Глен Кук Хроники Империи


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «AkihitoKonnichi» > Глен Кук "Хроники Империи Ужаса. Крепость во тьме" в серии "Звёзды новой фэнтези"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Глен Кук «Хроники Империи Ужаса. Крепость во тьме» в серии «Звёзды новой фэнтези»

Статья написана 26 августа 2020 г. 16:07

Наталия Осояну недавно обнаружила один весьма любопытный список. Американский писатель Марк Лоуренс, известный как автор фэнтези-цикла «Вселенная Разрушенной империи» и ряда фантастических романов, запустил в сообществе Grimdark Fiction Readers & Writers в Фейсбуке голосование, предлагая любителям фэнтези определить, какие из книг и циклов в жанре имеют право называться гримдарком. Вот сам список. Из первой десятки — семь есть на русском. Десятку замыкает цикл «Хроники Чёрного Отряда» Глена Кука, изданный в серии «Звёзды новой фэнтези». Цикл «Хроники Империи Ужаса» — это немного другая история. Несмотря на название, цикл ближе к классическому эпическому фэнтези, хотя не без мрака и ужаса. Что же там скрывается во тьме? Вторая книга цикла, которая отправляется в типографию.


Аннотация:

«Огонь в его ладонях»

В бескрайней пустыне, что уже четыре века лежит в былых границах могущественной империи Ильказара, молодой фанатичный еретик берёт на себя столь же славную, сколь и опасную миссию — вернуть порядок, справедливость и процветание королевству Хаммад-аль-Накир. Эль-Мюрид, прозванный Учеником, — тот самый спаситель, кому предназначено заново отстроить великое государство на крови врагов. Но на корону есть и другие претенденты, не менее достойные...

«И не щадить никого»

С семьёй и войском Эль-Мюрид подступает к Священным храмам, чтобы наконец захватить их и крестить свою уже подросшую, но все ещё безымянную дочь. Победы удается достичь, но в битве смертельно ранена Мерьем, его жена. И это лишь начало череды трагических событий в судьбе Ученика.

«Империя, не знавшая поражений»

В сборник вошли десять произведений, от «Серебропята» — самой первой литературной публикации будущего знаменитого американского фантаста, — до «Адской кузницы», завораживающего рассказа о прóклятых пиратах и загадочных землях. Эти произведения — вехи в истории созданного Гленом Куком обширного и многоликого мира, Империи Ужаса, где царит безумная магия и герои, уже знакомые читателю по предыдущим книгам цикла, вступают в борьбу с невероятными врагами.

Содержание:

Анонс первой книги

Перевод с английского Кирилла Плешкова

Иллюстрация на обложке Рэймонда Суонленда

ISBN 978-5-389-17147-3

832 страницы

Иллюстрация с обложки:


Ознакомительный фрагмент — во вложении.






4494
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение26 августа 2020 г. 17:26
Спасибо за новости, первый том уже стоит на полке, ждём 2-3. :cool!: Отличный повод поменять старые издания и заново прочесть уже полный цикл.


Ссылка на сообщение26 августа 2020 г. 18:03
Спасибо! И конечно ждём A Path to Coldness of Heart!


Ссылка на сообщение26 августа 2020 г. 19:10
Куплю, как только выйдет.

Хотя по меркам современного фэнтези ИН несколько устарела, это, всё-таки, классика. И, как я понимаю, она не издавалась лет 20....:-[


Ссылка на сообщение26 августа 2020 г. 19:40

цитата Славич

Только что внёс.

благодарю


Ссылка на сообщение26 августа 2020 г. 21:33
Помимо Гаррета, с Куком был не знаком.
Прочитал ЧО +Замок теней + читаю Белую Розу — это мое! Очень даже мое. Обалденно нравится. И не жалею, что не стал знакомится с Куком в 90х. Эталонные издания и прекрасный перевод.
Империя ужаса мне также незнакома, хотя на полке стоит вот такое издание https://fantlab.ru/edition112840 (причем нечитанное). Первый омнибус ИУ тоже куплен, теперь будем ждать второй.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение27 августа 2020 г. 15:31

цитата Al_cluw

Эталонные издания и прекрасный перевод.

Я бы так не сказал. Если бы все романы были заново переведены (и крайне желательно чтобы одним переводчиком — тем же Плешковым например) тогда бы совсем другое дело. Ну или хотя бы имена и названия надо было к единой редакции привести. А так переводчики пустились кто во что горазд. К примеру в первом романе Блондин вначале появился под именем Снежок, а Штиль через две страницы превратился в Ступора. Это в одном романе! Второй роман опубликовали в переводе Шведова. А почему первый не стали? (Я не говорю, что тот или другой перевод лучше, все хороши, так сказать.) А если говорить в общем о переводах, то у меня до сих пор в голове не укладывается как можно было Отто превратить в Масло, а Хагопа в Ведьмака. %-\
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2020 г. 09:16

цитата Al_cluw

на полке стоит вот такое издание https://fantlab.ru/edition112... (причем нечитанное).
это сборник рассказов, которые как раз в данное издание включили (дублируют полностью, даже переводчик та же), они читаются после всего цикла, как отдельные истории из мира Империи ужасов, на сюжет никак не влияет. Сам когда их прочел недавно, спустя столько лет, просто понастальгировал. Так что если основной цикл не читали, не стоит с них начинать.
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2020 г. 16:51

цитата Дизель78

даже переводчик та же

тот же :-)
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2020 г. 19:52
Упс, я подумал Плешкова она, не склонил в падеже)))
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2020 г. 21:08
Это же известный переводчик Кирилл Плешков. ;) (Ниже, собственно, вы ему отвечаете. :beer:)


Ссылка на сообщение27 августа 2020 г. 14:23
Спасибо
Во вконтакте https://vk.com/wall-150543_30283
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение27 августа 2020 г. 14:43
Спасибо, уже подумал, что такие анонсы сообществу во ВК не интересны.:-)


Ссылка на сообщение2 сентября 2020 г. 10:08
вопрос на засыпку, у нас в стране последний заключительный том Империи ужасов так и не выпустился, «A Path to Coldness of Heart
Роман, 2012 года», https://fantlab.ru/work310566 , подскажите, Азбука планирует его выпустить ? 8-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2020 г. 13:41
Да :-)
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2020 г. 19:52
Было бы круто, наконец-то узнать финал, с детства жду )
Страницы: 12

⇑ Наверх