Густав Майринк отзывы

Все отзывы на произведения Густава Майринка (Gustav Meyrink)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 154

  Страницы:  1 [2] 3  4 

«Голем»
–  [ 8 ]  +

Groucho Marx, 30 ноября 2015 г. в 20:27

Я полюбил эту книгу, только прочитав её в оригинале. Русский перевод красив и тяжеловесен и напоминает словополетения Соломона Абта, велеречивого переводчика экспрессионистской прозы. Русскую версию приятно не столько читать, сколько вспоминать прочитанное и думать над ним. А оригинал читается легко и эта лёгкость добавляет силы сложным конструкциям «Голема».

«Голему» Майринка не везёт в кино. Было несколько превосходных киноверсий еврейской легенды о Големе, не имеющих ни малейшего отношения к роману, но все убеждены, что это и есть экранизации. На самом же деле экранизацию «Голема» (издевательскую по отношению к оригиналу) сделал только кинопанк Петр Шулькин — как об этом сказано в исходной информации. Совсем недавно Иржи Барта, чешский аниматор-авангардист, порывался экранизировать роман, но не нашёл денег и ограничился информационным трейлером — вполне гениальным.

Я думаю, что проблема отсутствия толковых экранизаций заключается в том, что художники, пытающиеся собрать деньги на фильм по роману Густава Майринка, попросту не могут внятно объяснить продюссерам, о чём, собственно, будет этот фильм. Они путаются в пересказе, да и в самом деле, если сюжет «Голема» освободить от психопатологических, поэтических и оккультных нагромождений, он выглядит по-идиотски. Весь роман, целиком, как есть — гениален, а стоит начать раскладывать его на элементы, как всё разваливается в кучу мусора, как разваливается сам голем, если вынуть у него изо-рта листок бумаги с заклинанием. И в этом — магия.

Оценка : 10
«Голем»
–  [ 17 ]  +

Night Owl, 11 ноября 2015 г. в 18:53

«Голем» — самый известный и самый лучший роман Густава Майринка, сильный во многих отношениях, как сильны, в принципе, все работы именитого пражца. Описать происходящее в произведении сложно, поскольку любая попытка пересказа окажется поверхностной, ввиду многоуровневой структуры, свойственной прозе автора.

Тем не менее, не стоит ожидать, что «Голем» — это неприступная заумь, ничего не дающая неподготовленному читателю. Напротив: слог дружелюбен и лёгок, действия героев ясны и понятны, а самой впечатляющей стороной романа является мастерски выписанная атмосфера. Два-три случайно выбранных предложения глубоко и неотвратимо погружают в текст, дают проникнуться неповторимой аурой Майринковского мира.

И всё же, о чём эта история? О человеке, живущем в начале XX века в гетто. Его посещают странные, похожие на сон видения, полунамёки и призраки, в то время как вокруг, в мире обыденном, люди плетут интриги. Оба этих наиболее заметных пласта «Голема» в равной степени сосуществуют в каждой главе, что отражает уникальное, комбинированное мировосприятие героя, исполненное потрясающих воображение химерических образов. При этом акцент делается на ассоциативно-эмоциональной нише сознания.

По ходу повествования герою предстоит оказаться в подземелье, потайной комнате, темнице и других необычных местах и состояниях, а его ни на что не похожая призма восприятия только подчёркивает готический антураж происходящего. Кресты, могильные плиты, фонари, тени, алхимия, магия — всё это только кожа произведения.

За красивой оболочкой скрывается ещё более примечательная картина, но способность различить её не зависит от интеллекта читателя, а определятся исключительно эрудицией. Знакомые с оккультизмом, буддизмом, индуизмом, книгами Кастанеды, Блаватской или кого-то другого из видных эзотериков, несомненно, найдут в романе намного больше, чем простую художественную прозу. «Голем» — иллюстрация духовного пути, и каждый персонаж здесь — олицетворение какого-либо явления, а все события обусловлены этапами саморазвития, упоминаемые в таких учениях, как, например, хатха-йога.

Можно ожидать, что такой подход сделает повествование зависимым и натянутым, но Майринк блестяще избежал подобного эффекта. Поступки героев мотивированы, переход между локациями логичен, да и вообще вся структура произведения выглядит цельной и продуманной, что удивительно, поскольку подобный уровень недостижим для многих именитых авторов, даже не пытающихся ставить какие-либо сверхзадачи для своей прозы.

Возвращаясь к художественным достоинствам, нужно сказать пару слов о персонажах: они интересны, живы, индивидуальны. Следует оговориться, что это не лучшие герои в творчестве Майринка, и та же «Вальпургиева ночь» или «Зелёный лик» включают более яркие типажи.

Разумеется, стиль автора, как всегда, непревзойдён: точно найденные слова, предложения без излишков, захватывающие образные находки — пример настоящего искусства, порождённого неоспоримым гением.

Приступать к чтению следует без определённых ожиданий, так как в любом случае «Голем», как и все работы Майрника, — роман не похожий на остальную мировую литературу. Это трансполяция эзотерики на художественное полотно, вытканное красивым метафорическим языком, звучащим где-то на границе сна и яви.

Оценка : 10
«Вальпургиева ночь»
–  [ 11 ]  +

Night Owl, 11 ноября 2015 г. в 18:48

«Вальпургиева ночь» — второй по популярности роман Густова Майринка. Работа эта значительно уступает известнейшему произведению пражского мистика. Вероятно, причина, по которой не удалось повторить успех «Голема» кроется в том, что в данном произведении отсутствует та самая монументальная серьёзность, то мистическое напряжение, надрывные, болезненные нотки художественного мира.

Фабула «Вальпургиевой ночи» текуча и едва уловима, поскольку в маленьком романе автор попытался уместить и связать несколько сюжетных линий, ввиду чего читатель имеет мало шансов запомнить всех, и тем более проникнуться переживаниями героев. Вместе с тем, события обуславливаются символизмом, требующим стремительно приближаться к концу, что приводит к некому сумбуру и нелогичности происходящего.

Но роман нельзя назвать плохим или даже средним. Как и всякое творение Майринка, это сильная работа, заслуживающая внимания и имеющая ряд уникальных достоинств.

Из числа персонажей выделяется в первую очередь Пингвин — герой яркий, запоминающийся и многогранный. Автору удалось превратить непримечательную личность в жемчужину «Вальпургиевой ночи». Один и тот же человек успевает показаться и пустым, и глубоким, и комичным и трагичным — словом, в короткий срок пройти ряд интереснейших метаморфоз поведения. Вряд ли это связанно с изменениями характера героя, а скорее раскрытие, дальнейшая трансформация и конечный результат.

С Пингвином так же связана потрясающая комичная сцена упаковки чемоданов, где Майринк демонстрирует себя, как непревзойдённый юморист — и это всё при мистическом антураже, но без ущерба для атмосферы.

Так о чём же этот роман? Вопреки названию, в нём не будет сражений с нечистой силой, историй о христианских святых и даже оттенка демонологии. Напротив, преобладающая часть произведения — о людях. Автор демонстрирует судьбы нескольких человек в декорациях народного волнения. Далее присовокупляется немного о проповедниках, слепом фанатизме, штришок вампирской темы, ну а для более эрудированных в эзотерике читателей, Майринк, по-обыкновению, приготовил мистические аллюзии и оккультный символизм.

Как пример художественной литературы, «Вальпургиева ночь» — работа самодостаточная, имеющая завязку, кульминацию, финал, проработанных персонажей и живой, образный язык. Для духовной литературы — опять-таки всё на месте: реализовано в соответствии с философией западных и восточных учений. Но само сочетание того и другого, притормозило эффект от каждой из сторон. Объективно, роман всё же склоняется к стандартам классической прозы, в то время, как в других творениях Майрника, например, в «Последнем доминиканце», имеется уклон к мистическому трактату. А «Голем» и Зелёный лик» уютно расположились посередине.

