Новая большая статья о


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» > Новая большая статья о Сапковском на украинском
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Новая большая статья о Сапковском на украинском

Статья написана 31 октября 2012 г. 13:18

Планировал еще летом закончить, да все руки не доходили. Однако ж вот: моя новая большая статья о Сапковском. (На украинском).





236
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 13:20

цитата Vladimir Puziy

(На украинском).

Есть шанс увидеть тоже самое на русском? 8:-0
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 13:27
Это статья специально для «ЛитАкцента». Да там и правда ничего особо сложного (и почти ничего нового для любителей фантастики).
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 13:35
Ладно, уговорил. Не буду читать тогда :-)))
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 13:47
Тоже варьянт!


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 13:20

цитата Vladimir Puziy

На украинском

Да брюквой тебя в дышло!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 13:28
И это говорит человек, заказавший себе «Хоббита» на украинском?! :-D
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 13:35
(в ужастном кошмарном озарении) И картинки на украинском?
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 13:48
Аякже!
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 13:51
(Караваев долго задумчиво низко голову наклоня смотрит в даль, пытаясь поймать в перекрестье луча поноса некоего гм... человека)


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 13:25

цитата Karavaev

Да брюквой тебя в дышло!

Да ладно, там ничего сложного нет. :-)))


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 13:51
Пора уже банить за такие заголовки
И статья как выясняется на украинском ,а как попросили перевести на русский — так не слова нового >:-|
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 14:19
Заголовок поправил. Насчет обид про «попросили перевести» --


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 13:57

цитата

Трейлер до фільму «Відьмак»


:-[ Ты того, этого, не вводи людей в заблуждение — это синематик к первой игре :) (подозреваю, конечно, что не ты этот ролик туда вешал, но по ручкам редактору сайту настучать надо-ть)

А вообще — спасибо. Фильмы на Украинском я уже смотрю, теперь буду тебя на нем же читать. Не зря же я в резюме написал «украинский — базовый» :)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 14:16
Подозреваешь правильно, я как увидел, написал, чтобы поменяли. ;)

Да это сайту спасибо, что допинали меня. Похоже, такие портретные статьи теперь буду делать для них систематически. Следующий -- Мартин. :) (И наконец-то рассказ о путешествии на Джерси).


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 14:14
Купился на заголовок. Уже предвкушал, как буду смаковать статью, а тут такой дисклеймер. Предупреждайте, люди добрые. ???
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 14:16
Заголовок исправил.


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 14:32

цитата

Новачок Анджей Сапковський з’явився в фантастиці несподівано й наче незвідки.

Или все таки «нізвідки»?

цитата

Твори до антології написали українські та російьскі фантасти, зокрема, Володимир Арєнєв, Володимир «Воха» Васильєв, Марія Галіна, Олександр Золотько, Леонід Кудрявцев, Нік Перумов, Михайло Успенський.

И т ут, этот Аренев! :-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 14:36
Спасибо, сейчас напишу, чтобы поправили! ;)

Тут чуть больше про сборник.
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 19:32

цитата

шанувальники Сапковського з англомовних країн втомилися чекати на видання наступних томів після перших двох перекладених англійською, і взялися за любительські переклади сумнівної якості і леґальності.

Ну дела. И эти туда же. А ведь про них-то не скажешь, что у них своего продукта мало! Зато теперь смело можно говорить, что тренд уже всемирный...
Но вот «Мир ведьмака» всё-таки хотелось бы увидеть в бумаге на русском языке. Благо, уж для этого ни фэнского перевода, ни услуг Фляка точно не понадобится.
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 19:37
Там с английским была какая-то путаница с правами, но, похоже, все уже позади.

А насчет сборника на русском -- уверен, что все будет в свой срок. ;)


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 16:21
А будет ли статья об Украинском на сапковском? Волнуюсь.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 16:24
А потом еще и на убырском потребуете, знаем мы вас!
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 16:37
Чорд, такой сценарий спалили.


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 18:30
Спасибо:beer:
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 18:46
Ну от!.. * :beer:

---
* Ну вот!.. (укр.)
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 18:48
Ты уже и переводишь от греха подальше?:-D
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 19:04
Ну, чем могу. :-D
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 19:08
Да поздно уже. Обманул людей, заманил их под ложным предлогом и чуть ли не топором по голове:-[
 


Ссылка на сообщение1 ноября 2012 г. 10:36

цитата geralt9999

Обманул людей, заманил их под ложным предлогом и чуть ли не топором по голове

Блин, надо вообще садовый инвентарь от фанталабовцев прятать от греха подальше. Лопаты там, топоры... Скоро в дело пойдут грабли и садовые ножницы
 


Ссылка на сообщение1 ноября 2012 г. 11:08
От нас не спрячешь
 


Ссылка на сообщение1 ноября 2012 г. 21:26
У нас ваще все с собой! :-[
 


Ссылка на сообщение1 ноября 2012 г. 21:31
Это уже следующий левел.


Ссылка на сообщение1 ноября 2012 г. 20:44
интересная статья. хотел взяться за ведьмака по второму разу, но теперь думаю, наверное стоит подождать когда украинская версия выйдет
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 ноября 2012 г. 21:26
Спасибо! :-)

Насчет книги на украинском... Я не знаю, насколько быстро это случится. Вот, к примеру, что сказал Брыскин: http://litakcent.com/2012/10/30/v...
 


Ссылка на сообщение1 ноября 2012 г. 21:45
спасибо за ссылку. ой-ой, всё даже хуже, чем я думал... печально. наверное, буду польский учить — все равно в планах было еще какой-то язык освоить )
 


Ссылка на сообщение1 ноября 2012 г. 21:51
Надежды не теряем, но учить польский -- эт все равно правильно, при любых раскладах! :beer:


⇑ Наверх