Герман Мелвилл Моби Дик или


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Edred» > Герман Мелвилл «Моби Дик, или Белый Кит» («Больше чем книга»)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Герман Мелвилл «Моби Дик, или Белый Кит» («Больше чем книга»)

Статья написана 17 октября 2017 г. 00:12

В конце октября 2017 года издательства «Азбука» в серии «Больше чем книга» выпустит самый известный роман Германа Мелвилла, роман, который у современников никакого успеха не имел, а уже в 20-х годах XX века признали величайшей американской книгой XIX века и итогом идейно-художественного опыта американского романтизма. «Моби Дик» — это одновременно роман и приключенческий, и фантастический, и морской, и социальный, и философский, и нравоописательный. И все это неотделимо друг от друга, читается и воспринимается единым целым. Этой книгой зачитывался Альбер Камю, критики спорят о влиянии Мелвилла на Хэмингуэя, сценарий одной из экранизаций романа писал Рэй Бредбери... А меня лично больше всего впечатлил факт, что Жан-Пьер Мельвиль, один из моих любимых режиссеров, оказывается, взял себе псевдоним именно в честь Германа Мелвилла!

Ну ладно, хватит о романе, все его знают, многие читали, а кто не читал — вот как раз достойный повод прочитать эту великую книгу. Потому что книга выходит в «Азбуке» не абы как, а с великолепными иллюстрациями Антона Ломаева.





цитата Аннотация

Герман Мелвилл (1819–1891) — американский писатель и моряк, в чьем творчестве и судьбе удивительно органично переплавились опыт путешественника и мифопоэтическое мировоззрение художника. Осознание величины дарования Мелвилла пришло не сразу, и лишь спустя четверть века после смерти писателя стали видны очертания того огромного вклада, который он внес в сокровищницу мировой литературы. Центральное произведение Мелвилла — грандиозный роман «Моби Дик, или Белый Кит» — стал одной из вершин американской литературы, окончательно лишив Америку статуса «культурной пустыни». В настоящем издании текст романа сопровождают иллюстрации известного художника Антона Ломаева.


Мне очень нравятся иллюстрации Антона Ломаева, его видение образов персонажей вдохновляет на чтение книги, он тщательно следит за реалистичностью в самых мелких деталях, не забывая, конечно, о сюжете. Каждая книга с его иллюстрациями — это просто праздник, ее можно рассматривать часами:



Для любителей статистики: в книге 48 полностраничных иллюстраций и 7 рисунков на разворот.


«Моби Дик» с иллюстрациям Антона Ломаева издается не впервые. В 2015 году издательство Мещерякова уже публиковало этот комплект иллюстраций, но новое издание имеет несколько важных отличий. Во-первых, в двухтомнике издательства Мещерякова все разворотные иллюстрации были даны на одну страницу с поворотом их на 90 градусов. Сам Мещеряков в ответе на критику покупателей книг это решение объяснил «уважительным отношением к иллюстрациям и работе художника» и «давнишней книжной традицией». Традиция такая и впрямь раньше была, во многих старых книгах горизонтальные иллюстрации повернуты на 90 градусов и размещены на одной странице. Но причиной такого решения были отнюдь не художественные достоинства результата, а лишь несовершенство технической базы, на которой печатались те книги, невозможность качественно совместить изображения на левой и правой половине разворота. К слову, те старые книги, которые издавались качественно, совсем не пренебрегали возможностью напечатать иллюстрации на разворот и вовсю ею пользовались. Ну а в ситуации, когда современный художник специально нарисовал иллюстрации для разворота, а издательство их самовольно развернуло — какое тут «уважительное отношение»? А разворот иллюстраций — это точно не авторский замысел художника, хотя бы потому, что сейчас во Франции выходит еще одно издание этих иллюстраций, и там эти иллюстрации, конечно же, на разворотах. Вот и в издании «Азбуки» они на разворотах, что им только на пользу (в образцах я оставил тонкую белую полоску между страницами, в реальной книге вы ее не увидите):



И это не все отличия. Есть еще вот эта иллюстрация, которая в издании Мещерякова была почему-то потеряна:



Третьим отличием является фронтиспис. На нем в издании «Азбуки» помещена версия предпоследней иллюстрации из книги, которую Антон Ломаев нарисовал специально для обложки французского издания, то есть гораздо позже публикации у Мещерякова. Кстати, в французском издании эта иллюстрация так и не была опубликована.





Перевод с английского и примечания Инны Бернштейн. Иллюстрации Антона Ломаева. Оформление обложки Сергея Шикина. 608 стр. Цветной форзац. Ляссе. Обложка из материала с покрытием, аналогичным искусственной коже. Тиснение обложки в три цвета. Формат 70х100 1/16. Тираж 4000 экз.





4460
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение17 октября 2017 г. 20:55
Когда-то нравилось то, что делает Мещеряков. И его «Моби Дика» хотелось прикупить, несмотря на странность расположения иллюстраций и инфу в сети о том, что с тканевого корешка книги сыпется краска. В итоге, не так давно расстались с Мещеряковым, как в море корабли: он устроил на ММКВЯ какую-то тёмную историю с ценами и начал удалять относящиеся к этому инциденту комментарии в группе издательства. Меня это покоробило, но по-настоящему задело, когда жертвой стал и мой комментарий. Я написал новый, но Мещеряков его собственноручно из группы удалил. Я написал ещё один, в котором подробно и вполне справедливо, без оскорблений раскритиковал политику издательства и поведение самого Вадима, призывая его к адекватному ответу, разъяснению произошедшего вместо глупого игнорирования. Я знал, что и это комментарий отправится в небытие и вышел навсегда из группы. Этот Вадим, ей-богу, ведёт себя, как маленький глупый ребёнок. Тащится от комплиментов, а критику и вовсе слушать и воспринимать не хочет. Мол, всё у него в издательстве хорошо, знаете ли.
Это я всё к чему. Не зря не купил Мещеряковского «Моби Дика» и продал «Моби Дика» из серии «Большие книги». Там хоть и были другие произведения Мелвилла, но тут — подарочный формат, классический перевод, шикарная обложка и полный комплект Ломаевских иллюстраций! Ну чего ещё желать? Надеюсь, что и текст полный, без сокращений. Виват, «Азбука«!
Страницы: 12

⇑ Наверх