Иностранная литература 03 ...

««Иностранная литература» №03, 1974»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

«Иностранная литература» №03, 1974

1974 г.

Тираж: 561000 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 288

Описание:

На обложке «Поэзия» Р. Тагора.

Содержание:

  1. Герман Кант. Выходные данные (начало романа, перевод И. Каринцевой), стр. 3-112
  2. Ингеборг Бахман
    1. А. Карельский. «Ингеборг Бахман вошла в послевоенную австрийскую и немецкую поэзию...» (предисловие), стр. 113-115
    2. Ингеборг Бахман. Подскажи мне, любовь (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 115-116
    3. Ингеборг Бахман. «Есть торжество любви и смерти торжество...» (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 116-116
    4. Ингеборг Бахман. Путь открыт (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 116-117
    5. Ингеборг Бахман. «Давным-давно, на этом самом свете...» (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 117-118
    6. Ингеборг Бахман. «Зовут детей: «Скорее, надо мыться!..» (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 118-118
    7. Ингеборг Бахман. Истина (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 118-119
    8. Ингеборг Бахман. Слова мои (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 119-120
    9. Ингеборг Бахман. Изгнание (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 120-120
    10. Ингеборг Бахман. Никаких изысков (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 120-21
  3. Адель Фернандес. Ранний плод — горький плод
    1. Адель Фернандес. Ранний плод — горький плод (повесть, перевод Т. Ерофеевой), стр. 122-174
    2. Л. Видясова. "Почти тридцать лет минуло..." (послесловие), стр. 174-176
  4. Из датской поэзии
    1. Н. Крымова. «В предлагаемой подборке...» (вступление), стр. 177-178
    2. Вильям Хейнесен. Бог-человек (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 178-181
    3. Тове Дитлевсен. Живет юная девушка (стихотворение, перевод Н. Григорьевой), стр. 181-181
    4. Тове Дитлевсен. Так возьми мое сердце... (стихотворение, перевод Н. Григорьевой), стр. 182-182
    5. Тове Дитлевсен. Признанье (стихотворение, перевод Н. Григорьевой), стр. 182-183
    6. Тове Дитлевсен. Летняя ночь (стихотворение, перевод Н. Григорьевой), стр. 183-183
    7. Отто Гельстед. Бремя жизни (стихотворение, перевод Н. Григорьевой), стр. 183-183
    8. Отто Гельстед. Ультимо (стихотворение, перевод Н. Григорьевой), стр. 184-184
    9. Отто Гельстед. Рождество в затемненном городе (стихотворение, перевод Н. Григорьевой), стр. 184-185
    10. Отто Гельстед. Помедли же... (стихотворение, перевод Н. Григорьевой), стр. 185-185
  5. Карлос Фуэнтес. Кукла-королева (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 186-196
  6. Критика
    1. Ефрем Каранфилов. Современность и обогащение литературных жанров (статья), стр. 197-202
    2. А. Зверев. Через зону пустоты (статья), стр. 203-212
  7. Писатель и время
    1. Акутагава Рюноскэ. Мысли о литературе
      1. Владимир Гривнин. «Творчество Акутагавы Рюноскэ...» (вступление), стр. 213-216
      2. Рюноскэ Акутагава. Литературное, слишком литературное (статья, перевод В. Гривнина), стр. 216-221
      3. Рюноскэ Акутагава. Беседы о литературе (статья, перевод В. Гривнина), стр. , стр. 221-222
      4. Рюноскэ Акутагава. Десять заповедей писателю (статья, перевод В. Гривнина), стр. , стр. 222-223
  8. Культура и Современность (заметки на полях)
    1. Ю. Владимиров. За демократизацию культуры (статья), стр. 224-226
  9. Публицистика
    1. Кайса Орландер. Репортаж из "общества благодарения"
      1. В. Ч.. "Репортаж Кайсы Орландер..." (предисловие), стр. 227-228
      2. Кайса Орландер. Репортаж из "общества благодарения" (репортаж печатается с сокращениями, перевод Э. Венгеровой), стр. 228-237
    2. Джеймс Болдуин. Имени его не будет на площади
      1. Джеймс Болдуин. Имени его не будет на площади (отрывки из книги, перевод И. Гуровой), стр. 238-253
      2. М. Стуруа. Монолог горький, бескомпромиссный (послесловие), стр. 253-255
  10. Изобразительное искусство за рубежом
    1. Е. Матусовская. От побережья Атлантики до берегов Миссисипи (статья), стр. 256-259
  11. Среди книг
    1. Издано в СССР
      1. П. Топер. Повседневный интернационализм (рецензия на книгу В. Озерова "Тревоги мира и сердце писателя", М, "Советский писатель", 1973), стр. 260-262
      2. Д. Погоржельский. В мире добра и зла (рецензия на книгу Пер Лагерквист "В мире гость", М. "Молодая гвардия", 1972), стр. 262-263
      3. И. Лисевич. «Человек на все времена» (рецензия на книгу Тао Юань-мин "Стихотворения", М, "Художественная литература", 1972), стр. 263-265
    2. Издано за рубежом
      1. Г. Богемский. Рабы «общества потребления» (рецензия на книгуSaverio Strati "Noi lazzaroni", Milano, Mondadori, 1972), стр. 265-267
      2. С. Прожогина. Пробуждение (рецензия на книгу Driss Chraibi "La Civilisation, ma Měre!..", Paris, Denoël, 1972), стр. 267-269
      3. Л. Симонян. Об учителях и об учениках (рецензия на книгу Siegfried Lenz "Das vorbild", Hamburg, Hoffmann und Campe, 1973), стр. 269-271
  12. Из месяца в месяц (хроника), стр. 272-286
  13. Авторы этого номера, стр. 287-288



Информация об издании предоставлена: vbltyt






Книжные полки

⇑ Наверх