Для читателей, неравнодушных к «Голему», данное произведение будет приятным продолжением знакомства с автором, а тем, кто не читал самый известный роман Майринка, лучше начать с него, нежели с «Вальпургиевой ночи».

Оценка : 9
«Действо сверчков»
–  [ 5 ]  +

Rovdyr, 02 октября 2015 г. в 11:32

Изящное построение сюжета, тибетский (в представлении Мейринка) колорит, остроумные и захватывающие диалоги европейца с тибетцами — рассказ, без сомнения, на «десятку».

Характеристика тибетских добуддистких верований в изложении Мейринка (фактически демонизация) выглядит неубедительно, но как художественный прием — простительно.

Оценка : 10
«Зелёный лик»
–  [ 13 ]  +

Night Owl, 03 сентября 2015 г. в 08:37

«Зелёный лик» — один из двух незаслуженно непопулярных романов Майринка, объективно способный потягаться по художественным достоинствам с самым известным произведением автора — «Големом».

В отличие от другого мало читаемого произведения, «Белого доминиканца», «Зелёный лик» обладает внятным последовательным сюжетом и самобытными жизнеспособными персонажами, среди которых центральное место отведено герою по имени Фортунат Хаубериссер. Первоначально повествование не открывает чёткой фабулы, предпочитая последовательно вырисовывать детализированный мир полный цирковых представлений, торговых лавок, околорелигиозных бесед, карточных игр и прочего.

Такой зачин создаёт впечатление сумбура и хаотичности подачи романа, но впоследствии каждый элемент будет вмешён в стройную логико-философскую систему, а основная история сведётся к следующему: протагонист ищет таинственным образом исчезнувшую возлюбленную, при этом по рекомендации сведущих, используя для поиска духовную практику. На главный сюжет наматываются побочные нити, раскрывающие символическую сторону произведения, а так же уплотняющие его взаимопроникающими петлями событий. Читатель встретит на страницах и чернокожего африканского колдуна, и зеленоликого призрака, и человека, воскресшего из мёртвых.

Касательно персонажей — всё исполнено на достойном уровне. Каждый здесь — личность, причём с одной только ему присущей манерой изъясняться. В образах учтены различия в жизненном опыте, национальности, мировоззрении.

Стилистически — блестяще. Майринк всегда скрупулёзно относился к оформлению текста, но в «Зелёном лике» превзошёл себя. Помимо лёгкого и приятного слога, насыщенного потрясающими метафорами, роман может похвастать ошеломляюще большим словарным запасом.

Сюжет не лишён интриг и приятно удивит внезапными кровавыми и экшн-сценами с погонями, поединками и убийствами. Финальный эпизод, возможно, является самой масштабной из иллюстраций Майринка. В целом здесь всего понемногу: ужасы, детектив, мелодрама, социальная критика, философия, оккультизм. Следует оговориться, что сколько-нибудь стройной, держащей в напряжении истории в «Зелёном лике» всё же нет, равно как и в прочих крупных вещах автора. Берут они атмосферой и философией.

Не смотря на политематичность и многожанровость, роман сохраняет баланс, и таких многостраничных лекций как в «Белом доминиканце» в «Зелёном лике» не найти, хотя по информационной насыщенности данный роман намного весомей. Майринку удалось подать материал дозировано, разбавив его повествованием и описаниями, благодаря чему получилась логическая зависимость происходящего с эзотерическими вставками. Лишь пару раз в тексте всё же возникают масштабные объяснения, но они представлены как своевременно попавшая к главному герою рукопись о саморазвитии, что сюжетно оправдывает объёмное изложение идей.

Само название «Зеленый лик» связано с абстрактным персонажем романа — Вечным Жидом. Здесь он не столько действующее лицо, как это было, например, в романе «Монах» М.Г.Льюиса, а аллегория и символ, задействованный сразу в нескольких значениях, сводящихся к единому множителю.

Основная мысль произведения связана с обращением человека к «Сверх-Я», себе истинному, неповторимой индивидуальной вечной душе. Налаживанию этих взаимоотношений и просвещенна большая часть оккультных практик, описанных в романе необычайно прозрачно и подробно, что делает «Зелёный лик» самым практически применимым для эзотерика крупным произведением Майринка. По сути, представленная методология — полноценный путеводитель для ищущего духовного развития.

Разумеется, роман затрагивает намного больше тем: предупреждает о подводных камнях практика-эзотерика, описывает необходимые шаги, философию, рассуждает о дисбалансе в понятиях «вера» и «религия», расшифровывает библейские символы, высказывается по поводу индивидуальности и общедоступности знаний, полученных опытным путём, затрагивает вопрос рая, ада и жизни после смерти, а так же единого информационного поля и единосущного «Я». Есть в «Зелёном лике» и более рутинные измышления, к примеру, диалоги о нацизме и религиозном фанатизме или короткая, но запоминающаяся история о судьбе полудикого африканца, отражающая реалии времени.

Единственный объективный минус романа в его кажущейся непоследовательности. Следить за событиями местами сложно.

В остальном, «Зелёный лик» — одно из лучших произведений Майринка, щедро наполненное оккультным материалом, яркими персонажами, красочными метафорами, и рассказанное приятным доступным языком, превращающим чтение в удовольствие. Роман заслуживает самой высокой оценки.

Оценка : 10
«Белый Доминиканец»
–  [ 9 ]  +

Night Owl, 07 августа 2015 г. в 18:49

«Белый доминиканец» — не популярный роман Густава Майринка. Судя по распространённости отзывов, с творчеством автора в основном знакомятся по трём произведениям: «Голем», «Вальпургиева ночь» и «Ангел западного окна». А вот две менее известных работы: «Белый доминиканец» и «Зелёный лик» обычно остаются за бортом стремительно бороздящего литературные океаны фрегата читательских интересов. Почему так вышло конкретно с этим сочинением?

Причины две: вялое начало и настойчивая авторская назидательность. Касательно первого — роман раскачается с середины. На счёт второго — это неотъемлемая черта автора, пишущего не просто литературу, а литературу с эзотерическим смыслом. Эрудиция Майринка в данной сфере намного превышает осведомлённость большинства читателей, и для многих такие тексты оказываются просто непроглядным нагромождением образов, о принадлежности которых к разного рода религиям и философско-оккультным учениям можно лишь догадываться. И если «Голем» или «Вальпургиева ночь» могут компенсировать свою сложность увлекательным сюжетом, то «Белого доминиканца», скорее всего, придётся себя заставлять читать.

Хотя, это зависит исключительно от вовлечённости читателя в тему произведения. При знакомстве с такими авторами как К.Кастанеда, можно без труда узнать в воззрениях Майринка мотивы двух реальностей, одна из которых, настоящая, на самом деле сниться той, что все привыкли воспринимать как иллюзорную. Державшие в руках «Разоблачённую Изиду» Блаватской найдут в «Белом доминиканце» темы магнетизма и спиритуализма.

Кроме того, понимание содержания романа, если не достигается, то существенно приближается при прочтении трактата Майринка об эзотерике. В общем, ничего сложного в знакомстве с «Белым доминиканцем» нет, а сюжет, как говорилось, наращивается, начиная с середины, и даже имеет зрелищную развязку, как это происходит в более популярных произведениях автора.

Вместе с тем заметно, что Майринк здесь не стал размениваться на то, чтобы вкраплять знания по чуть-чуть, а предпочёл выбрасывать информацию стеной, лекциями, листами фраз от персонажей-учителей. Такой подход, безусловно, убил в романе и увлекательность и художественность, сделав его интересным, в первую очередь, для эзотериков и ценителей, но никак не для тех, кто читает литературу только ради удовольствия.

«Белый доминиканец» не может похвастать яркими персонажами. Из общего числа разве что слегка выделится сумасшедший, да кого-то ранимого тронет история любви. В остальном, это произведение в первую очередь — интересные мысли и информация, пусть и оформленные художественно. Подача тут хороша — стиль Майринка в принципе не может вызвать нареканий, но вот красочные метафоры практически отсутствуют, не идя ни в какое сравнение с образами из «Голема» или «Вальпургиевой ночи».

Сюжет сводится к следующему: приёмный сын некого барона видит странные сны, трактовать которые и помогает ему отец. Кроме того, главный герой влюбляется в Офелию, дочь полоумного мастера, мечтающего обеспечить ей роль в пьесе «Король Дании», причём, изменив концовку. В моменты между свиданиями, герой переживает внетелесные опыты, а так же становится свидетелем и участником философских бесед о школе, религии, саморазвитии, цели живого существа. Смерть возлюбленной открывает перед ним потусторонний мир с неоднозначными обитателями, дружественность или враждебность которых временами составляет большой вопрос. Итоговый вывод из всего постигнутого определит судьбу протагониста.

Таким образом, произведение не плохое, но совсем не литературное. Для читателей со стороны — малоинтересно. Для своей аудитории — потрясающе.

Оценка : 8
«Ангел Западного окна»
–  [ 7 ]  +

Rheo-TU, 18 июля 2015 г. в 09:15

Буквально только что закончил перечитывать «Ангела Западного окна», о котором, ввиду его монументальности, всегда хотелось высказать собственную сумму впечатлений, и наконец — решился.

Условно роман произрастает в двух плоскостях. Начинаясь историческим повествованием о легендарном ученом и алхимике Возрождения Джоне Ди, он постепенно переходит в плоскость нашего времени, где Ди обретает свои плоть и кровь в своем далеком — и самом последнем — потомке. Джон Ди, как и многие умы своего времени, занят поиском Философского Камня — но не золото интересует его, а бессмертие, которым тот, по преданию, способен наделять своего обладателя. Этому-то и посвящен «Ангел Западного окна» — поискам бессмертия в наиболее высоком, духовном аспекте этого понятия, трансмутации души и тела в стремлении восстановить утраченную божественную природу.

Цепь событий, — как происходящих на страницах дневника алхимика, полученных в наследство главным героем, так и современных, — восстанавливает тот метафизический путь, который обязан пройти человек, прежде чем будет допущен до своего духовного перерождения. Да, «Ангел Западного окна», при всех своих попытках прикинуться историческим романом, все же — роман философский, который подчас жертвует в угоду концепции художественными достоинствами. Развитие его сюжета до некоторой степени механистично (не в пример великому «Голему», в котором магия оживала на старых улочках Праги словно сама собой) — пружину повествования заводит получаемая на первой странице романа посылка, вслед за чем герою снится пророческий сон, вслед за чем что-то толкает его углубиться в бумаги, повествующие о жизни своего далекого предка, и так далее, одно событие логично истекает из другого, двигаясь четко намеченным — тернистым, но все же обладающим отчетливыми границами — курсом к закономерному финалу. То же и в символике романа, где каждый предмет на страницах явно подразумевает под собой другой, а каждое высказывание таит в себе ожидаемое иносказание. Структура «Ангела Западного окна» при всей своей сложносочиненности практически не оставляет места для маневра ни его героям, ни читателям.

С точки зрения художественности это, на мой взгляд, минус. Но не с точки зрения того концепта, который предлагает Майринк. Его цель — нащупать путь к сокровенной истине со всеми особенностями сопровождающего его ритуала, наверняка многократно воспроизведенного в герметических трактатах, но не теряющего от того значимости, ибо это путь духовного становления личности.

Реальность в «Ангеле Западного окна» повторяет сновидческий трип, а сны — воспроизводят реальность. Итак, два плана повествования, пересекающиеся под некоторым углом (что дает возможность не просто отразить, но и несколько исказить «картинку» — ибо каждый из потомков Джона Ди впитал вместе с кровью и историческую память предшественников). Ключевая, переломная точка, окончательно меняющая фокус действия с «исторического» на «современный» — визит скитающегося в изгнании по Европе Ди в Прагу ко двору императора Рудольфа. Именно тогда Ди выходит на очередную ступень своего посвящения, проходя испытание жертвой, и тогда же, судя по всему, главный герой окончательно осознает его «в себе», чтобы самолично вступить в борьбу с теми силами, которые когда-то искушали его предка. Здесь Майринк, постепенно, шаг за шагом, вновь приходит к любимой теме Царственного Андрогина как воплощению божественного совершенства. Собственно говоря, весь очистительный путь Ди — это бесчисленные вариации на тему выбора между Андрогином и Исаис Черной, в лице которой выражается все низменное, плотское, земное. И выбор этот не так прост и однозначен, как может показаться со стороны. Точно так же тяжело принимать невозможность ненависти, как и невозможность любви — а ведь Джон Ди обязан пройти испытание обоими этими чувствами. Однако спасение души, спасение самого себя может быть найдено только в самоотречении...

Хотя все это, конечно — лишь самый костяк романа. Невозможно описать действительности, не разобрав всех пластов тех многослойных образов, из которых она сложена, а гениальность Майринка как раз и заключается в том, что он никогда не довольствуется только первым. Он — сам визионер, как Ди, и, подобно Ди, похоже, если и не постигает до конца сути вещей, то вплотную приближается к этому. Так что, думаю, не слишком погрешу против истины, если предположу, что путь главного героя «Ангела Западного окна» — это путь и самого автора тоже. И имя этому пути — жизнь.

Оценка : 8
«Голем»
–  [ 10 ]  +

Solnechnaja, 23 июня 2015 г. в 22:41

«Голем» Майринка – необычайно атмосферная книга. Она затягивает в мир иллюзий и зыбкой, как сон, реальности. Весь небольшой роман мы следуем по пятам за Атанасиусом Пернатом, ремесленником, изготавливающим камеи на драгоценных камнях. Впрочем, слово «ремесленник» не отражает истинного положения дел. Пернат – это Мастер, художник, тонко чувствующий красоту и представляющий окружающий его мир в одному ему видимом свете. Мы встречаем героя на распутье, ведущем от простой и однообразной жизни к настоящей буре событий и впечатлений. А подробности его прошлого, равно как и намёки на ожидающее Перната будущее щедрой рукой автора рассыпаны в загадочных сценах и многозначительных умолчаниях. Майринк искусно переплетает реальность и сон так, что границы этих понятий размываются и перестают различаться читателем. Обыкновенные посиделки собутыльников в кабаке сменяются каббалистическими видениями, полными символов и смыслов, исчезающих после пробуждения. А деятельная сюжетная линия незаметно переходит в медитативное путешествие по улицам Праги.

Город заслуживает отдельного упоминания. С давних пор мечтая побывать в Праге, я впервые встречаю подобный её образ, который не вызывает непреодолимого желания немедленно купить билет на самолёт. У Майринка Прага тёмная, почти гротескная, с шикарно-отталкивающими и мрачно-притягательными описаниями еврейских кварталов, заброшенных подземелий и тайных комнат. Образы эти настолько хороши, что тотчас же создают в воображении жутковатую до мурашек по коже картину:

  «Потоки воды стекали с крыш и бежали по лицам домов, как ручьи слёз… бесцветные дома, которые жались передо мной друг к другу как старые обозлённые под дождём животные… На каменных выступах его лавчонки, изо дня в день, из года в год, висят всё те же мёртвые, бесполезные вещи… непостижимый дух греха бродит по этим улицам днём и ночью и ищет воплощения…»

То же самое можно сказать об образах персонажей. Их контуры размыты, но вот Майринк рисует несколько характерных черт – и портрет готов. Заблудившийся в собственном беспамятстве Пернат, мстительный еврей Вассертрум, нищий студент Харусек, красавица Ангелина и таинственный Гиллель – все они оживают в своих словах и поступках.

Сюжет представляет собой запутанную интригу, в которой нашлось место убийствам, угрозам и неразделённой любви. А за всем этим прячется совсем другая история, полная магических знаков и фантастических совпадений. Совершенно потрясающе Майринк описывает метания Перната в погоне за своим собственным големом. Атанасиус не помнит своего прошлого, он погружён в отчаянные попытки обрести себя через мельчайшие крохи сведений, которые он обнаруживает в самых неожиданных происшествиях. И жуткими в романе были вовсе не пересказы старинных легенд об оживающих чудовищах, а почти осязаемые сны-видения, выбивающие почву из-под ног и ставящие персонажа перед выбором, не объясняя, что именно он должен выбрать и к каким последствиям это приведёт.

Правда, ближе к концу произведения ощущение сверхъестественного ужаса рассеивается одним единственным монологом о символах и эзотерическом предназначении героя. А так хотелось продлить то удивительное чувство, которое едва ли не впервые вызвала авторская недосказанность! Впрочем, Майринк и так множество вопросов оставляет без ответов, а проникновенные речи Ляпондера обоснованно подводят читателя к закономерному финалу. В итоге «Голем» – шикарный роман-мистификация, который можно разгадывать, а можно просто насладиться тягучей атмосферой ирреальности происходящего, заглянуть в самые дальние уголки человеческой души и ужаснуться разворачивающейся драме.

Оценка : 10
«Голем»
–  [ 6 ]  +

Axeron, 01 мая 2015 г. в 15:44

Откровенно говоря,роман меня разочаровал. Перед покупкой я знал,что не стоит ожидать в нём чего-то инфернального или откровенно хоррорного,стоит же ждать глубокой оккультной мистики и огромных (длинною в абзац!) предложений. Как кто-то правильно заметил:«Сейчас так уже не пишут»,и это верно,образы,рисуемые Майринком,порой и правда ужасны,но в тоже время,чем дольше ты читаешь роман и чем дальше уходит повествование,тем больше сей стиль начинает приедаться,начинает казаться слишком тяжеловесным. Чем дольше читаешь,тем сильнее начинают отталкивать герои (и тем скучне и однотипнее становится повествование),ни один из них не был мне по настоящему симпатичен,а главный герой вообще начал раздражать. Я покупал этот роман в покет-буке (мягкой обложке) и поэтому,через некоторое время после прочтения,со спокойной душой убрал его на «полку плохой литературы»,может так оно и лучше.

P.S.: ещё хотелось бы отметить,что прочитанные ранее рассказы Майринка мне понравились,не могу сказать,что запомнились,но понравились точно.

Оценка : 6
«Белый Доминиканец»
–  [ 2 ]  +

osservato, 21 апреля 2015 г. в 18:31

Нарядная Офелия текла через край

Змеиный мёд, малиновый яд.

Резиновый трамвайчик, оцинкованный май

Просроченный билетик на повторный сеанс.

(с)ГО

Для меня текст цитируемой песни весьма однозначно трактовался до сих пор только в связи с гибелью Дягилевой, потому что я,позорище, дожив до таких лет, из Майринка ничего не читала. Оказывается, ноги растут еще и отсюда. Я просто была не в курсе, что Летов Майринка так крепко почитывал. Поначалу роман очень даже нравился, невзирая на несколько хромающий сюжет (автор так стремится скорее похоронить барышню, что не удосуживается придумать для этого приличный повод)- такая сумрачная болотная сказка, атмосферой напоминающая «Крабата». В остальной части гг — эдакий не окончательно рассосавшийся Йозеф Кнехт, который к тому же играет совсем не в бисер. Околобуддистские с ницшеанскими добавками телеги и поиски знаков по достоинству оценить увы не могу — «Боцман Жорж» еще в детстве отбила всякое уважительное отношение к масонам и герметистам, хотя «Красная книга», «алхимическая трансмутация» и (как мой дедушка был вишней) династическое дерево доставили свою порцию лулзов.

З.Ы. Имхо «Офелия» Миллеса — самая что ни на есть майринковская, особенно руки, торчащие в другое измерение.

Оценка : 7
«Всё бытие — пылающая скорбь»
–  [ 3 ]  +

Ben Chevis, 30 января 2015 г. в 18:50

Очень знаковая фраза [Хоть бы народ наконец поднялся и перебил всех негодяев, которые хватают несчастных неудачников и наказывают за то, что сами с удовольствием проделывают втихомолку], которая освещает весь мир неудачников! И идея закончить жизнь самоубийством после вынесения осуждающего приговора вдруг становится освободительной после «свободы» оправдательного приговора. Что же всё таки нам надо в этой судейской истории! Осуждения? Оправдания? Понимания? или отпущения... Майеринк!

Оценка : 9
«Голем»
–  [ 2 ]  +

strannik102, 23 января 2015 г. в 05:28

Вывернутая наизнанку матрёшка событий и закрученная лентой Мёбиуса бутылка Клейна смыслов образовали сложную смесь образно-смысловых редутов, взять которые можно было только при (планомерном штурме) неторопливом чтении.

Томления Духа, брожения Духа, путешествия Души, гостевание этой нематериальной субстанции без спроса в другом человеке, переплетения былого и современного, реального и фантасмагорического; вторые смыслы в сновиденческих и галлюцинаторных лепостях и нелепостях; причудливые трансформации одного в другое, подмена и перестановка — авторский инструментарий в этой книге хитромудр и тонок. Конечно, многое так и осталось вне понимания и вне поля сознания — наверное и вправду эту книгу не нужно напрягаться понимать сразу во время чтения и немедленно после него? Может быть стоит отпустить напряжённую мышцу сознания и оставить роман неспешно плыть в читательском подсознании, в надежде, что вдруг ночью или в предутреннем сне покажется, что ты понял всё потаённое и глубинное, содержащееся в этой книге?..

Буду надеяться...

«Голем»
–  [ 15 ]  +

korsrok, 12 декабря 2014 г. в 11:36

В мистификации, облаченной в форму философского романа, описывается сложный мир человеческой психики. В повествовании Густава Майринка элементы оккультных учений и картины гипнотических состояний, состояний транса, вплетены в интригующий детективный сюжет, разворачивающейся на мрачном фоне старинного пражского гетто ХIХ ст. В переплетении реалий тех времен с кошмарами и мистериями иудейского фольклора, разворачивается невероятная история человека, который за ночь переживает целый ряд потрясающих событий, всего лишь прикоснувшись к шляпе своего двойника. Автор называет это — Habal Germini – дыханием костей.

Атанасиус Пернат – главный герой – реставратор, слыл безумцем и сумасшедшим, но был загипнотизирован и забыл свое прошлое, и вот, он снова начинает соскальзывать в ирреальность. Случайно или преднамеренно ему в руки попадает странная книга — «Ibbur» — прочтения которой переворачивает внутренний мир Атанасиуса. Пытаясь снова обрести себя, он мимо вольно становится свидетелем и участником сведений счетов соседей, каждый из которых хранит страшные тайны. И в этот ход событий искусно вплетен Голем – мифическое глиняное существо, созданное и оживленное средневековым раввином с помощью непостижимых заклинаний.

Он является раз в 33 года, после чего, место, которое он посетил, охватывает безумие и окутывает страх. И вот – Голлем посетил Атанасиуса Перната! И даже больше – Атанасиус Пернат сам чувствовал себя Големом! Он обнаружил тайную комнату, в которой, якобы таилось все это время глиняное существо, и колоду карт, которую, якобы сам нарисовал, когда-то, будучи еще ребенком. И главный козырь – пагад – символ Гермафродита, короля на перламутровом троне, с короной из красного дерева, на которой червь разрушения начертил таинственные руны – трансформируется в Голема. Главный герой пытается постичь его, а за одно и свою сущность. А меж тем, грань между материальным миром и запредельем духовности становится все тоньше…

Вы скажете, наркоманский бред?! Нет! Наркоманский бред, это «Физиогномика» Джеффри Форда, например, а «Голем» Густава Майринка полон тайных знаний, пусть и обрывочных, но с них можно сложить определенную картину. И в этом его ценность! Книга содержит в себе несколько ключей к расшифровке этого мира, но, еще больше в романе тайн, загадок, анаграмм, которые будут преследовать Вас и после прочтения.

