Советская хронфантастика 9


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Lartis» > Советская хронфантастика-9. Ленинградцы-6. Илья Варшавский-2-2
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Советская хронфантастика-9. Ленинградцы-6. Илья Варшавский-2-2

Статья написана 17 июня 2023 г. 16:17

Продолжаю свою предыдущую запись "Советская хронфантастика-9. Ленинградцы-6. Илья Варшавский-2-1".

А теперь — несколько давно обещанных слов о темпоральной фантастике Варшавского. В подборке его новелл в сборнике "Новая сигнальная" и в сборнике "Молекулярное кафе" есть рассказ "Ловушка" (1963), в котором космонавты попадают во временнУю петлю: "...Водоворот Времени и Пространства. Вот, значит, что такое ад: замкнутое Пространство, где Время поймало себя за хвост, вечно повторяющаяся пытка и бледный свет, движущийся по замкнутому пути: мир, где все кружится на месте, и только человеческая мысль пытается пробить стену, перед которой бессильно даже Время… Невозможно было понять, который раз это происходит”. И всё-таки герой рассказа, превозмогая боль и беспамятство, находит в себе силы вырваться из гибельной ловушки, спасти себя и коллег.


Илья Варшавский. Контактов не будет. — М.: Пресса, 1992 г. Серия: Мир приключений. Составитель сборника: Луэлла Александровна Варшавская.


О рассказе «Петля гистерезиса» (1968) из цикла «Евангелие от Ильи» я уже упоминал в своей записи "Путешествия во времени в советской фантастике-2. Туда — сюда и последствия". Историк Леонид Курочкин выпрашивает у Хранителя Времени, чиновника специальной организации, контролирующей экскурсии в прошлое, разрешение на посещение первого века нашей эры. Он отправляется в далёкое прошлое, в Иудею, «с целью собрать убедительный материал, опровергающий существование Иисуса Христа». Надо ли пояснять, что злоключения Курочкина, описанные Варшавским, и станут в этом рассказе вескими фактами, позволяющими евангелистам использовать их как основополагающие доказательства и непререкаемые свидетельства в пользу реального существования Иисуса.


Илья Варшавский. Тревожных симптомов нет. — М.: Молодая гвардия, 1972 г. Серия: Библиотека советской фантастики.


В рассказе "Поездка в Пенфилд" (1966) молодая супруга персонажа по имени Лин Крэгг погибает через пять минут после регистрации их брака, сорвавшись в пропасть на горнолыжном курорте. И вот уже сорок лет Крэгг мучается и тоскует, размышляя, что нужно было предпринять в тот роковой момент, чтобы предотвратить беду. На помощь приходит доктор Меф (легко догадаться, кого зашифровал автор под этим именем). Крэгг получает в своё распоряжение волшебные часы — генератор поля отрицательной вероятности, которые перебрасывают его на сорок лет назад. Действие артефакта регламентируется рядом ограничений, а результаты этого действия непредсказуемы...


Илья Варшавский. Лавка сновидений. — М.: Советский писатель, Ленинградское отделение, 1970 г. Обложка и внутренние иллюстрации художника Н.И. Кузнецова.


В рассказе "Любовь и время" (1970), который вошёл в прижизненные авторские сборники Варшавского "Лавка сновидений" и "Тревожных симптомов нет", 26-летний герой-экономист со смешной фамилией Кларнет, посвящает свой досуг поискам в эфире сигналов чужеземных стран с помощью старенького телевизора КВН и антенны собственного изготовления. Неожиданно Кларнет принимает сигнал-изображение неописуемо красивой девушки: "Ну, что вы таращите на меня глаза? — спросила девушка. — И пожалуйста, не воображайте, что это вы меня открыли. Просто форма вашей антенны хорошо вписывается в кривизну пространства времени. Иначе вам бы не видать меня, как своих ушей. Я ведь за вами давно наблюдаю. Занятно вы живете!". Девушка Маша занимается поэзией ХХ века, она — историк-лингвист из далёкого будущего: "Понимаете ли, я живу в такое время, когда библиотек уже нет, одна машинная память. Это, конечно, гораздо удобнее, но если нужно откопать что-нибудь древнее, начинаются всякие казусы. Я запрашиваю о Пастернаке, а мне выдают какую-то чушь про укроп, сельдерей, словом, полный набор для супа. С Блоком еще хуже. Миллионы всяких схем электронных блоков. Ведь что ни говори, с тех пор, как они писали, прошло уже две тысячи лет".

Несколькими предложениями автор легко предугадывает реальные проблемы будущего, совсем не такого далёкого, как в рассказе... Между молодыми людьми вспыхивает любовь, Маша находит способ переместиться в прошлое, но счастливого финала читателю ждать не стоит.


Илья Варшавский. Под ногами Земля. — Л.: Лениздат, 1991 г. Книгу составила Луэлла Варшавская.


В рассказе "Под ногами Земля" (1965) космонавты возвращаются из длительного космического полёта. С того момента как они покинули родную планету, прошло 44 столетия (4, 4 тысячи лет). Выясняется, что за это время потомки научились передавать научные и прочие знания генетически, что земная цивилизация находится в полном единении с природой, что к созвездию Тау Кита, куда они летали, через тысячелетие после их старта была отправлена вторая экспедиция и тысячелетие назад она уже успела вернуться, что теперешние земляне представляют реалии ХХ века по обрывкам истлевших НФ-романов, которые они где-то выкопали.


Илья Варшавский. Солнце заходит в Дономаге. — М.: Молодая гвардия, 1966 г.


И, в завершение моего обзора, вишенка на торте, миниатюра «Выстрел» (1966) из авторского сборника Ильи Варшавского «Солнце заходит в Дономаге». В этой коротенькой вещи автор ярко, остроумно и очень доходчиво обыгрывает самый главный временнОй парадокс, тот самый «эффект бабочки», который нещадно эксплуатируется в бесчисленном множестве фантастических литературных и кинематографических произведений: «..Скептиалов спустил курок, и обливающийся кровью неандерталец упал в предсмертных судорогах на землю. Последствия этого выстрела превзошли взрыв десятка водородных бомб — потому что Скептиалов оказался потомком убитого неандертальца, а тот к моменту убийства не успел обзавестись потомством. Убивший своего прямого предка Скептиалов мгновенно перестал существовать, потому что не бывает следствия без причины. Но раз он никогда не существовал, то не мог убить неандертальца, и тот снова ожил, предоставив ему тем самым все права на существование и одновременно возможность еще раз себя убить, после чего все началось заново. Одновременно со Скептиаловым в режим "существую — не существую" попали еще десять миллионов потомков убитого неандертальца, и в том числе автор этого рассказа, ввиду чего он не видит никакой возможности закончить рассказ, пока не прекратится вся эта кутерьма. Единственное, что автор твердо обещает читателям, это никогда больше не отправлять своих героев в прошлое».


Рисунок художника Н. Кузнецова к рассказу И. Варшавского "Выстрел" из сборника "Солнце заходит в Дономаге" (1968).


Жирная точка, поставленная Ильёй Варшавским в финале рассказа «Выстрел», позволяет и мне прервать темпоральные путешествия по страницам советской хронофантастики. Но лишь только прервать, потому как тема эта неисчерпаема, далеко не всех авторов СССР, использующих хроноперемещения, я вспомнил, а значит – к перемещениям во времени и пространстве обязательно ещё вернусь.

ПОЛНОСТЬЮ И С БОЛЬШИМ КОЛИЧЕСТВОМ КАРТИНОК В ГАЛЕРЕЯХ ЧИТАТЬ ЗДЕСЬ.





756
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение17 июня 2023 г. 18:12
«Я запрашиваю о Пастернаке, а мне выдают какую-то чушь про укроп, сельдерей....»

Сказано в 1970 году...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 июня 2023 г. 00:04
Несколькими предложениями автор легко предугадывает реальные проблемы будущего, совсем не такого далёкого, как в рассказе...
 


Ссылка на сообщение18 июня 2023 г. 10:55
Как там у БНа в стишке-пародии на застольные беседы с И. Варшавским?
«Вокруг сплошное идиотство,
(Продолжим по сто.)
А ты изволь и будь пророком.
(С томатным соком.)
И напророчествуй утопию
(Еще не допили?)»


Ссылка на сообщение17 июня 2023 г. 19:04
Любопытно, что рассказ «Петля гистерезиса» существует в двух различных редакциях. В книжном варианте путешествие во времени было самое «всамаделишное», а в журнальном — лишь имитация, не доверили в «Искателе» Курочкину столь ответственное дело.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 июня 2023 г. 00:06
Вариант в «Искателе» не читал.
А какая была имитация? Во сне, что ли, побывал Спасителем?
 


Ссылка на сообщение18 июня 2023 г. 00:36
Технология имитации полностью не раскрыта...

« — Бросьте, Леонтий Кондратьевич! — перебил Плевако. — Мы все знаем. Давайте говорить начистоту. Ведь обстановка, которую мы для вас имитировали…
— Простите… — переспросил ошеломленный Курочкин. — Как это имитировали?!
— Очень просто. Неужели вы думаете, что путешествия назад во времени такая безобидная вещь? На них наложены строжайшие ограничения. Вы хотели исследовать определенную ситуацию, мы вам эту возможность предоставили. Так сказать, умозрительно.
— Иначе говоря, попросту обманули!
— Просто проявили известную осторожность.
Курочкин обхватил голову руками.
— Значит, все это было фарсом, в котором я играл жалкую роль марионетки! — прошептал он. — Кто-то за ширмой дергал за ниточки, а я, дурак…
— Никто вас за ниточки не дергал, — вмешался Хранитель. — Вы были не марионеткой, а автором сценария. Для вас была создана правдоподобная историческая ситуация. В этой ситуации машины анализировали ваши поступки и соответствующим образом программировали поведение остальных персонажей. И если пьеса, в которой вы оказались главным действующим лицом, носит характер фарса, кто же виноват? Зато вы сами убедились, как фактически из ничего творится легенда. Это был юмористический вариант, но не забывайте, что часто шутка помогает глубже понять серьезные явления.
Курочкин покраснел и, ни слова не говоря, направился к выходу.
— Что ж, — задумчиво сказал Хранитель, когда обитая кожей дверь захлопнулась с несколько большей энергией, чем было принято в этом почтенном учреждении, — вероятно, есть все- таки смысл привлечь его к моим исследованиям в палеолите?
— Пожалуй, чрезмерно экспансивен, — заметил Плевако. — Такого отправлять в прошлое…
Хранитель усмехнулся.
— К питекантропам можно. Эпоха настолько отдаленная, что петля гистерезиса размывается временными факторами».

Помимо другой концовки, там и начало несколько отличается, в частности, есть интересный пассаж про танцы питекантропов.
Середина рассказа в обеих редакциях в основном совпадает (в «Искателе» — мелкие сокращения, наверно для уменьшения объёма).
ЗЫ. Так-то Искатель №4 за 1968 г. в сети есть (увы, ссылки такие ФЛ запрещает давать). Только смотрите в пдф, а не в фб2, там в файле фб2 — напутано слегка с этим рассказом (последний абзац рассказа в файле — это на самом деле первый абзац концовки).
 


Ссылка на сообщение18 июня 2023 г. 08:40
цитата razrub
в файле фб2 — напутано слегка с этим рассказом (последний абзац рассказа в файле — это на самом деле первый абзац концовки)

Так сделайте доброе дело: исправьте и залейте обратно.
 


Ссылка на сообщение18 июня 2023 г. 09:46
andrew_b
Этот файл «Искателя» уж больше десятка лет по сетевым библиотекам гуляет. Как обычно: кто-то однажды сделал — потом остальные лишь копируют.
А переделать фб2 — увы, я не умею, да и не сделать такое на моём телефоне.
 


