам "как бы ученик" Вэнса) заставляют меня дать книгам Вэнса второй шанс. Там уже будет ясно, в переводе дело, или автор просто не мой.
–––
ищу вопросы на свои ответы


авторитет

Ссылка на сообщение 10 февраля 18:53  
цитата IvanIvanovich
можете тоже поискать там многочисленные споры по переводу и увидеть, что отвечает на это сам уважаемый Фет :)

Я уже мельком читал ту тему, и видел эти споры и аргументы переводчика) Вот решил у читавших ещё поинтересоваться)
–––
"Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас."
Брайан Стейвли. "Огненная кровь".


активист

Ссылка на сообщение 10 февраля 18:54  
Вироховского я упоминал, и он перевёл Сад Сулдрун, УЗ он не переводил, у оной и так куча переводов.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 февраля 18:58  
цитата Seidhe
Есть два варианта: прочитать в переводе Фета или не прочитать вообще? Вы какой выбираете?
Пролистать электронный вариант книги. Именно пролистать, а не прочитать. Сделаю усилие над собой, но от бумажного варианта воздержусь.
цитата Lawyer97
А что не так с ним?
А всё. Пролистайте "Глаза чужого мира" в переводе Куцковой и Фета.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


авторитет

Ссылка на сообщение 10 февраля 20:12  
цитата Luсifer
Пока что я читал только Фета и Вэнс после этого находится у меня в списке чтива не прошедшего проверку временем

Мне тоже не понравился. Но сам по себе "Сад принцессы Сульдрун" вроде как тематически и идейно намного интереснее, так что сделаю второй заход.


философ

Ссылка на сообщение 10 февраля 20:38  
Sph да, цикл Лионесс тоже есть у меня в заметках, собираюсь прочитать когда выйдет.
–––
ищу вопросы на свои ответы


миродержец

Ссылка на сообщение 10 февраля 21:16  
Сад Сульдрун я читал в переводе Вироховского, остальные части трилогии в переводе Фета. Есть разночтения имён, но заметного падения в качестве у Фета я не заметил. Скорее, наоборот.


философ

Ссылка на сообщение 12 февраля 22:01  
цитата Sph
Жалко, что издательство пошло на поводу у толпы и отменило покетную серию.

походу не отменило :) принял слова взаправду, но вот пошел второй том цысиня; а могли и на первом закончить, если не продавалось бы.
в большом покете дизайн оказался лучше :)


миротворец

Ссылка на сообщение 12 февраля 22:02  
IvanIvanovich там про разные серии речь идёт.
Изначально Кейхилл, например, должен в мягкой был выходить.


философ

Ссылка на сообщение 12 февраля 22:05  
Алексей121
понял.
в сообщении Sph говорит про Малая Птица, вот и подумал именно про эту серию.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 февраля 22:06  
IvanIvanovich вот у птицы малой вообще непонятно какая будет судьба. Второй том после такого финала жду с нетерпением. Надеюсь, он хоть в каком-то виде выйдет


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 февраля 08:42  
цитата IvanIvanovich
принял слова взаправду, но вот пошел второй том цысиня; а могли и на первом закончить, если не продавалось бы.
в большом покете дизайн оказался лучше :)
Это разное. Это переиздания.
Мы голосовали за отмену в покетах новинок. Которые печатаются у нас впервые!
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 февраля 18:39  
В телеграме написали, что во второй том Блэйлока (в переводе сейчас) войдут The Paper Grail и All The Bells On Earth.
–––
уходит, преследуемый медведем


авторитет

Ссылка на сообщение 14 февраля 18:42  
Сводка новостей из Телеграма Шеф-редактора:
цитата
Челси Абдула в апреле, Гурав Моханти в июле (если не сдвинется, чтобы дать время предыдущей книге серии — чтобы не частить), Грег Киз по плану в мае.


цитата
"Книга Длинного Солнца" в переводе, планируется где-то на осень.
–––
"Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас."
Брайан Стейвли. "Огненная кровь".


авторитет

Ссылка на сообщение 14 февраля 18:50  
Новая редакция!



магистр

Ссылка на сообщение 14 февраля 19:05  
Корнеев кто редактировал?
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


авторитет

Ссылка на сообщение 14 февраля 19:08  
цитата blakrovland
кто редактировал?

Григорий Батанов.


магистр

Ссылка на сообщение 14 февраля 19:34  
цитата Корнеев
Новая редакция!

Наконец то!
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 14 февраля 20:28  
цитата Корнеев
Григорий Батанов.

Хм, а в Мастерах Фантазии от АСТ 2014 разве не он был редактором тоже? Или это он свою же редакцию переделает?
–––
Мисли, гамми, гра-адилл...


философ

Ссылка на сообщение 14 февраля 20:34  
Мне кажется, стоит подождать официального анонса. Как в случае с "Князем света". Если будет, конечно.
Страницы: 123...666667668669670...705706707    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»

 
  Новое сообщение по теме «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх