Диана Сеттерфилд отзывы

Все отзывы на произведения Дианы Сеттерфилд (Diane Setterfield)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 62

  Страницы:  1 [2]

«Тринадцатая сказка»
–  [ 8 ]  +

Селеста, 22 ноября 2014 г. в 22:04

«Тринадцатая сказка» долго стояла у меня на рабочей полке в ожидании своего времени. Впечатлившись залпом прочитанным «Беллменом и Блэком» и наслушавшись хвалебных од «Тринадцатой сказке», за неё я бралась с глубоким предвкушением чего-то восхитительного.

Сюжет повествует о женщине, волей судеб взявшейся писать биографию известной писательницы Виды Винтер — историю о близнецах.

Впечатления от книги оказались весьма противоречивыми — что-то понравилось, что-то нет. Но раз я не могу с полной уверенностью воскликнуть: «Восхитительно!», книга, наверное, всё-таки разочаровала.

Язык у Д.Сеттерфилд волшебный. Он прекрасен. Начало я читала с затаённым дыханием, впитывая сотканные ею образы букинистической лавки, женщины-книжницы, хранящей свою личную боль глубоко внутри себя, писательницы, прославившейся на весь мир и за всю жизнь никому не сказавшей ни слова правды. Сеттерфилд мастерски создаёт атмосферу — мрачноватую, гнетущую, интригующую. Пожалуй, на языке и на атмосфере роман и выезжает — исключительно на них. Ну и на теме близнецов, конечно же — теме загадочной, всегда будоражащей воображение.

Но потом, после вступления, восприятие текста стало скакать, как на американских горках. Налицо мощное влияние «Джейн Эйр» и «Грозового перевала», сваленных в кучу. К счастью, вторая книга Д. Сеттерфилд от этого неблагодатного влияния избавлена. Почему неблагодатного? Да потому что каждая книга, даже написанная под впечатлением от чего-то, должна восприниматься самостоятельным произведением, а не отзеркаленной и смятой копиркой. Положение усугубляло ещё и постоянное упоминание «Джейн Эйр», к месту и не очень.

Не понравилось и какое-то странное смакование грязных подробностей. Я люблю реализм, но, как по мне, вполне можно было обойтись без описания жёлтых лужиц блевотины и ванн, заполненных дерьмом. Ту самую гнетущую готическую атмосферу романа это сильно подпортило.

Описания безумия Изабеллы также оказалось весьма посредственным. Вообще вся эта история с Чарли и Изабеллой выглядит неестественно, надуто, особенно если сравнивать с тем же «Грозовым перевалом». Да и эти странные скачки от явно страдающего психическими расстройствами ребёнка, тычущего в себя проволокой к вменяемому, но странноватому подростку, а потом — обратно к безумию, нелепы — сразу видно, что Сеттерфилд далека от психиатрии как таковой и не сподобилась копнуть глубже.

Понравилось, как автор скроила само повествование: кусочек из жизни Виды Винтер, а потом — возвращение к настоящему, к жизни Маргарет (её биографа), и так далее. Вышло весьма интересное сплетение.

И не понравился финт ушами с Аврелиусом. Его история, эдакий вбоквел, оказалась лишней, превратила сказку в бразильский сериал. Санта-Барбара какая-то, честное слово. Да и сами сказки «знаменитой писательницы» в подаче автора оказались весьма посредственны. Сеттерфилд столько нагнетала драматизма и мрачной таинственности вокруг тринадцатой сказки, но меня эти несколько строк совершенно не зацепили. Я ждала чего-то более... волнительного.

Концовка могла вытянуть роман. Могла сгладить всю невнятную шероховатость сюжета, могла зацепить, оставить неизгладимый след в памяти. Концовки, к примеру, Ремарка или Хемингуэя я помню даже спустя годы после их прочтения — эти писатели завершали свои произведения на высокой, щемяще-болезненной ноте. А чем громче последняя нота, тем звонче тишина после неё.

Сеттерфилд, как по мне, не стоило продолжать повествование после развязки. Однообразная музыка, пережив кульминацию, становится всё тише, тише и уже невольно просто начинаешь ждать, когда же всё это закончится. Тянущаяся резина. Мне не интересно знать, что стало с рукописью, все эти послесловия и после-послесловия тоже неинтересны. И именно концовка стала самым большим для меня разочарованием — от неё отдаёт, и очень сильно, Остен. Та тоже любила перечислять, что произошло после развязки. Да и в «Джейн Эйр», вроде бы, тоже подобное присутствовало.

В целом, роман средний. Красивая обложка, прекрасный язык, благодатная почва инцеста, психических отклонений на этом фоне, и близнецов. Но на одном только этом далеко не уедешь.

Оценка : 7
«Тринадцатая сказка»
–  [ 5 ]  +

Rikki-Tiki, 07 ноября 2014 г. в 11:41

Жили-были две девочки… Вот так, по сказочному, начинается эта история, и поневоле ждешь волшебного продолжения, но эти надежды разбиваются о жуткую реальность. Вроде история не страшная, но порой по коже пробегают мурашки, заставляя слегка поеживаться. Близнецы, старый дом, привидение – все это затягивает, словно болото, не отпуская до последней строчки. И последняя, тринадцатая, сказка оборачивается неоднозначной реальностью. Но читать интересно, увлекательно, просто невозможно оторваться, пока не дочитаешь до конца.

«Тринадцатая сказка»
–  [ 4 ]  +

V.L.A.D.I, 28 сентября 2014 г. в 14:27

Не дочитал, и что для меня совсем удивительно — даже не стал заглядывать в конец книги, ибо желания узнать, чем все кончится, отсутствует напрочь. Слишком скучно, и надуманные страхи и эмоции героини исправить этого не в состоянии. В книга есть сцена — Маргарет с писательницей целый час сидят в креслах, и за все это время их диалог не наберет и двух десятков слов. Похоже на эту книгу — я также потратил много времени, но слов которые меня бы увлекли, не наберется и на десяток страниц.

Оценка : 6
«Беллмен и Блэк, или Незнакомец в чёрном»
–  [ 10 ]  +

Календула, 23 июля 2014 г. в 23:47

Грачи созданы из мысли и памяти. Они знают всё и ничего не забывают.

Этюд в мрачных тонах — вот как можно охарактеризовать эту историю, полную трагизма и горечи. В нем атмосфера пасмурной серой осени, осевшей густыми уманами над проселочными дорогами, осени, наполненной гомоном и хлопаньем крыльев грачей, осени с терпким ароматом тыкв, с перешептыванием опавшей листвы. Это не совсем готичный роман, это роман о жизни, о судьбе одного сельского паренька, обретшего все, о чем он мечтал, и в одночасье это потеравшего. Виной ли ому убийство грача, стечение ли это обстоятельств, мистика или злой рок — решать читателю, ибо здесь нет прямых ответов, здесь есть только намеки и полутени, прячущиеся по углам, бередящие воспоминания, не дающие покоя.

Лейтмотивом через весь роман проходит образ грачей. Они появляются в переломные моменты жизни Беллмена, постоянно существуя на периферии его сознания и взгляда. Они словно бы окутали его жизнь своими крыльями, воплотившися в образе загадочного мистера Блэка. Кто он: смерть, дьявол, пришедший заполучить еще одну душу путем заключения сделки, или же совесть, мучающая героя за то давнее происшествие с грачом, а может, лишь плод воспаленного сознания отчаявшегося человека, потерявшего бОльшую часть своей семьи? Он появляется из ниоткуда и исчезает в никуда. Показательно, что после их сделки на кладбище дела Беллмена налаживаются, а Блэк пропадает на долгие десять лет, после чего возвращается и возвращается не просто так. Но как распорядился Беллмен отпущенным временем, вторым шансом? стал ли он ближе к дочери, ради которой был готов пожертвовать всем? Впустил ли он радость в свое исстрадавшееся сердце? Нет, он посвятил всего себя своему детищу, главному проекту своей жизни — созданию и процветанию огромного магазина ритуальных услуг. Понял ли он ошибочность своего пути, неверный выбор цели, пустоту своей жизни? Или он утратил волю к жизни гораздо раньше, так и не сумев справиться с потерей?

Образ Беллмена неоднозначен: порой герой вызывает симпатию и сочувствие, а порой — недоумение, граничащее с раздражением от того, как он распорядился своей жизнью, насколько пустыми были его последние годы, от того, что он не замечал действительно важного, чему сотило бы посвятить жизнь. Беллмен показан в разные периоды своей жизни, в разной обстановке, в различных ситуациях, в отношениях с людьми, через призму его отношения к работе. Он выписан подробно и ярко, его характер раскрыт через множество деталей и нюансов. Детали и нюансы — это особенность романа. В нем много подробностей, характеристик, ремарок, пояснений и описаний. Это временами замедляет и перегружает повествование. Роман этот — вовсе не легкое чтение на ночь, он ставит важные проблемы и заставляет размышлять о правильности собственного пути, о верности своего выбора. Это история о том, как страх смерти отнимает жизнь, отравляет существование заставляет человека замирать в ожидании неизбежного конца, бояться чувствовать и привязываться, чтобы не испытывать боль утраты, делает жизнь пустой и не имеющей смысла. Это история о выборе и его правильности. Это история о судьбе человека, ставшего рабом своих страхов.

На страницах этой книги царят смерть и грачи, они творят свою черную магию, прерывают жизни, вершат судьбы, меняют ход вещей. Они безжалостны и точны в своем выборе, в их действиях нет ничего случайного. Мистика, мрачные семейные тайны, пугающая гнетущая атмосфера, ожидание неизбежной трагедии -все это переполняет повествование, сочится между строк, заставляя сердце напряженно замирать.

Оценка : 7
«Беллмен и Блэк, или Незнакомец в чёрном»
–  [ 6 ]  +

Селеста, 04 июля 2014 г. в 17:09

Возможны спойлеры.

Настоящая книга-загадка и история одного безумца в одном же флаконе.

«Готический роман» — наиболее подходящее для него название. Здесь есть лёгкий прозрачный налёт мистицизма, не переходящей определённой грани, чтобы свалиться в откровенную пошлую мистику, и эта атмосфера пронизывает весь роман с первых страниц.

Текст повествует о Уильяме Беллмене и его судьбе. Уильям на протяжении всего повествования меняется. Вот он ребёнок и ведёт себя по-детски; вот он уже юноша, жаждущий вникнуть во все тонкости своего ремесла; и вот он уже взрослый мужчина, озабоченный только своим бизнесом и ничего не видящий за завесой денег, деловых контрактов и успеха. Деньги-то ему, на самом деле, не нужны, но вся его жизнь — работа, и в этом-то и состоит его безумие. Многие простые человеческие эмоции ему чужды. Иногда его «переклинивает», и эмоции хлещут через край, но чаще всего они мирно дремлют где-то внутри.

Но он всё же человек, и по нему это видно. Он больше жизни, больше своих денег и своего бизнеса любит дочь и ради неё отдал бы всё. Такая простая и слепая любовь делает его человечней а потому и самому Уильяму хочется сопереживать. Автор создала потрясающе интересного персонажа, схематично, как набросок, мастерскими штрихами, добавляя то там. то там капельку контрастности или немного теней и растушёвки. Уильям живой и в него хочется поверить. Герои автору однозначно удались. Каждый живёт собственной жизнью, дышит на страницах, для каждого у Д. Сеттерфилд нашлось несколько волшебных мазков кистью, дабы придать им реалистичности.

В тексте не происходит никаких особо значимых событий, за исключением эпидемии, сюжет разворачивается неспешно, мягко, увлекает за собой, не давая оторваться. Ярык у автора отличный, а погружение в эпоху и фабричное дело — на высоте. Не могу сказать, что влюбилась в книгу без оглядки, но что-то в ней есть, что-то цепляющее и заставляющее читать дальше.

И, конечно же, самая главная изюминка произведения — мистер Блэк. Кто он? Сама смерть, сопровождавшая Уильяма Беллмена? Самый напрашивающийся вариант, конечно же. Или плод его больного воображения, сломленного горестями и отчаянно нуждающегося в знаке свыше, в каком-то маяке, к которому он мог бы двигаться, потеряв практически всё? Или Блэк — олицетворение мстительных грачей, одного из которых Уильям убил в далёком детстве; грачей, которые ничего не забывают? Да был ли чёртов мистер Блэк?

Отличная книга. отличная концовка. На полку себе не поставлю, но, возможно, когда-нибудь минимум раз мне захочется её перечитать.

Оценка : 8
«Тринадцатая сказка»
–  [ 1 ]  +

GoldSwan, 25 июня 2014 г. в 12:16

Странноватый роман. Трудно определить, чем он так нравится во время чтения, возможно атмосфера событий играет не последнюю роль. Но этого маловато, чтобы книга стала шедевром. Жанр «неоготика», конечно, может привлечь внимание, но хочется большего, чем просто атмосферы, закрученного сюжета и симпатичных главных героинь. «Джэн Эйр» — это роман о становлении характера и взрослении героини не в последнюю очередь. Здесь этого нет — здесь, напротив, присутствует тотальное «разложение» героев «сказки»... Буду надеяться, что это шероховатости дебюта.

Оценка : 8
«Тринадцатая сказка»
–  [ 8 ]  +

Календула, 03 июня 2014 г. в 14:15

Эта книга полна аллюзий, она не оригинальна и в плане сюжета, но есть в ней что-то, что заставляет читать, не отрываясь. Это что-то — атмосфера. Атмосфера классического английского романа, где не обошлось без мрачной семейной истории, тайн и пропавших подственником. Роман этот — драматическая семейная хроника, истории двух семей, судьбы которых волею случая переплелись и нашли отголоски друг в друге. Слог, стиль, настроение романа — все это отсылает читателя к золотому веку английского романа, к таким именам, как сестры Бронте, Дафна Дю Морье, Джейн Остен, Уилки Коллинз. Отсылает нас к ним и к литературе в целом и любовь к книгам главной героини, ее преданность семейному букинистическому магазину, ее интере к биографиям писателей, ее трепетное отношение к литературе.

Сюжет сложный, героиня идет по пути разгадывания семейной тайны Анджелфилдов, до многих вещей ей приходится докапываться самой. Но не хватает пояснений: почему она решила так, а не иначе, как догадалась, что ее навело на верный путь. Только ли то, что она сама — потерянный близнец? Помогло ли это ей в понимании трагедии Виды Винтер? Вообще тема близнецов и связанных с ней мотивов проходит по роману лейтмотивом — собственно, на этом и строится сюжет. Близнецы здесь не только физические, близнецами духовными стали Вида Винтер и Маргарет — их судьбы, их «близнецовость» объединила их, отзеркалила, помогла найти понимание. Однако же многовато близнецов для одного романа. В романе переплелось множество тем, судеб, коллизий. Здесь есть настоящая детективная интрига, пусть и не столь напряженная, как в рмоанах Агаты Кристи. Своим рассказом о давно минувших днях Вида Винтер вытряхнула множество скелетов из семейных шкафов, потревожила мертвых, вывернула наизнанку собственную душу.

В этой книге есть семейные тайны и фамильное привидение (пусть и не в классическом его понимании), боль, страдания, любовь, инцест, семейные узы, преданность, одиночество и неизбывная горечь утрат, надлом, потери и обретения. Над всем повествованием витает грусть, надежда обрести покой и полноценность. Роман наполнен эмоциями — яркими, живыми и настоящими. Его герои живут и дышат, они вышли рельефными и запоминающимися, обладающими индивидуальностью, четко очерченными характерами. Сестры Анджелфилд порой напоминают перетасованную колоду карт: на месте одной незаметно возникает другая, не всегда сразу разберешь, кто сейчас перед нами. Есть ощущение, что автор запутал читателя и так и не сказал, кто есть кто, а кто кем прикидывался. Несомненно одно — трагизм всей этой истории. Семью Анджелфилдов погубило безумие и безоглядная сестринская любовь. Чем-то, вероятнее всего инцестом, история Анджелфилдов напомнила мне историю другой семьи, а именно: Буэндиа, повествование о которой принадлежит перу Габриэля Гарсиа Маркеса. Есть много схожего в этих столь различных историях.

