В поисках единорога Хуана


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Jacquemard» > "В поисках единорога" Хуана Галана
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«В поисках единорога» Хуана Галана

Статья написана 4 марта 2012 г. 00:12


Иногда случается так, что ожидаешь от книги слишком многого...

Признаюсь честно, первое на, что я запал это обложка. Право же, умеет Corpus издавать книги стильно, со вкусом, так, что тебе хочется купить ее и прочитать. Второе, конечно, аннотация. Да вот она:

Действие романа «В поисках единорога» происходит в XV веке в Кастилии. Король Энрике IV, прозванный Импотентом, снаряжает отряд для выполнения крайне опасного задания: надо добыть рог редкостного зверя — единорога для изготовления снадобья, которое якобы безотказно помогает при мужском бессилии. Как утверждают ученые книги, если где и можно отыскать единорога, то только в далекой и неведомой Африке, в землях чернокожих людей. Туда и держит путь вместе со вверенным ему отрядом молодой идальго Хуан де Олид — сначала на корабле, затем на верблюдах через пустыню, а потом и пешком через непроходимые джунгли. Однако путешествие оказывается куда более трудным, чем предполагалось, и затягивается на долгие годы, в течение которых испанцы увидели много всяких чудес, пережили захватывающие приключения и узнали, как живут самые разные африканские племена.

Третье, стилизация под записки путешественника.

Ну не чудесные ли картины рисует нам воображение? Так и предвкушаешь себе атмосферу «Дон-Кихота», приключения в лучших традициях классики соответствующего жанра, стилизованные под записки путешественников XV-XVI  веков, приправленные средневековым мировоззрением (чего больше всего и ожидаешь, ведь автор историк)!

Первые 100 страниц я балдел: сюжет развивался неторопливо, но вытягивали его (герои просто собираются и идут) оригинальные персонажи (МАНОЛИТО!:cool!:) и потрясающие ремарки ГГ. Да и стилизация хорошая, неотягченная тяжеловесными оборотами, каноничными для литературы раннего нового времени. А потом  (после того, как покинул нас Манолито) пришли скука и единообразие.

Вот что представляет собой сюжет после сотой страницы: герои идут, находят какое-то поселение туземцев, живут там некоторое время, потом уходят дальше, пока не встречают новое племя, где вновь поселяются.

Совершенно я не прочувствовал, что они шли 20 лет по Африке, кажется, что путешествие заняло лет 7-8. Вероятно, автор специально растянул экспедицию, чтобы закончить историю уже после отвоевания Испании христианами. Да и не странно ли, что главный герой Хуан, который должен бы прекрасно понимать как важно выполнить поручение короля, как можно быстрее, задерживается со своими товарищами у тех или иных туземцев на год-два, проводя время в праздности и разврате?

Второстепенные персонажи постоянно выпадают из поля зрения читателя, до тех пор пока ГГ о них не упоминает в связи с конкретными событиями (особенно яркий пример с Инесельей — единственным женским персонажем африканской экспедиции, о ней нет ни слова может добрую сотню страниц). Создается впечатление, что автор создавал всех персонажей лишь для того, чтобы они в определенный момент вышли на сцену, выполнили определенную функцию и тут же ушли. Для меня основным недостатком книги являются невыразительные (кроме Манолито) персонажи. Едва ли,  спустя какое-то время после прочтения вы вспомните кого-то из них. Еще хуже, что  их смерть совершенно не трогает читателя. Судьба деревянной марионетки, отслужившей четверть века в театре и выброшенной после на помойку, больше заденет меня.

Вот характеристики некоторых из героев:

Фрай Жорди — монах-травник, перенимает знания у местных целителей, милосерден и целомудрен

Инеселья — развратна, способность к сильным чувствам под сомнением

Резанный — предприимчивый авантюрист, ворчлив, имеет влияние на других арбалетчиков, сопровождающих экспедицию

Черный Мануэль — преданный негр, принявший христианство, которого другие участники экспедиции считают равным себе благодаря его нравственным качествам

Отдельно хотелось бы отметить Манолито, самого оригинального персонажа, вышедшего из-под пера автора в этом романе. Во всех смыслах он нетрадиционен чуть более, чем полностью, все забавные моменты в книге связаны именно с ним. В начале книги он страдает от неразделенной любви к главному герою, украдкой вытирает слезы и сочиняет меланхоличные песенки на флейте. Его судьба, наверное, самая успешная (не считая Резаного) из всех героев, вы удивитесь, ухмыльнитесь и повеселитесь одновременно, отмечая, между тем, четкую логику жизненного пути этого персонажа (что есть не у всех персонажей «В поисках единорога»). Манолито, наверное,  самая удачная находка Хуана Галана в этом романе. Единственный минус — слишком его мало в романе.

О главном герое можно сказать лишь то, что в начале романа —  это наивный, самовлюбленный юноша, а в конце —  сломленный, разочарованный во всем старик.

Есть логические несостыковки.

1) Откуда в течение 20 лет брали болты для арбалетов? (Может вытаскивали из тел убитых, но такой эпизод выписан лишь в самом конце романа)

2) Как вычисляли в полевых условиях Пасху?

3) Почему ребенок рождается через 2 месяца (!) после зачатия?