Взять хотя бы имя главного героя – Атанасиус. Что сразу бросается в глаза – оно зашифровано содержит в себе и сатану и Иисуса. Темное и светлое начало каждого человека. И в романе герой выбирает путь, по которому должен проследовать до конца.

Роман мистификация, да! Но также не лишен и мощных элементов ужаса,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
чего только стоит, например, неистово вращающаяся кошка с вырезанной половиной мозга, или парень выкопавший на кладбище два углубления, в которые вставил руки с перерезанными венами!!!

Роман потрясающий! Произвел на меня огромное впечатление.

Оценка : 10
«Белый Доминиканец»
–  [ 2 ]  +

Steve87, 14 ноября 2013 г. в 01:44

Потрясающий короткий роман, в котором нет острого сюжета, но намешано крайне много смыслов и алхимических символов. Это нечто шире, чем просто художественная выдумка. Загадочное путешествие внутрь.

«Голем»
–  [ 13 ]  +

Книжный червь, 27 октября 2013 г. в 15:55

Один из первых бестселлеров ХХ века написан очень богатым и подвижным языком, завораживает магической атмосферой, подобно которой мало где встретишь, но, увы, крайне сложен для понимания. Не потому, что роман требует от читателя жизненного опыта, вдумчивости и т. п., а потому что многие из символов просто физически невозможно воспринять, если вы не обладаете определёнными знаниями в области каббалы, алхимии, не знакомы с арканами Таро и не знаете на зубок Ветхий Завет. Без всего этого большая часть символов от вас ускользнёт и роман не сложится в целостную картину. Многие скажут: «Ну и что? А примечания на кой?» Да, и я бы не разобрался в книге, если бы мне на помощь не пришли вводная статья и примечания, однако ощущения от такого чтения совсем другие. Лично у меня в таких случаях вместо послевкусия остаётся ощущение, будто мне как пятикласснику разжевали книгу. Уверен, что будут люди, которые почитают роман, затем примечания и пару статей по теме и останутся довольными, что «поняли» символику «Голема», но не я.

«Голем» можно отнести не к эмоциональной литературе, а именно «сконструированной». Я не говорю, что это недостаток. Просто такие книги нельзя прочувствовать, здесь нужно оценивать широту авторского замысла и сложность собранной мозаики. Однако та красная нить, которой по всему телу романа проходит идея, часто обрывается. В основном в тех местах, где автор обрушивает на читателя очередной ворох каббалистических символов, а в голове остаётся вопрос «а для чего?» Чтобы понять, для чего, нужно прочитать роман до самого конца. Хотя я бы не сказал, что концовка полностью раскрывает суть произведения.

Уж не знаю, заслуга это переводчика или самого автора, но литературный стиль произвёл сильное впечатление. Слова прыгают словно жонглёрские мячики, и встают в шеренги интересных речевых оборотов. Подобранные метафоры, сравнения, описания часто поражают своей точностью и насыщенностью. То же самое касается диалогов, которые оказались на удивление реалистичными для сюрреалистического произведения. Аристократы говорят вычурно, болтуны подчёркнуто красноречиво и витиевато, бандиты выражаются на жаргоне и т. п.

Оценка : 8
«Тайна замка Гатауэй»
–  [ 4 ]  +

Renat Asadullin, 14 сентября 2013 г. в 21:43

Большим недостатком сатиры Майринка, является её откровенная неуместность в некоторых рассказах, в которых вполне хорошая готическая завязка скатывается в очередное обывательское высмеивание полицейских или врачей («Мозг», «Кольцо Сатурна», «Доктор Ледерер» и т.д.). Та же ситуация повторяется и в «Тайне замка...», которая по сути, является пресноватым анекдотом, который мог бы быть рассказан Майринком в кругу своих коллег-банкиров, но на звание полноценной писательской работы не дотягивает.

Оценка : 7
«Голем»
–  [ 10 ]  +

maxim_l, 06 сентября 2013 г. в 10:20

Прочев произведение, вспомнились слова Конфуция «Однажды мне приснился сон, будто я бабочка. И когда я проснулся, долго не мог понять, кто я: человек, которому приснилось, что он бабочка, или бабочка, которой снится, что она человек? Так всех нас когда-нибудь ожидает великое пробуждение. А дураки спят и думают: «Я — царь, я — пастух...» Автор тонко передал внутренний мир главного героя через сложное переплетение сна и реальности... читаешь, словно смотришь на изображение дороги, которую постоянно размывают кляксы, из-за которых теряешься, не понимаешь, что происходит с главным героем...но, постепенно, словно мозаика, выстраивается картина, из которой понимаешь, что «голем» есть в каждом, тот кто рассмотрит его и одержит над ним верх, станет для себя другом...замечательное произведение!!!

Оценка : 10
«Голем»
–  [ 6 ]  +

k2007, 09 августа 2013 г. в 10:47

Книга для продвинутого читателя. Для читателя-мистика, знатока тайных учений, который сможет оценить все существующие в тексте отсылки, привязки и намеки.

Для обычного читателя роман малоинтересен, герои скучны и специфичны, события, происходящие в книге, не увлекают. Голема как такового (глиняный истукан с заклинанием во рту) в книге нет. Есть маленькие люди Праги на рубеже XIX-XX веков.

На любителя. На знатока

Оценка : 5
«На границе с потусторонним»
–  [ 4 ]  +

Renat Asadullin, 09 июля 2013 г. в 13:06

Было бы удивительно, если бы Майринк не написал чего нибудь в этаком роде, ибо оккультные науки были главным увлечением его жизни. Я вообще к подобным вещам отношусь со скептизмом, и взялся прочесть чисто из авторитетности автора. Первые три главы — рассуждения автора, которые можно свести к следующим тезисам:

1) Сверхъестественное существует, потому что оно существует (приблизительно так автор и поясняет свою позицию — приведя в качестве доказательств истории из разряда «Я знал парня, который знал парня, который это видел» и «да я тебе отвечаю!», которые читатель должен, видимо, принять на веру.

2) Искусство Йоги при правильном использовании является «дверью к истине». Майринк гидовским языком рассказывает о йоге, ограничиваясь поверхностной информацией.

3) Репутация оккультизма сильно пострадала от шарлатанов. С этим. пожалуй, можно согласиться, ибо то, что мы привыкли наблюдать под этим названием теперь, имеет мало общего с «ортодоксами» типа Майринка.

Вторая часть произведения — рассказ «Мейстер Леонгард», который, судя по всему должен художественно проиллюстрировать первую часть. Почему нельзя было просто отослаться на рассказ, который к тому времени уже был напечатан, непонятно.

Подведя итоги — «На границе с потусторонним» стоит читать в том случае, если Вы интересуетесь соответствующими областями знания (может, чего нового найдёте). либо если Вы фанат Майринка (поймете, чем он забивал себе голову помимо литературы). Остальным — не советую, рискуете испортить впечатление от творчества писателя и потерять время.

Оценка : 6
«История льва Алоиса»
–  [ 5 ]  +

Renat Asadullin, 25 июня 2013 г. в 13:02

Поначалу я подумал, что рассказ этот слабый, и был очень удивлен, что он принадлежит перу Майринка. Но вдумавшись, понял тот смысл, который в него заложил автор.

