Фантастический раритет ...


Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. »

Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года.

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 5 июля 2023 г. 11:29  
Хотите знать истоки Лунного заговора — вам сюда:
FLIGHT TO VENUS by Edwin K. Sloat
“Amazing Stories”, декабрь 1928 года

Перевод на русский — https://dzen.ru/id/5fd0857c5e74b6747259d76a


миродержец

Ссылка на сообщение 5 июля 2023 г. 19:56  
dimixin
Большое спасибо!^_^ Просто отлично для любителей палпа вроде меня)) Увидел, что вы там некий роман главами выкладываете, а можно потом будет в одном месте его целиком найти? Не люблю читать кусками.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 июля 2023 г. 20:33  
Мой перевод классического немецкого мистического рассказа Георг фон дер Габеленц «Белый зверь»


магистр

Ссылка на сообщение 5 июля 2023 г. 23:01  
цитата vfvfhm
Увидел, что вы там некий роман главами выкладываете

не знаю, когда переведу, там ещё 30 глав


миродержец

Ссылка на сообщение 6 июля 2023 г. 00:02  
dimixin
Ничего! Как говорил товарищ Саахов: "Не надо торопиться!":-) Главное — результат.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 июля 2023 г. 20:44  


миротворец

Ссылка на сообщение 7 июля 2023 г. 10:57  


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июля 2023 г. 21:20  
Первый опыт перевода с украинского.
Слава! Спасибо за рассказ!

Сусанна Черненко
Крах иллюзиониста

Крах iлюзiониста, 1996

https://fantlab.ru/blogarticle82768
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


магистр

Ссылка на сообщение 8 июля 2023 г. 22:25  
Антон, пожалуйста!
Поздравляю!
:beer:
В файле: Тимур Литовченко, Радий Радутный, я, Сусанна Черненко, 2013 г.
–––
ищу фантасгармонию :)


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июля 2023 г. 22:33  
slovar06
О! Привет передавай
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


магистр

Ссылка на сообщение 8 июля 2023 г. 22:35  
Хорошо, перевод переслал.
–––
ищу фантасгармонию :)


миротворец

Ссылка на сообщение 9 июля 2023 г. 07:32  
Интереснейшая статья!
Конец книгам
«Вестник иностранной литературы», 1894 год, № 9, Иллюстрированное приложение, стр. 16-25
Octave Uzanne. The End of Books
(Published in Scribner’s Magazine, Vol. XVI, August 1894, pp 221-231) иллюстрации Albert Robida
Любопытно, что иллюстрации из Scribner’s Magazine не совпадают с иллюстрациями «La Fin des livres» того же Robida в книжном издании
Octave Uzanne. Contes pour les bibliophiles, Paris, 1895


философ

Ссылка на сообщение 9 июля 2023 г. 08:55  
Mike66, спасибо! Не додумался Робида до пиратов :-)))
–––
Заблуждаются умные. Глупые не заблуждаются, потому что ничего не ищут.
В. Шефнер


магистр

Ссылка на сообщение 9 июля 2023 г. 09:46  
Mike66 Умиление просто Спасибо)


активист

Ссылка на сообщение 11 июля 2023 г. 15:14  
А вопрос. Пионерская правда 1934 писала, что Чуковский пишет фантастическую повесть в стихах "Госпогода". Он написал?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 июля 2023 г. 17:49  
цитата hlynin
А вопрос. Пионерская правда 1934 писала, что Чуковский пишет фантастическую повесть в стихах "Госпогода". Он написал?

Насчет стихов не знаю, но прозой написал: БОРОДУЛЯ https://fantlab.ru/work472961
–––
Один видит лужу, а другой - звезды, которые в ней отражаются...


магистр

Ссылка на сообщение 11 июля 2023 г. 17:53  
Скорее всего, не окончил и не опубликовал.

"Он пристроил «Солнечную», начал переговоры о том, чтобы сделать на основе сюжета «Бородули» повесть для детей. С этим замыслом он не расставался несколько лет. Повесть (роман, киносценарий) в его письмах и дневниках именуется то «Госпогода», то «Гутив» (Государственное управление туч и ветров). Предполагалось, что повесть будет о том, «как люди наконец научились управлять солнечными лучами, ветрами, дождями и в Москве возникло учреждение „Госпогода“ для рационального распределения тепла и осадков на всем пространстве нашей необъятной страны, – писал К. И. в „Чукоккале“. – При этом мне представлялось, что на первых порах из-за бюрократических склонностей руководящего работника „Госпогоды“ во многих земледельческих районах произойдет невероятный трагикомический сумбур. К сожалению, мой товарищ Борис Житков, которого я привлек в качестве соавтора, был завален срочной работой, и ему никак не удавалось подойти вплотную к „Госпогоде“. Понемногу и я охладел к своему замыслу. После того как выяснилось, что Житков не имеет возможности быть моим соавтором, я решил пригласить А. Н. Толстого к совместной работе над этим сюжетом». Толстой согласился, замысел обсудил, даже записал в «Чукоккалу» стишок о грозе – но этим его участие и ограничилось.

Чуковский еще долго мечтал о повести. Год спустя предлагал сотрудничество сыну, вернувшемуся с Беломорканала («С „Госпогодой“ мне, конечно, необходимо затронуть север – действие должно происходить раньше всего на Беломорканале», – писал он Николаю в октябре 1933 года, сообщая, что заключил договор на сценарий с киностудией). Еще позднее К. И. даже всерьез звал в соавторы десятилетнего Вячеслава Иванова (тогда его звали просто Кома), сына переделкинского соседа, писателя Всеволода Иванова. Последние следы этого замысла обнаруживаются уже в 1939 году: в статье «Кино для детей» в газете «Вечерняя Москва» Олег Леонидов пишет, что Чуковский принес на ленинградскую кинофабрику сценарий «Госпогода», в котором «была хорошая выдумка, много интересных эпизодов», – но его попросили зайти через месяц, а через месяц объявили, что «сценарий не подходит идеологически»."

И. Лукьянова "Тоска"
–––
ищу фантасгармонию :)


активист

Ссылка на сообщение 11 июля 2023 г. 19:09  
Спасибо!


авторитет

Ссылка на сообщение 11 июля 2023 г. 20:00  
Ага. То есть сценарий таки был
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


философ

Ссылка на сообщение 11 июля 2023 г. 20:06  
цитата stax
написал: БОРОДУЛЯ
Повесть еще печаталась с отличными иллюстрация ми в журнале "Природа и человек"» (№1, 1987).
«Бородулю» — так назывался роман — в мае 1926 года начала печатать «Вечерняя Красная газета». Роман выходил в ней крохотными выпусками на протяжении нескольких номеров. Уже после смерти К.И. роман разыскала Ирина Андрианова и опубликовала в журнале «Природа и человек» (№1, 1987). Во вступительной статье она приводит предисловие Чуковского к «Бородуле». В нём К.И. уверяет, что рукопись принёс ему «курчавый брюнет», который зарабатывал на жизнь сочинением стихотворных реклам; отмечает, что повесть дикая, но в ней есть вдохновение. Редакция в своём предисловии доказывает, что автор на самом деле — Чуковский: «его стиль, его язык», а Чуковский отвечает, что «имя подлинного автора – Ермолай Натощак». Ещё в двух номерах редакция препиралась по этом поводу с Чуковским, а затем началась публикация «Бородули» — но под именем «Аркадий Такисяк»!

Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. »

 
  Новое сообщение по теме «Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. »
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх