Жюри премии Новые горизонты


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «vvladimirsky» > Жюри премии «Новые горизонты» о «Снеге Мариенбурга» Григория Злотина
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Жюри премии «Новые горизонты» о «Снеге Мариенбурга» Григория Злотина

Статья написана 4 августа 2023 г. 09:37

Григорий Злотин. Снег Мариенбурга. – М: Издательский проект "А и Б", 2021

Отзывы жюри

Ольга Балла:

Пожалуй, это наиболее амбициозный проект (а перед нами не просто книга и уж точно не роман, а именно проект) из всех, представленных на конкурс этого года. Григорий Злотин (до сих пор, кажется, в русском литературном пространстве не замеченный) написал не просто «несколько книг» в одной, как гласит аннотация к изданию, — он написал целую литературу (шире: целую словесность, то есть включая письма и разного рода нелитературные документы) целого народа, целой культуры, не состоявшейся в нашей реальности и очень даже состоявшейся в реальности иной, параллельной. Вся литература Курляндии в 400 с лишним крупноформатных страниц, увы, вместиться не смогла, но автор наметил её возможности, возможности мировидения курляндцев, их исторической памяти (немного другой, чем у нас, считая с Семилетней войны, которая – уложившись в те же семь лет, что и в знакомом нам варианте истории: 1756-1763 – обернулась в том мире Первой мировой войной, охватила несколько континентов и запустила существенно иные, чем у нас, мирообразующие процессы). Мало того, Злотин выполнил тончайшую работу, превосходящую по стилизаторскому искусству и изяществу даже ту, которой очаровал нас (меня, во всяком случае, — точно очаровал) Александр Соболев в своём первом романе «Грифоны охраняют лиру», тоже предложивший иной вариант истории (правда, у неё другая, существенно более поздняя точка ветвления, что, конечно, сказалось на созданной им исторической ткани): он смоделировал курляндский вариант русского языка с его орфографией, фонетикой, лексикой, стилистикой, — на этом варианте языка и написана вся книга!

На мой взгляд, пародийный и игровой компонент, который тут тоже в значительной мере присутствует, несколько снижает впечатление от этого прекрасного замысла и его яркой реализации. Все эти подмигивания читателю по эту сторону раздела исторических миров, несомненно забавные, всё-таки делают придуманный автором мир, завораживающе убедительный, менее настоящим. Но во всяком случае – это великолепно сделано. И это один из исчезающе-немногих текстов конкурса, где очень важна и тщательно продумана автором речевая, языковая компонента.

Готовый поспорить по всеохватности с миром цифрового посмертия Татьяны Замировской (которая по-прежнему удерживает в моём представлении первое место в этом конкурсе, но вызов со стороны иноистории Злотина, его альтернативного прошлого, пожалуй, – самый серьёзный из доселе состоявшихся), демиургический проект Злотина (пусть обращённый в прошлое!) несомненно открывает перед читателем и его историческим воображением новые горизонты и даёт основания тщательнее продумать настоящее (впрочем, и доставшийся нам вариант прошлого тоже).

Андрей Василевский:

С картинками. Фотографиями, географическими картами. Приятный артефакт. Подозреваю, что — «не для чтения». Но — приятный. Особенно, когда листаешь этот весомый том в «Фаланстере», а не мучаешься перед монитором.

Глеб Елисеев:

Честно говоря, не люблю Прибалтику.

Всю – от Питера до Стокгольма. Море холодное, природа тусклая, люди мрачные… Чего тут любить? Но в советское время почему-то существовал настоящий культ «нашей Прибалтики», «кусочка истинной Европы». Этих ныне трех «гордых и независимых» «трибалтийских» стран – Литвы, Латвии и Эстонии.

Своеобразным отзвуком этого культа и стал роман автора-эмигранта Григория Злотина, оставшегося и в Штатах верным этой «балтофилии» советских времен, сейчас выглядящей и устаревшей, и надуманной. (Впрочем, в вопросе «любви к чему-либо» нет и не может быть объективного подхода, только «вкусовщина». Кому что нравится. Простим автору его маленькие слабости). Перед нами в целом очередная «альтернативка», с иной историей XVIII-XX вв., в результате которой на балтийских берегах возникла не современная Латвия, а суверенная Курляндия, практически в границах старого Курляндского герцогства.

Текст книги «Снег Мариенбурга» явно собран из рассказов, столь же явно написанных в разное время и принудительно объединенных в одно произведение. Ничего плохого в этом нет – и вполне признанные шедевры фантастики, вроде «Города» К. Саймака, «Войны против рулл» А.Э. Ван Вогта и даже самого «Основания» А. Азимова, создавались сходным образом. Эксперимент Г. Злотина нужно признать скорее удачным, чем нет, хотя в некоторых рассказах уж слишком заметно стремление «писать как новый Кафка».

Это понятная слабость и вполне понятное для постмодерниста желание. Другое дело, что для читателя, практикующего обычный подход к чтению («от первой страницы – к последней»), якобы «компендиум» из найденных рукописей о разных эпизодах курляндской истории создаст массу трудностей. Трудно будут элементарно вникнуть в повествование. Хотя этих проблем можно элементарно избежать, изначально отправившись в конец книги и ознакомившись с «Кратким экскурсом в историю, географию и генеалогию Курляндии».

Тогда текст всего произведения будет выглядеть существенно более четким и прозрачным, пусть и вряд ли более сюжетно привлекательным. Г. Злотин все поставил на сотворение определенной атмосферы, ментально сопряженной с традицией и духовной историей Прибалтики. И если вам прибалтийская культура нравится, то безусловно понравится и «Снег Мариенбурга». Если же нет.. Что ж, извините – вы просто ошиблись книгой.

Ирина Епифанова:

Бывает такой солипсизм природы. Приезжаешь в какую-то дикую и живописную местность, и чувствуешь, что человека здесь тысячи лет не было и дальше не будет, не нужен он здесь, и без него хорошо.

Вот у этой книги нечто подобное по отношению к читателю. Автор её писал по каким-то своим личным причинам, вероятно, не мог иначе. Но не для публики и не беря её в расчёт. Очень искусная стилизация, очень тщательно созданный мир некой альтернативной старой Курляндии, наполненный некой своей мифологией. Скрупулёзно, но очень «от ума» и не очень понятно для кого.

Вадим Нестеров:

МегаШвамбрания, поражающая количеством вложенного труда..

Автор, сидючи в Лос-Анжелесе, много лет творит свою собственную Швамбранию под названием «Курляндия» — Курляндию альтернативную, не только не растворившуюся в, но и вознесшуюся над.

Рецензенты «Снегов Мариенбурга» в основном пишут о том, что «автор сотворил целую Вселенную», и не врут не единой буквой. Перед нами lore невероятной степени проработанности — для своей любимой Курляндии Георгий Злотин придумал все — от альтернативной орфографии и денежной системы до подробнейше прописанной альтернативной истории и родословных дворянских списков.

Книга «Снега Мариенбурга» содержит самые разнообразные материалы о любимой Курляндии — рассказы и пьесы, короткие новеллы, стихи, карты и фотографии, обрывки архивных рукописей, ворох миниатюр, объединенных общими героями, любовно собраные надписи на полях и прочие крохотульки. Венчает все энциклопедия Vademecum, или Краткий экскурс в историю, географию и генеалогию Курляндии со статьями вроде:

Газенпот (правильно Ґазенпот): город в зап. части Курляндии, в шести германских милях к северо-востоку от Либау. Местонахожд. одной из старейш. и крупнейш. волчьих общин в Ґерцогстве и во всем остзейском крае. Из достопримечательностей имеется орденский замок XIII века, построенный по велению Дитриха фон Грюнингена, ландмайстера Германскаго ордена.

Магдебургское право было даровано Г. в ХIV столетии. Замок разрушался шведами и был возстановлен по воле Е. В. Ґерцога Іакоба в 1665 г. В начале ХХ века Г. стал средоточием смуты и гонений на волчье меньшинство Ґерцогства (см. тж. «Волчья доля» наст. изд.). Г. был замирен по размещении в нем чинов ґуннскаго легиона (см. тж. «Ґунны»). Славится пивоварением и экспортом заячьей капусты. В Г. жил известн. коммерсант и меценат Луи (Лейзер) Штембер, чьи дочери Эмма, Женни и Лидия создали баснословно знаменитое трио виртуозетт камерной музыки и с успехом концертировали по всей средн. Европе в теч. 1930-x г.г.

Детализированность и проработанность мира поражают, и все бы хорошо, но даже художественные тексты по большей части представляют собой что-нибудь информационно-насыщенное: «Он охотно слушал Брукнера и Франка, летом езживал на рижский штранд или на Рюген, а зимы проводил в Биаррице или на водах в Виши. В травоядной части Курляндии он не был с детства.

Городишко располагался на самых задворках ґерцогства: вдали от Аренсбурга, от хлопотливых пристаней Либавы и Виндавы и уж тем более — от пышных митавских дворцов, не утративших своего великолепия и после великой войны. Назывался он Ґазенпот, что в переводе с остзейскаго означало что-то заячье».

