Астрид Линдгрен «Повести о Малыше и Карлссоне»
Описание: Том 4. Внутренние иллюстрации И. Викланд, Е. Биллоу, Л. Фёдорова. Содержание:
Примечание: Подписано к печати 18.05.94. Новый перевод повестей о Карлссоне сделан по шведским изданиям 1974, 1070 (так в издании), 1968 гг. В основу издания положены переводы сказок, опубликованные в книгах: «Подарок тролля». Петрозаводск, Карелия, 1990 и «Сказки скандинавских писателей». Л.: Лениздат, 1990. Переводы отредактированы заново. Переводчики указаны для сборника целиком, для отдельных сказок не указаны. Содержимое сборника в содержании издания не указано. Леонид Федоров указан на обороте титульного листа вместе с Илун Викланд как художник, но в содержании он не указан ни у одного произведения. Скорее всего, он автор иллюстраций на шмуцтитулах (выглядят похоже на его иллюстрации в следующем томе). Илун Викланд в содержании указана как Илон Викланд. Ева Биллов указана только в содержании, но не на обороте титульного листа. В копирайтах переводчиков Соловьева не указана. Шмуцтитул: Карлссон, который живёт на крыше — содержание и библ. оп.: Малыш и Карлссон, который живёт на крыше. Шмуцтитул и библ. оп.: Карлссон появляется тайком — содержание: Карлссон возвращается тайком.
|
|||||
|