«История льва Алоиса» — это аллюзия на человеческое общество. В котором, каким бы ты львом в душе не был, в конечном итоге все равно станешь овцой, и побежишь со стадом щипать травку. Потому что стадо не любить уникальных. Оно не любит того, кто лучше в чем-то, и давит его всеми силами, превращая его хорошие качества во что-то ущербное.

Один мой знакомый, воспитывавшийся в интеллегентной семье, в детстве искренне полагал, что мир можно сделать гораздо лучше, если самому творить в нём добро. И что же? В школе его за необычность взглядов затюкали до того, что сейчас он — одинокий и закомплексованный ботан. Ему теперь остаётся только сказать «Я овца, сэр!». Вот вам печальный пример такого превращения. И таких вот Алоисов вокруг полно.

Оценка : 8
«Читракарна, благородный верблюд»
–  [ 5 ]  +

Renat Asadullin, 25 июня 2013 г. в 12:31

Идею рассказа прекрасно выражает фраза ворона «Какое тут бусидо, когда жрать нечего!».

Все эти моральные кодексы, «дендизм» и прочее — всего лишь лицемерие, маска, которую срывают когда доходят до жизненноважных проблем, потому что человек прежде всего — животное, и «бусидо» не в его природе. А у особо ортодоксальных последователей таких взглядов это еще и способствует появлению интеллектуального снобизма, и черезмерной уверенности в своих позициях.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Отчего, собственно, и сожрали зверушки Читаркарну.

Оценка : 8
«Катастрофа»
–  [ 4 ]  +

Renat Asadullin, 24 июня 2013 г. в 23:07

Очень впечатлён. Перечитывал где-то четыре или пять раз за одну неделю. Рассказ можно разобрать на цитаты — настолько все написанно красиво и глубокомысленно. Центральное место в произведении занимает монолог Доны, в который писатель вложил значительную часть своего незаурядного, воистину запредельного жизнечувствия. Подумайте над словами героя об ущербности челвоеческого существования, об уродстве тела при чужеродном взгляде на него, и Ваши мысли медленно переползут в область, полную дьявольских намёков. Во всяком случае, пищу для размышлений Вы получите. В «визуальном» плане рассказ тоже не подкачал — очень понравился эпизод с инициацией в странном помещении.

Оценка : 9
«Горячий солдат»
–  [ 4 ]  +

Renat Asadullin, 17 июня 2013 г. в 09:54

alex1970, еще это рассказ о том, как «цивилизованные» люди стараются отбросить от глаз неизведанное, то, чему нет рационального объясения,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
в результате чего бедный солдат остаётся в одиночестве.

2480 — Мне кажется глупо говорить о правдоподобии, когда дело доходит да экспрессионизма. Никто же не упрекает Кафку за неправдоподобность в гениальном рассказе «Превращение .

Оценка : 8
«Зелёный лик»
–  [ 5 ]  +

k2007, 06 марта 2013 г. в 08:06

Достаточно безумное произведение про то, что эта видимая жизнь на самом деле не жизнь, а сон, а настоящая жизнь начинается, когда человек проснется. При этом его тело может умереть, но это мелочи, главное, что человек проснулся для истинной жизни. Неплохо показан маргинальный оккультный кружок, членами которого состоят люди, в жизни не преуспевшие, задавленные ей. И вот они создают маленький мир для себя, мир, вкотором они не неудачники, а избранные, знающие истину.

Книгу, наверно, будет интересно читать тем, кто достаточно разбирается в оккультных практиках, в каббале, например.

Оценка : 5
«Ангел Западного окна»
–  [ 7 ]  +

k2007, 08 февраля 2013 г. в 09:01

Конечно, книгу можно рассматривать как иллюстрацию духовного роста человека, прорастания и раскрытия его внутреннего духовного Я. А можно как пример схождения с ума человека, который не гуляет, не занимается общественной деятельностью, а только читает старые полубредовые заметки и нюхает галлюциногенный дым подозрительных порошков. Естественно, через некоторое время ему начинают являться духи, призраки и видения прошлого.

Для меня книга послужила описанием средневековых поисков философского камня — в жертву приноситься все: деньги, имущество, семья, здоровье, жизнь. В итоге — ничего

Оценка : 5
«Голем»
–  [ 18 ]  +

elninjo_3, 05 февраля 2013 г. в 10:24

Книга не простая. В нее начинаешь буквально вгрызаться с первых строк и как правило не очень удачно. Стиль написания абсолютно противоположен большинству современных авторов, тем более фантастов, и характеризуется очень длинными сложноподчиненными придаточными предложениями, прочитав которые, не так просто понять о чем же оно было написано, где сказуемое и куда потерялось подлежащее. По манере, стилю и атмосфере произведение схоже с «Преступлением и наказанием» Достоевского. Так что вы должны быть готовы к непростому чтению, к мрачным нездоровым картинам.

Я готов не был. Прочитав две главы — бросил. Однако, взыграла гордость и спустя неделю я решился сделать новый рывок и перевалил за 3-ю главу. Дальше стало намного легче — начались действия, загадки, над которыми можно подумать и не слишком повредить свой мозг, а главное, я стал привыкать к этому странному стилю изложения. Он начинает даже нравится. Я не согласен, что стиль простой и путанный. Мастерство автора налицо, да черт возьми, сам словарный запас заставляет проникнуться уважением к Майринку! Кто из современных писателей может сравниться? Уэльбек? Не знаю. Это классическая книга, ее место там, рядом с Достоевским, Кафкой и Камю. Нельзя ее оценивать и сравнивать с космооперами и эпическим фентези. Нельзя также снижать баллы из-за того, что вы чего-то не поняли. Это не проблема Майринка, это наша проблема.

Окончательно я восхитился талантом автора, прочитав ничем не примечательный абзац про три обрывка бумаги на улице:

«Однажды я видел, как на пустынной площади большие обрывки бумаги в диком остервенении кружились и гнали друг друга, точно сражаясь, тогда как я не чувствовал никакого ветра, будучи прикрыт домом. Через мгновение они как будто успокоились, но вдруг опять напало на них неистовое o ожесточение, и они опять погнались в бессмысленной ярости, – забились все вместе за поворотом улицы, чтобы снова исступленно оторваться друг от друга и исчезнуть, наконец, за углом. Только один толстый газетный лист не мог следовать за ними, он остался на мостовой, бился в неистовстве, задыхаясь и ловя воздух.»

Кто из современных писателей так может описать сущий пустяк?

Вообщем, чем дальше, тем интереснее. Последняя глава открывает карты и я бы посоветовал после нее прочитать первую, чтобы замкнуть для себя эту цепь.

Да, чтобы окончательно во всем разобраться, нужно что-то знать про Гермафродита с заячьей головой, культ Осириса, Голема и Каббалу. Но даже если вы не особо в курсе таких вещей, ничего страшного нет. Все равно будет интересно узнать тайну главного героя и пройти вместе с ним его путь Жизни.

Оценка : 10
«Больны»
–  [ 1 ]  +

Ben Chevis, 28 ноября 2012 г. в 18:06

Почему всегда или не влезает, или остается? Какой правильный вопрос! В нем вся человеческая жизнь, вся ее Сущность. Вы пробовали писать автобиографию? Или запутываешся в подробностях о каких то мгновениях, или не можешь вспомнить целые годы. Хороший, «задумчивый» рассказ.

Оценка : 8
«Кабинет восковых фигур»
–  [ 2 ]  +

Mercyful Fate, 07 ноября 2012 г. в 18:58

«Был у меня товарищ,

Вернейший друг в беде».

Произведение Людвига Уланда, некогда служившее темой для траурного марша, лейтмотивом проходит через этот классический рассказ, оставляя после себя прямо-таки мрачный осадок. И не только оно. Отрезанные головы, близнецы (не сиамские, но связанные между собой куда более крепко), индийские ритуалы... европейский рационализм героев (а вместе с тем и читателей), столкнувшись со всей этой Mortis Saltatio, попросту не выдерживает. Что примечательно — один из тех немногих рассказов, которые смогли меня по-настоящему напугать.

