Барлоу Дом в глухом


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «kkk72» > Барлоу. Дом в глухом лесу
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Барлоу. Дом в глухом лесу

Статья написана 13 мая 2009 г. 22:49

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/5317" align=right style='margin-left:10px; max-width:600px'>

Романы Барлоу давно находились в поле моего зрения, а прочитав совершенно противоречивые отзывы людей, чьи вкусы во многом совпадают с моими, я не выдержал и, отложив все прочие книги, приступил к чтению этого романа. Увы, надо признать, что скептические отзывы оказались, на мой взгляд, ближе к истине, нежели восторженные. Хотя и для позитивных отзывов почва, безусловно, есть. Просто многое зависит от того, что именно предпочитает читатель. Но обо всем по порядку.

Стадо мастодонтов в кустах английского парка.

Для начала — о мире, в котором происходит действие. Он оставил весьма странное впечатление. В этом варианте альтернативной истории на Земле почему-то сохранилась фауна третичного периода — мастадонты, саблезубые коты, вымершие разновидности медведей, гигантские хищные птицы тераторны и так далее. При этом до определенного периода история Земли, несмотря на это совершенно повторяла реальную. Затем Землю постигла странная катастрофа, именуемая автором Разделением, о которой он говорит очень невнятно. Возможно, в других романах он более подробно объясняет, что именно случилось. В итоге, я так и не понял, где именно происходит действие. В Британии — интересно, где автор нашел там высокие горы и вулканические озера? В потерявшей связь с метрополией Америке? — тогда что делает там средневековое аббатство? В мире, где география и история принципиально отличается от реальной? — тогда почему в романе герои читают всем нам известные романы реальных шотландских и английских писателей? Кажется, что-то автор не додумал. К тому же, описываемые в романе уровень и образ жизни, полностью соответствуют Британской глубинке конца 18 — первой половины 19 века. Вот только странновато выглядит, когда истинные британские джентльмены совершают прогулки по лесу, кишащему медведями и саблезубыми котами, и при этом вооружаются только сабельками. Пожалуй, с учетом окружающей героев фауны и общей дикости округи, их образ жизни должен быть ближе к американскому фронтиру, чем к сельской идиллии. Но самое удивительное то, что вся эта экзотика совершенно не нужна для развития сюжета. Да, тупорылый (не подумайте о нем плохо!) медведь Косолап и тераторн Шейкер играют определенную роль в развитии событий, но с таким же успехом на их месте могли быть обычные медведь и орел. И грохочущее по чинной деревушке стадо ездовых мастодонтов выглядит эффектно, но достаточно неуместно.

Что ел на обед младший слуга второстепенного персонажа?

В издательской аннотации этого романа упоминаются Диккенс и Лавкрафт. Что ж, некие диккенсовские черты в романе есть, хотя мне стиль этого произведения скорее напомнил романы Уилки Коллинза. С первых же страниц автор принялся крайне неспешно и обстоятельно описывать место действия — небольшую деревушку на тракте, и действующих лиц — ее обитателей. С одной стороны, в этих описаниях автор проявил чрезвычайную тщательность. Добравшись до середины романа, я знал жителей Шильстон-Апкота не хуже, чем если бы я прожил в этой деревушке не один год. Тонкими, очень умелыми штрихами Барлоу показывает нам доктора, стряпчего, трактирщика, викария, церковного сторожа — и каждый из них предстает перед нами как на ладони. Вот только нужно ли все это? Да, портреты, скажем слуги Ларкома или дочки трактирщика Черри получились очень удачными. Только роль их в сюжете почти минимальна. Любитель тонкой стилизации под неспешный стиль литературы 19 века, несомненно получит удовольствие. Но большинство читателей века двадцать первого, наверное, хотели бы, чтобы действие началось чуть раньше, чем странице к двухсотой. Иногда создается впечатление, что автору просто платят за объем текста и небольшую повесть он старательно раздувает до пятисотстраничного романа.

Еще один специфический момент. Автору нередко удается найти очень удачную фразу или выражение. Когда кичливый поверенный Доггер охарактеризовал свой дом, как место, где каждый джентльмен охотно повесил бы шляпу, а капитан Хой назвал тераторна Шейкера джентльменом и скитальцем небесных сфер, я восхитился образностью этих фраз. Когда соответствующие герои произнесли эти фразы раз в третий-четвертый, я догадался, что это специфическая «фишка» каждого из них. Когда эти фразы повторились раз в пятнадцатый, я не знал, кого мне хочется придушить больше — поверенного, капитана или уже сразу самого Барлоу.

Я — ужас, летящий на крыльях ночи!

Читатель, у которого хватит терпения на протяжении двухсот страниц разбираться в тонкостях взаимоотношений жителей деревушки Шильстон-Апкот, в конце концов будет вознагражден. Наконец-то в романе начнет что-то происходить. Героям произведения придется разгадывать тайну загадочного исчезновения и не менее загадочного самоубийства, случившегося почти тридцатью годами раньше.