Что меня напрягло в изображении менталитета средневекового человека, так  это излишняя их толерантность к африканцам. Герои относятся к ним как (пусть и другим), но равным себе. И это в эпоху, когда велись споры о том, если у туземцев душа! Да и, как мы помним из истории нового времени, всего через несколько десятилетий тов. конкистадоры творили совсем другие дела в Южной Америке.

Некоторые читатели хвалят эту книгу за, так называемый, магический реализм, каковый я там совершенно не разглядел. Для литературы Средневековья и Раннего Нового Времени характерны описания  фантастических существ и стран, чудес, или вполне себе объясняемых явлений с позиций науки нашего времени, которые люди прошлого принимали за знамения Божии/проделка Сатаны и бесов и проч. В «Поисках единорога» герои относятся ко всему по-современному обыденно, особо ничему не удивляются, хотя, разумеется, и принимают за единорога одного африканского животного (угадайте какого).

Конец  в романе трагичный. Это апофеоз суетности жизни, безысходности, разочарования, потому что герои отдают свои жизни и лучшие годы напрасно. Помните, слова из песни: «Тот кто ждет, все снесет, как бы жизнь не била, Лишь бы все, это все не напрасно было!» Дальнейшее существование главного героя, Хуана де Олида, представляется в очень печальном свете. Только одно меня волнует: почему же он описал свои странствования, так как они на самом деле происходили, а не так, как ему бы того хотелось? Ведь последнее было бы неплохой компенсацией за все страдания и лишения, да и выглядели бы такие приукрашивания  куда логичнее, чем исповедь разочарованного странника.

Вердикт. Предсказуемый сюжет должен держаться на ярких персонажах, которых, увы,  тут почти нет. Судя по отзывам, которые оставляют читатели этого романа, многим он нравится, но, по-моему скромному мнению, вы ничего в своей жизни не потеряете, если пройдете мимо него. Лучше почитайте настоящие записки путешественников того времени.






555
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение4 марта 2012 г. 00:55
Да, обложка и впрямь шикарна, но насчет книги у меня опасения имелись. Теперь — всячески подкреплены)
Спасибо за рецензию!8-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 марта 2012 г. 00:58
Сзади еще лучше, там единорог на фоне французского герба, кажись, или что-то такое


Ссылка на сообщение4 марта 2012 г. 01:17
Современная историческая проза бессмысленная и беспощадная:-) зато там как вижу я — слэш:)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 марта 2012 г. 01:43
Да ничего особенного, Главный герой весь роман по негритянкам ходит, а Манолито остается с арабом.
Из совр. ист. художки для меня пока только Эко и Флинн на высоте.^_^
 


Ссылка на сообщение4 марта 2012 г. 01:46
Ах эти горячие арабские парни:):):)
Эко мне Соня все советует, но меня он пока настораживает
 


Ссылка на сообщение4 марта 2012 г. 01:53
«Имя розы» нежно люблю всем сердцем, но не знаю, как тебе понравится, потому что стилизация очень сильная под средневековую рукопись в обработке 18 века, и проникновение в эпоху 14 века полнейшее. Не знаю привлечет ли тебя такая тематика, хотя детективная линия там шикарная
 


Ссылка на сообщение4 марта 2012 г. 11:28
ты знаешь, после того, как я, ортодоксальный поклонник НФ, стала фанаткой ПЛИО — я уже ни в чем не уверена
 


Ссылка на сообщение4 марта 2012 г. 11:34
В обоих романах действие происходит в 14 веке и главные герои — монахи. Но в «Эйфельхайме» Флинна есть инопланетяне:-D


Ссылка на сообщение4 марта 2012 г. 20:44
С высказанным мнением абсолютно согласен. Скучная книжка.

цитата Jacquemard

Дальнейшее существование главного героя, Хуана де Олида, представляется в очень печальном свете.
Как и прочих путешественников, конкистадоров, первооткрывателей и т.п. К исследователям Северной Африки это относится в квадрате.

цитата Jacquemard

Только одно меня волнует: почему же он описал свои странствования, так как они на самом деле происходили, а не так, как ему бы того хотелось?
А это такой тренд — деромантизация.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 марта 2012 г. 20:51
С деромантизацией не могу не согласиться, но не хватило роману ни глубины, ни трагизма, ни жестокости, чтобы сломать или поколебать стереотип об опасной, но увлекательной жизни первооткрывателя. Автор точно не Сервантес.
Хотя может в этом и фишка — показать как скучны всякие там приключения да путешествия:-)))


Ссылка на сообщение5 марта 2012 г. 08:01
По поводу толерантности. Средневековые католики как раз расизмом не страдали. Мир для них делился не на белых/небелых, а на христиан/гнусных язычников. Крещёные туземцы принимались как равные. Можно посмотреть, например, историю с королевством Конго, всем народом принявшим христианство. Местный королёк стал прямым вассалом короля Португалии, вожди получили права дворянства и посылали сыновей учиться в Португалию. Нередко они там делали неплохую карьеру. Если не ошибаюсь, один конголезец стал вице-губернатором Бразилии. В Перу потомки Сапа Инки получили титулы грандов и т.д. В общем, автор прав, расизм — протестантское изобретение.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 марта 2012 г. 11:34
Крещенный туземец в книге только один — Мануэль. А отношение ко всем туземцам — одинаково хорошее, если они позволяют испанцам жить на своей территории .


⇑ Наверх