Оценка : 9
«Человек на бутылке»
–  [ 5 ]  +

alex1970, 19 сентября 2012 г. в 21:47

Мы продолжим следить за злодеяниями перса Мохамеда Дариуша-Кога, персонажа «Экспоната» и «Музея восковых фигур».

Здесь он дает шикарное представление, во время которого совершается циничное преступление.

Ловкость рук и никакого мошенства — толпа как завороженная наблюдает за зверствами и радуется удачным трюкам.

Пожалуй, наиболее сильная вещь о злобном азиате

Оценка : 8
«Альбинос»
–  [ 5 ]  +

alex1970, 19 сентября 2012 г. в 12:39

Тайные общества, страшная месть за предательство, мрачные здания, таинственный скульптор.

Действительно очень мрачный рассказ, к сожалению, короткий.

В отличие от других рассказов из сборника «Кабинет восковых фигур» этот можно было бы развернуть в повесть, и событий бы хватило

Оценка : 8
«Кабинет восковых фигур»
–  [ 0 ]  +

alex1970, 18 сентября 2012 г. в 17:18

Автор увлекается описанием различных уродств из паноптикума зловещего Мохаммеда Дараша-Кога, героя нескольких рассказов, и злодеяний этого необычного перса.

Рассказ скорее мерзкий, чем страшный

Оценка : 7
«Растения Доктора Синдереллы»
–  [ 6 ]  +

alex1970, 17 сентября 2012 г. в 21:51

Хорошее начало, впечатляюще мерзкий образ в середине, и финал, оставляющий читателя в недоумении.

Рассказ жуткий, позволяет трактовать произошедшее в нем как угодно, но я бы предпочел получить разгадку

Оценка : 8
«Препарат»
–  [ 4 ]  +

alex1970, 16 сентября 2012 г. в 17:47

Двое друзей пробрались в дом к персидскому анатому, и увидели много ужасов.

Некоторые детали почему-то напомнили мне «Реаниматор».

Финал смазан, но в целом неплохо.

Первый раз прочитал довольно давно в сборнике «Нити смерти» в начале 90-х.

Оценка : 8
«Болонские слёзки»
–  [ 3 ]  +

alex1970, 15 сентября 2012 г. в 09:01

Рассказ о человеке, которого убила всепожирающая страсть.

Можно считать, что речь идет о вампире, только он выпивает душу, а не кровь, и оставляет тело, которое ходит, но больше не живет.

Очень печальная вещь

Оценка : 8
«Мозг»
–  [ 3 ]  +

alex1970, 14 сентября 2012 г. в 12:08

Начало впечатлило, но финал получился скомканным (точнее, почи вся вторая часть, связанная со светилом медицины).

Во многих ранних рассказах Мейринк обращается к загадкам человеческой психики. Этот не исключение, но все как-то сделано слишком прямолинейно, и это портит впечатление

Оценка : 7
«Лиловая смерть»
–  [ 3 ]  +

alex1970, 13 сентября 2012 г. в 15:10

Человечеству предсказывали разный конец, почему бы и не такой — от излишнего любопытства одного авантюриста и возможность услышать его последствия.

Также рассказ отучит повторять всякие непонятные и непотребные слова: сразу вспомнился Пелевин с его «мелафефоном» как мантрой от будуна.

Ехидно, язвительно, но не смешно — все таки человечество вымерло

Оценка : 8
«Вальпургиева ночь»
–  [ 5 ]  +

alex1970, 12 сентября 2012 г. в 19:29

При прочтении следут учитывать время написания романа. Недаром Мейринк сравнивают революцию и шабаш нечистой силы в Вальпургиеву ночь.

Чтение этой книги сродни погружению в кошмар. Только не болезненный, а витиевато-декадентский.

Образ Зерцадло практически уникален (по крайней мере, я ничего такого больше не встречал). Кто-то увидит в нем Дьявола, а кто-то всего лишь отражение чужих душ.

Прекрасная фантасмагория

Оценка : 8
«Ангел Западного окна»
–  [ 10 ]  +

kopronim, 13 февраля 2012 г. в 02:21

Честно признаюсь, не считаю творчество Майринка фантастикой в полном смысле того слова (тут его можно поставить в один ряд с Кафкой). Скорее уж это фантасмагория, хотя и считается, что это близкие жанры, но, по-моему скромному мнению, фантасмагория очень и очень отличается от фантастики. В первую очередь тем, что в отличие от фантастики, здесь совершается полный отрыв от нашей реальности и конструирование другой, которая живет по иным законам, нежели наша. В фантастике эта связь сохраняется, причем она весьма крепка. Меняется зачастую лишь фон (будь то другая планета, космос или фэнтезийное средневековье), а человеческие взаимоотношения и законы данной реальности остаются вполне «земными». В целом, мне кажется, что фантасмагория — жанр куда более сложный.

Собственно о книге. Было верно подмечено, что отсылок к трактатам 16 века в ней чуть меньше чем 100 процентов. И это есть хорошо. Майринк, как практикующий эзотерик, знал о чем писал. Хочу, кстати, подметить, что именно эзотерик, а не Шизотерик, коих последнее время развелось... Книга повествует у духовном пути главного героя, который внезапно осознает себя своим далеким предком (тут нужно вспомнить буддизм и колесо сансары). Шикарно описаны все ловушки на пути к достижению трансмутации духа, преодолению человеческой поврежденности (а тут христианство и алхимические практики). Словом, чтение не самое легкое. Без определенной подготовки книгу понять сложно (я, например, понял ее плохо, зато восхитился от души). Впрочем, читать можно и с чистого листа. Написана она легко и захватывающе. По прошествии времени стоит перечитать. Скорее всего откроется что-то новое.

З.Ы. Материалистам читать строго воспрещается! ;)

10 баллов

Оценка : 10
«Зелёный лик»
–  [ 7 ]  +

tarasovich09, 10 декабря 2011 г. в 09:12

Роман Г.Майринка «Зеленый лик», безусловно, уступает его же роману «Голем», но не менее значим в его творчестве. Это оккультное произведение о любви, о жертвенности, об иных сферах жизни, в которые мы окунемся, когда прийдет наш черед и час. Начало романа живо напомнило мне «Мастера и Маргариту» М.Булгакова. В Амстердаме, в одном из кафе, к главному герою — юноше Фортунату подсаживается некий господин в берете(панаме) набекрень, «сверкая шикозными перстнями и моноклем, в котором мерцал антрацитовой черноты глаз». Он представляется графом Цехоньски и говорит поначалу с акцентом, коверкая слова, ерничая, называя Фортуната почему-то «конструктором торпедных аппаратов», но затем его речь становится правильной, гладкой и осмысленной. Этот эпизод напоминает беседу с Воландом на Патриарших. Известно, что Булгаков интересовался произведениями австрийского писателя и, по мнению некоторых исследователей, это отразилось в его творчестве.

Основа «Зеленого лика» это легенда об Агасфере. Об этом нам напоминает видение Фортуната(зеленое, покрытое бороздами морщин лицо), при посещении им загадочного представления в салоне- иллюзионе Хадира Грюна. Позже Фортунат знакомится и входит в круг представителей некоего эзотерического общества, возникшего вокруг энтомолога Яна Сваммердама. Туда же входят барон Пфайль, доктор Сефарди и молодая женщина Ева ван Дрейсен. Фортунат и Ева полюбили друг друга...