При этом герои проявят:

1. Поразительную проницательность.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

(это ж надо было догадаться, что в куче камней посреди пещеры, в которой жил недавно сдохший медведь, и кроется ключ к тайнам). Кстати, заброшенный колодец, в котором таится древнее зло — ход, затертый до безумия. Старик Лавкрафт, с которым Барлоу сравнивают в аннотации, наверное, весь извертелся в гробу.  

2. Поразительное бесстрашие, граничащее с идиотизмом.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

(это ж надо было додуматься раз за разом лезть и лезть в этот колодец вопреки любому здравому смыслу! Кстати, ужасные тайны колодца смотрятся крайне надумано  

3. Поразительную бестолковость, граничащую с полной тупостью  

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Герои расследуют таинственное исчезновение отца одного из них и гибель дочери викария. При этом в доме у одного из них хранятся старые письма пропавшего отца, переданные нынешним викарием, которые содержат ответы на большинство загадок. Естественно, герои догадываются прочесть их страниц за 50 до конца романа.  

В общем, сюжет изрядно хромает. Мистическая часть резко контрастирует с подробным реалистичным описанием событий и сильно не дотягивает до лучших образцов жанра.

В общем, все умерли.

Концовка романа и вовсе произвела на меня странное впечатление. После крайне медлительного начала события вдруг понеслись вскачь и на последних страницах автор вдруг с легкостью уничтожил то, что с таким тщанием созидал. Такое впечатление, что Барлоу месяцами сооружал сложный карточный домик, а потом зачем-то разрушил его одним толчком.  

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Легкость, с которой силы зла вдруг расправились со всеми жителями деревни, просто неприятно удивила меня. Кстати, еще один характерный момент. Все жители довольно заметного населенного пункта в одночасье бесследно исчезли. Выжил лишь один джентльмен, который рассказывает очень странные вещи. Как же отреагировали на это власти? Прислали опытных сыщиков разобраться с происшедшим? Войска, чтобы покарать злодеев, погубивших столько людей? Ученых, чтобы расследовать столь странный феномен? Нет, просто закрыли на все глаза, да и точка  

Вывод. Роман может заинтересовать в первую очередь тех читателей, которые больше всего любят стилистические игры, неспешность повествования, тонкие наблюдения за персонажами. Лично для меня эти достоинства романа показались не слишком значительными по сравнению с чрезмерной затянутостью произведения, серьезными сюжетными натяжками, не слишком правдоподобным миром, неудачной мистической линией, совершенно скомканной концовкой. Оценка — 6 баллов.



Тэги: Барлоу


143
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение13 мая 2009 г. 22:59
Интересно то, что «Спящий во тьме» Барлоу оставил у меня сходное с твоим впечатление, в то время как «Дом в глухом лесу», наоборот, сильно понравился. Хорошая стилизация, и мистическая линия мне по душе пришлась (особенно «дьяволы из колодца» запомнились). Но тут, вероятно, дело в том, что мистику я читаю очень редко, а хоррор — вообще не читаю; следовательно, я вполне могу считать удачей то, что знатоки сочтут провалом ;-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 мая 2009 г. 23:08
Я тоже не фанат хоррора. Но тот же Лавкрафт уложился бы страниц в 50-60, а впечатление было бы гораздо сильнее. И к чему здесь мастадонты?%-\
 


Ссылка на сообщение13 мая 2009 г. 23:17

цитата kkk72

И к чему здесь мастадонты?
Без них было бы просто еще одно упражнение в викторианском ужастике. «Спящий» лучше. По поводу «фишки» — знаю таких людей. от них и их присказок и в живую на стенку полезешь. Автору не в упрек, иногда полезно намекнуть на ограниченность «джентельменов».
 


Ссылка на сообщение13 мая 2009 г. 23:22

цитата ааа иии

Без них было бы просто еще одно упражнение в викторианском ужастике
А с ними концы не сходятся с концами. Жизнь в окружениии опасных хищников выглядела бы иначе, чем описанная викторианская деревушка. Простой пример: рассказывается, что сквайр живет от доходов с арендаторов, что традиционно для Англии 19 века. Тут же описывается, что кругом горы да дремучие леса, а не бескрайние поля, обрабатываемые этими арендаторами.
 


Ссылка на сообщение14 мая 2009 г. 00:20

цитата kkk72

А с ними концы не сходятся с концами.