А стоит, например, упомянуть в рассказе «Кашгарская волчанка», что начавший уменьшаться главный герой «читал заглянувшему на огонек соседу-помещику курьезныя статьи из «Ведомостей», автор тут же услужливо поясняет в ссылке:

«Курляндския Ґерцогския Ведомости» выходят и поныне, еженедельно по середам и субботам. Цена на годовое издание три рубля серебром. За доставку в дом в Митаве прилагается пятьдесят копеек (или 25 пф.), а за пересылку по почте — два рубля серебром или одну курмарку. Подписки принимаются во всех почтовых конторах Ґерцогства».

Продумывать и разрабатывать мир автору явно нравится гораздо больше, чем писать прозу. Но это не худшее хобби.

Екатерина Писарева:

Сложноустроенная книга Григорий Злотина «Снег Мариенбурга» – это сборник, включающий в себя как прозаический текст, так и стихи с драматургией. Надо сказать, что Злотин – известный переводчик Гессе, Кафки и Рильке, преподаватель литературы, человек, знающий о книгах все и даже больше. Поэтому в его «Снегах Мариенбурга» очень много литературной игры, виньеточности, аллюзий и реминисценций, зыбкой и неведомой глубины, набоковской улыбки. Разгадывать «Снега» сложно и порой утомительно, хотя явление в современной литературе выдающееся и редкое.





730
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение4 августа 2023 г. 11:20
И вновь необычная литературная работа получает у жюри негативные отзывы. Получается, что на самом деле премия действует как «Приятное чтение», где жюри решает по принципу «понравилось/не понравилось» и среди его членов нет ни одного любителя экспериментов. Словно бы фантастика — не место для экспериментов (откуда и идеи вроде «НФ с фэнтези не сочетаются»).
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 августа 2023 г. 13:06
Так это нормально для действительно необычной вещи! Она рвет шаблоны, к ней нужно привыкать, сживаться, расчищать для нее место в своем захламленном уме, немного даже меняться под ее воздействием. А кто так легко меняется? 8-)
 


Ссылка на сообщение4 августа 2023 г. 13:12
Вот да, Андрюша.
Как-то невольно вспоминается басня Михалкова про 8,1/2 Феллини. Не чтобы обидеть уважаемое жюри, к которому в целом я с большим пиететом, а к некоторым прямо даже с любовью.
Но именно странное игнорирование принципов премии, которая учреждалась не за тем, чтобы мимимишных котиков коллективно гладить, в соединении с недоверием к читательскому интеллекту, к способности воспринять что бы то ни было, выходящее за рамки банальности — вот это удручает.


Ссылка на сообщение4 августа 2023 г. 12:39
О, вот это моя большая любовь. Пошла читать, но непременно вернусь, чтобы добавить к обсуждению свои четыре копейки.


Ссылка на сообщение4 августа 2023 г. 18:00
Когда я читала «Снега Мариенбург а», то восхищалась воссозданием атмосферы вот этого культурного кода, австро-венгерское уныние, породившее Фрейда, Кафку, Захер-Мазоха (в обоих смыслах, и торт и плеть) Климта и Шикльгрубера. — ну и его наложение на полудикие латгальские и сябрские перелески, бррр, бррр, великолепно.

При этом абсолютная, глухая пустота сеттинга, отсутствие в нем хоть чего-то эмоционально значимого, воспринимается, с одной стороны, как ещё одно его свойство (тут никого нет), с другой стороны, оно переводит текст в жанр курьеза.

Мне не так давно попадалась история про игру-бродилку по условному Омску, из которого нельзя выйти и в котором ничего не происходит, тоже очень угрюмая такая, ну и реакции публики именно такие «о, тлен, больше тлена, хаха»

Или Тлёна, добавят книжники.

Но если не курьёз, то довольно странно городить шикарный альтернативный мир, чтобы наполнять его именно тем, от чего обычно бегут из мира реального.
Как таблетка ДЛЯ похмелья, неожиданно, но вряд ли будет большой спрос
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 августа 2023 г. 01:06
По-моему, там полно эмоционально значимого. Сдержанно, по-нашему, по-балтийски. Но без африканских (и аргентинских) страстей, конечно. За этим — на Автор.Сюдей.
 


Ссылка на сообщение5 августа 2023 г. 01:53
Кому что значимо)))) дело же не в амплитуде, а в векторе, а вектор он и в Патагонии и в приохтье либо есть, либо нет.
 


Ссылка на сообщение5 августа 2023 г. 11:54
Ну, здесь — есть. Полно. 8-)
 


Ссылка на сообщение5 августа 2023 г. 12:59
*пожимает плечами*


⇑ Наверх