Ссылка на сообщение18 июня 2023 г. 12:33
За информацию о существовании этого варианта — огромное спасибо!
Но специально разыскивать его не буду. Вы всё объяснили. К тому же я ужасно не люблю, когда в фантастических произведениях происходящее объясняется сном или чем-то подобным.
 


Ссылка на сообщение19 июня 2023 г. 01:22
Я тоже не люблю . хот бывает идеально. но тут.. Если все это виртуальность то смысл то рассказа в чем?
 


Ссылка на сообщение19 июня 2023 г. 12:47
Вот именно)
Как я понимаю, в «Искателе» в 1968 году вышел вынужденный, компромиссный вариант рассказа. В прижизненном авторском сборнике Варшавского «Лавка сновидений» (1970) рассказ «Петля гистерезиса» опубликован уже в привычной, широко известной редакции, о которой я здесь написал. Аналогичная редакция «Петли гистерезиса» — в сборниках Варшавского «Под ногами Земля» (1991) и «Контактов не будет» (1992), составленных вдовой писателя Луэллой Александровной. Из всего этого можно сделать однозначный вывод, какой вариант на самом деле был авторским и предпочтительным.
 


Ссылка на сообщение19 июня 2023 г. 14:34
Мне тоже книжный вариант больше нравится. И видно, что редактура (и цензура) в «Искателе» была куда жёстче, чем в Ленинградском отделении «Советского писателя». Вот любопытный момент для сравнения:

«Лавка сновидений»:
« — Мне нужно подобрать реквизит.
— Куда именно?
— Иудея, первый век.
На какую-то долю секунды в бесстрастных глазах Казановака мелькнула искорка одобрения. Он придвинул к себе лежавший на столе толстый фолиант и, послюнив палец, начал листать страницы».

«Искатель»:
« — Мне нужно подобрать реквизит.
— Куда именно?
— Ближний Восток, первый век.
Казановак придвинул к себе лежавший на столе толстый фолиант и, послюнив палец, начал листать страницы».

То есть, вместо конкретной Иудеи из сборника — в журнале эдакий общий Ближний Восток. И самое главное, исчезла фраза о искорке одобрения в глазах Казановака (а это важно! :-) ). Впрочем, не менее удивительно, как эту фразу пропустила цензура в Совписе, 1970 год всё-таки...
А что касается концовки рассказа в журнале — то я не берусь однозначно утверждать, что она сделана такой именно по требованию редакции журнала. Хотя, вполне может быть и так. А может, это была ранняя авторская концовка, которую автор позднее переписал. Но понятное дело, что «каноническая» и окончательная — именно редакция «Лавки сновидений».
 


Ссылка на сообщение19 июня 2023 г. 15:14
цитата
может, это была ранняя авторская концовка, которую автор позднее переписал

Судя по тому, что я знаю о Варшавском, атеисте с хорошим чувством юмора, концовка в «Искателе» вряд ли была изначальным авторским вариантом.
 


Ссылка на сообщение19 июня 2023 г. 15:41
Да я скорее согласен («внутре»), но вот опять же, это ж всё «косвенные улики».. А прямых каких-то свидетельств вроде ж и нет пока..

ЗЫ. А вот в другом рассказе ИИ, где тоже два разных варианта концовок — «Душа напрокат» — мне больше журнальный вариант из «Знание — сила» нравится. Он более сатирический, что-ли (там в журнал три абзаца текста в самом конце добавлено).
 