Не, я, конечно, понимаю, что вы, мальчики, так устроены, что вам всегда и во всём логику и стройность системы необходимо выискать.. Леса/поля там всякие распланировать, ага.. 8:-0 Но существует же ещё один способ чтения, а именно: логику вместе с частью мозга отключить, на странноватых героев наплевать, на неубедительные сюжетные связки не обращать внимание. А тогда — одно сплошное наслаждение «красивостями» стиля, духа и атмосферы.. мм..
Впрочем, знаю-знаю. «Отключаться» сознательно — дело гиблое (это редко получается, это ж медитировать надо ;-)). Дело в том, что сам текст иногда волей-неволей тебя берёт в свои цепкие лапки и с тобой «это делает», и тогда почти фиолетово до логики. Меня Барлоу в своё время именно так «отключил» :-)
 


Ссылка на сообщение14 мая 2009 г. 07:06
С красотой стиля и оригинальностью атмосферы книги не могу не согласиться. По стилю Барлоу действительно близок к классической литературе 19 века. Но мне, грешному, всегда было скучновато читать, какие сплетни распускала дочка трактирщика про дочку викария. За это я и не слишком люблю многие классические книги. Может, поэтому красота книги меня не зацепила так, как тебя.
 


Ссылка на сообщение14 мая 2009 г. 06:49

цитата kkk72

Жизнь в окружениии опасных хищников выглядела бы иначе, чем описанная викторианская деревушка.
Что-то не припомню я там хищников особо опасных... И описанная система хорошо подходит для их уничтожения: истребление волка на Британских островах, действия Корбетта в Индии, Хантера и Паттерсона в Африке.
Экономика в фэнтези — предмет отдельного разговора.
 


Ссылка на сообщение14 мая 2009 г. 07:11

цитата ааа иии

И описанная система хорошо подходит для их уничтожения: истребление волка на Британских островах, действия Корбетта в Индии, Хантера и Паттерсона в Африке.

В свое время я с большим удовольствием прочел книги Корбетта, так что его действия себе представляю. Думаю, если бы он скакал по индийским лесам на коне с сабелькой в руках, мы бы не прочли его отличных книг.
Да и то, как наличие одного тигра парализовывало жизнь во всей округе, тоже помню.
 


Ссылка на сообщение14 мая 2009 г. 07:21
Про сабельку — это к чему, откуда она всплыла? И про скакать на коне по лесам...8-] Со слона ( мамонта) удобно и на куропаток охотиться, и на тигров (Сингх, «Тигр Раджастана»). Вроде как бы перевозки на них связаны с пониженной угрозой этого рода?
Корбетт в одиночку скольких людоедов ликвидировал, на какой территории? Мир Барлоу меньше, если память не изменяет.
 


Ссылка на сообщение14 мая 2009 г. 08:01
В романе описывается, как герои отправляются на верховые прогулки по округе, а, поскольку кругом небезопасно, вооружаются саблями. При том, что против медведя или крупного кошачьего сабля практически бесполезна. Огнестрельное оружие в романе не упоминается.
Мастодонтов в деревне нет и охоты с них на тигров и медведей тоже нет. Они используются, причем редко, как верховые животные в больших караванах.
В том-то и дело, что плейстоценовую фауну Барлоу вставил в роман «для красного словца». А ведь ее наличие должно было серьезно изменить все поведение людей.
И деревню стоило бы обнести серьезным частоколом, который против кошачьих не поможет, а вот медведей уже задержит. И огнестрельное оружие должно быть массово на руках у населения. И жить в уединенной усадьбе, как капитан Хой, уже слишком опасно. И сидеть допоздна в кабачке, а потом плестись домой, если в деревню заходит медведь — непозволительная роскошь.
И тип слуги-лизоблюда в таких условиях — уже большая редкость.

цитата

Экономика в фэнтези — предмет отдельного разговора.

А где здесь фэнтези? Мистика — возможно. Но никакой магии, привычной для людей, я здесь не вижу. Наоборот, все подчеркнуто реалистично.
 


Ссылка на сообщение14 мая 2009 г. 21:18
Большая часть моих замечаний относится к первой книге. Момент с сабелькой вылетел из памяти. Извините. Но во мнении, что джентельмен — это не безвредно, упорствую.
 


Ссылка на сообщение14 мая 2009 г. 21:49
Я и не говорю, что джентльмен безвреден. Я утверждаю, что автор не связал особенности своего мира и образ жизни своих персонажей.


Ссылка на сообщение14 мая 2009 г. 09:13
Диккенсовский стиль не в «Доме», а в «Спящем». Что касается мира, то это именно фишка автора — он ничего не объясняет, причем герои считают всё произошедшее само собой разумеющимся.
И конечно «Дом» надо читать после «Спящего», чтобы лучше понимать, как в мире Барлоу живут люди.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 мая 2009 г. 11:13
Думаю, что все же прочту «Спящего»


Ссылка на сообщение15 мая 2009 г. 01:14
Роман действительно довольно слабый, полностью согласен. Не настолько владею языком чтоб все так грамотно анализировать как у вас, мой отзыв был весьма простеньким...8-]
«Спящий» у меня вообще не пошел. Пытался, но никак... Скука.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 мая 2009 г. 06:32
Выражусь заковыристо: как литература это неплохо, но как фантастика — очень средненько


Ссылка на сообщение22 мая 2009 г. 00:31
Зря вы так. Прекрасная стилизация. А что до логичности сюжета, где вы её у Лавкрафта видели?


⇑ Наверх