В оккультно-мистический сюжет вклинивается детективная линия. Негр-колдун Тганга (практикующий культ вуду, выступающий в то время в городе с представлениями), совершает жестокое убийство и ограбление старика Клинкербогка. Полиция начинает расследование, арестован невиновный человек еврейской национальности. Негр-колдун похищает и Еву. Все поиски девушки не увенчались успехом. Это доводит Фортуната почти-что до безумия. Но Фортунат обретает способность видеть потусторонний мир и соприкасаться с ним. Благодаря этим качествам влюбленные наконец-то встречаются и могут соединить свои судьбы.

Сложный, переполненный различными философскими изысками, религиозными и оккультными теориями, роман Майринка очень неоднозначен и может иметь различные толкования.

Оценка : 8
«Четверо лунных братьев»
–  [ 0 ]  +

cadawr, 25 августа 2011 г. в 11:48

Нормальный «черный романтизм» про нормального такого сумасшедшего. В настоящее время тема избита, но если дать себе труд читать с позиции современника автора, не избалованного «Бойцовским клубом» и иже с ним, то — здорово.

Оценка : 8
«Кардинал Напеллус»
–  [ 1 ]  +

cadawr, 25 августа 2011 г. в 11:40

И снова тема беглеца от судьбы. От сделанного когда-то выбора — ключевого и однозначного. Предательство, пусть не де-юре, но самим героем осознанное именно так. И он несет свое прошлое с собой; свой оборванный путь, — каждый день доказывая себе, что он прав. А ведь бежал туда, где, ему мнилось, будет лучше. Прибежал...

Это был мой первый рассказ Майринка. Сразу захотелось перечитать Борхеса. Почему бы?..:-)

Оценка : 8
«Болонские слёзки»
–  [ 2 ]  +

cadawr, 25 августа 2011 г. в 11:31

Да, о любви, но еще и о том, кто сошел со своего пути. Зная о том, что ждет в конце, оставался на дороге, пока ему это было приятно, но не сделал последнего шага. Сбежал. Жалкое зрелище...

Оценка : 6
«Посещение И. Г. Оберейтом пиявок, уничтожающих время»
–  [ 4 ]  +

Megana, 22 июля 2011 г. в 01:47

Потрясающая вещь. Богатый, насыщенный образами язык отлично соответствует раскрываемой идее о хронофагах. Главное, проникнувшись идеей, не забыть отличить истинных хронофагов от прикидывающихся ими. Очень понравилось, к тому же повезло с переводом (вариант В. Крюкова, судя по названию).

Оценка : 9
«Голем»
–  [ 17 ]  +

prouste, 09 июня 2011 г. в 15:53

Высокие отзывы достойных людей о «Големе» сами по себе не должны быть препятствием к личной оценке романа. Новаторская линия «Голема» — о поиске индентификации персонажа, страдающего своего рода амнезией, должна быть оценена по достоинству — в дальнейшем тема обмусолена до затертости, вспомним хоть «Сердце ангела». Поиск, в принципе, ничем не закончился. Очевидно, что «Голем» эзотеричен и для его понимания (или претензии на понимание) необходим мистический багаж читающего. Ну а при редуцировании мистического гарнира, Каббалы, комментариев сам текст представляет художественный интерес для непросвещенных? На мой взгляд, ограниченный. Майринк многословен, испытывает тягу ко всему нездоровому физически, ущербному, сгущению красок, созданию атмосферы гнильцы и тлена — словом декадент начала века. «Голем»- мутная, путаная вещь с взаимозаменяемыми и раздваивающимся персонажами, при этом стиль зауряден( местами мне напомнил Леонида Андреева), а драматургия неочевидна. Решительно несогласен с утвержденеиями о воссоздании в романе образа Праги. «Прага «Голема» — это как город у Кафки — абстрактный мирок, имеющий мало общего с Прагой исторической. Пара строк про еврейское гетто, упоминание Градчан и Старого Места сути дела не меняет: поклонникам именно Праги этот роман ничего не даст, это не «пражский текст», а эссе интеллектуального алхимика о трансмутациях, мистическом браке, гермафродите и проч. звучной белиберде. Для немногих, кто не знает : «Голем» не посвящен рассказу о творении Бен Бецателя в 16 веке, действие происходит на рубеже 19 и 20 веков.

Оценка : 6
«Катастрофа»
–  [ 3 ]  +

Violento, 17 апреля 2011 г. в 11:13

Короткий рассказ вместил массу инфернальных эмоций(выражаясь стилистикой Майринка). Удушье Хлодвига — следствие мрачного восприятия мира для Доны. Ограниченный срок годности человеческого ресурса на Земле, жажда бессмертия, слабость и изъяны человеческой плоти, — все это приводит его к суициду.

Довольно интересно наблюдать трансформацию «просвещенного « европейца-балагура в адепта индийской секты, отчаявшегося во всем.

Оценка : 8
«Ангел Западного окна»
–  [ 3 ]  +

witkowsky, 07 марта 2011 г. в 23:24

Последняя и тоже великая книга Майринка. Кстати, тоже уровня «Голема» — все, что посредине, на такой уровень не тянет. Потом, увы, ушел в буддизм — и прощай, литература.

И кто только эту книгу не обдирал! Правда, потом ее же и хаял. Это непременно. Мог бы фамилии привести. но нельзя.

вся линия Джона Ди и Келли потом была разжевана чуть не сотни раз, как же, сюжет крутой, А что майринк и тут издевается над читателем (как в «ГМ») — по переводам не видно.

Читать пока что можно только в оригинале. Ни самиздатские шедевры, ни нынешние творение не хочу упоминать кого к оригиналу Майронка отношения не имеют. Ну совсем никакого.

Оценка : 10
«Голем»
–  [ 17 ]  +

witkowsky, 07 марта 2011 г. в 23:15

Что писать? Если Борхес считал эту книгу одной из величайших в ХХ веке, то я скромно подпишусь, что с ним согласен.

Перевод Д. Выгодского так и остается лучшим. Михаил Кадиш своим творением только и доказал, что даже великие книги переводом можно испортить, Солянов не понял половины текста... Крюков... ну хороший человек Крюков, зачем ему это было?.. Хотя он — профессиональный велосипедист. можете проверить.

PS По служебному делу сличил с оригиналом всю часть, где герой пробирается подземным ходом. Потом посмотрел переводы. 90% качества — только Выгодский.

В остальных переводах и 10% не наберется(в каждом).

Перевод М. Кадиша — уникален. ЭТО ВООБЩЕ СОВСЕМ ДРУГАЯ КНИГА! Не понято ничего. Хотя что удивляться. это переводчик вообще уникален: надо быть гением. чтобы «Альрауне» Эверса так испоганить, как ему удалось.

Оценка : 10
«Голем»
–  [ 0 ]  +

Serzh, 30 января 2011 г. в 12:53

Ну наверное это не совсем мой жанр. Или читал, когда не было соответствующего настроения. Вообщем не могу сказать, что понравилось, но и что вызвало отвращение тоже не могу. Наверное трудно оценить то что не понял или как говорят в первый раз не пошло. Может в последствии перечитаю.

Оценка : 6
«Внушение»
–  [ 0 ]  +

alex1970, 12 января 2011 г. в 12:45

Жуткие размышления убийцы о совести.

Человек совершил страшное преступление и вынужден вступить в борьбу с собой, а точнее со своей совестью.

Все перипетии борьбы он добросовестно и скрупулезно заносит в дневник.

Оценка : 8
«Неисправимый ягнятник Амедей Кнедельзедер»
–  [ 0 ]  +

alex1970, 12 января 2011 г. в 11:42

Жуткая басня о зле, которое может скрываться рядом с нами.

Герой — аристократ с безупречными манерами и раздутым самомнением, превратившийся в мелкого мошенника, а затем и в что-то по настоящему страшное.

Написано хорошо, перекликается (мотивами) с фильмами немецкого экспрессионизма, исследущими природу Зла.

Оценка : 8

  Страницы:  1 [2] 3  4 



⇑ Наверх