Ссылка на сообщение19 июня 2023 г. 17:13
Для меня доказательство то, что вдова писателя Луэлла Александровна, составлявшая два разных сборника Варшавского в 91-м и 92-м годах, отобрала вариант без имитации. Но это — для меня доказательство, другим не навязываю. Я доверяю вдовам писателей, которые после их смерти больше замуж не выходят)
 


Ссылка на сообщение19 июня 2023 г. 18:01
Похоже, что мы разговариваем несколько о разном)) Издержки интернет-общения...
Я ж не утверждаю, что вариант «Искателя» более «правильный») )
 


Ссылка на сообщение19 июня 2023 г. 15:55
цитата razrub
А что касается концовки рассказа в журнале — то я не берусь однозначно утверждать, что она сделана такой именно по требованию редакции журнала.
а ме непонятно зачем? Рассказ то .. Атеистический именно.
 


Ссылка на сообщение19 июня 2023 г. 17:16
Атеисты разные бывают)
Одно дело имитационно пошутить, другое: хоть и в фантастическом рассказе, но утверждать, что Христос — ненастоящий.
 


Ссылка на сообщение19 июня 2023 г. 17:18
цитата Lartis
Одно дело имитационно пошутить, другое: хоть и в фантастическом рассказе, но утверждать, что Христос — ненастоящий.
Вы не поняли меня. Мне непонятн какие претензи могут быт у редакции журнала. А рассказ то мне понравился
 


Ссылка на сообщение19 июня 2023 г. 17:26
Простите, но это вы меня не поняли.
Атеисты в редакции «Искателя» не могли допустить, что Христос ненастоящий))
А всего лишь имитацию вмешательства в каноны они допустили.
 


Ссылка на сообщение18 июня 2023 г. 11:34
Доброе время суток. Как раз читаю в этом изданий- Илья Варшавский. Контактов не будет. — М.: Пресса, 1992 г. Серия: Мир приключений. Составитель сборника: Луэлла Александровна Варшавская.
 


Ссылка на сообщение18 июня 2023 г. 12:35
Меня там смущает рисунок перед «Петлёй гистерезиса» на 4-й странице))
 


Ссылка на сообщение18 июня 2023 г. 13:27
Кстати, об иллюстрациях. В «Искателе» Бабановский иллюстрировал, картинки в базе есть.





Две последние картинки — это одна иллюстрация на разворот.
 


Ссылка на сообщение18 июня 2023 г. 23:22
Если пройдёте по ссылке после этой записи к моей записи на Дзене, то там в галереях я некоторые из этих иллюстраций привёл)
 


Ссылка на сообщение18 июня 2023 г. 23:40
Ох, у меня куча заморочек на Дзене (из-за старого телефона и софта), картинки там толком поглядеть и не могу, если честно..
 


Ссылка на сообщение18 июня 2023 г. 13:53
Там все рисунки странные. (для меня )
 


Ссылка на сообщение18 июня 2023 г. 14:09
Вы об иллюстрациях Преображенского из сборника или об иллюстрациях Бабановского из журнала?
 


Ссылка на сообщение18 июня 2023 г. 23:27
Да, мы про Преображенского))
 


Ссылка на сообщение19 июня 2023 г. 00:07
У художников завсегда железная отмазка есть: художник_так_видит™. :-)
ЗЫ. Кстати, у Кузнецова (а он, наверно, больше всех Варшавского иллюстрировал) тоже же довольно своеобразный стиль. Ну, не реализм всяко...


Ссылка на сообщение19 июня 2023 г. 15:57
кстати Се человек Муркока написан на год ПОЗЖЕ!


Ссылка на сообщение19 июня 2023 г. 16:03
Правда Фантастическая сага Гаррисона вышла за год до.. Мог ли Варшавский читать Гаррисона?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 июня 2023 г. 17:22
Судя по творчеству Варшавского в целом, он в подсказках не нуждался.
А теоретически, конечно, прочесть мог.
Но если даже допустить недопустимое, то надо учитывать время, необходимое для написания вещи, а самое главное — время прохождения произведения в печать, которое тогда было очень длительным. Вещи годами находились в планах.
 


Ссылка на сообщение19 июня 2023 г. 17:34
Получлось интересно.Одновремнно на одну и ту же тему точнее у Гариссона только намек..А вот Муркок интересно читал ли варшавского? Или идеи летают?


⇑ Наверх