Финал оставил много вопросов. Не в плане недосказанности, как раз наоборот. Повествование в романе идет от лица Маргарет, любящей правильные финалы, то есть счастливые и полные, без недосказанности. об этой ее любви говорится в самом начале, а потому вполне логично предположить, что финал будет именно таким — в лучших традициях английскокого рмоана: в меру трагичный, припорошенный слезами и снегом, завершенный финальным сильным аккордом — разгадкой последней тайны, сдобренный намеками о долгой и счастливой любви. Финал ожидаем и предсказуем, нет в нем ничего эпатажного, нет откровения, простой тихий серый финал, что несколько разочаровывает. Но если вдуматься, то он очень логичен и завершен, именно он тут и нужен. Весь роман такой, несмотря на эмоциональность, готическую атмосферу и часто звучащие трагические ноты.

Книга не показалась мне достаточно сильной, чтобы сравнивать ее с «Джен Эйр» или «Грозовым перевалом». Она с претензией, но не более. Что-то автору удалось, что-то не очень. Местами сюжет провисает, наполняясь рассуждениями главной героини о собственной судьбе, о книгах, об умершей сестре. Рассуждения эти повторяются с завидной регулярностью, затормаживая развитие действия. Этот роман напоминает множество похожих на него — по крайней мере, мне в процессе чтения на ум пришло более десятка названий как классических, так и современных романов. Дело здесь даже не в аллюзиях, как это видится мне, а в преемственности традиций, а это не может не наводить на мысли о сходстве. Но при всем сходстве книга, без сомнения, обадает и собственными достоинствами.

Оценка : 8
«Тринадцатая сказка»
–  [ 27 ]  +

Siroga, 30 сентября 2013 г. в 01:24

Редко так бывает, что расхваленный направо и налево роман практически не вызывает у меня эмоций. Это — как раз тот случай. Видимо, я — очередная жертва маркетинга. Божештымой, я эту книжку даже купил! Не знаю, может я ожидал чего-то другого от книги с таким названием и автора с волшебно звучащей фамилией Сеттерфилд... Да, все ружья стреляют. Да, гладко написано. Но писательница настолько увлеклась стилизацией под конец 19 — начало 20 века и этой самой гладкостью, что понять кто из персонажей говорит и к какому времени относится действие удается очень редко. Всё такое усредненно-викторианское...

Я не понимаю стремления современных буржуинских писателей копаться в грязном белье. Не просто в грязном, это я еще могу понять, а непременно чтоб и кровь, и испражнения, и блевотина, и сперма. Ничего не пропустил? В романе есть и дебильная семейка со странностями, и крайне толстый намек на инцест, и комната, переполненная дерьмом. Кушайте, пожалуйста, очередной шедевр мировой литературы.

Теперь понятно откуда растут ноги у «Случайной вакансии» или «50 оттенков». Да, в том числе и из «Тринадцатой сказки». Не думаю, что она — первая ласточка, но чьорт побьери! Неужели у Шарлотты Бронте или Джейн Остин, с которыми сравнивают автора, бегали такие же жирные тараканы? Или они умудрялись талантливо писать без балаганов с уродами?

Кое-кто может сказать: ну и что? зато какая интрига, какой триллер!

Да какой там триллер?! Какая интрига?

Кто не читал книгу, но собирается это сделать — спойлер не смотреть!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Помните выпуск «Ералаша», где мальчишку постарше сбили двое малышей на санках и он всё допытывался: «Вы двойняшки?» А потом прибежал третий и сообщил: «Ну чё ты пристал. Тройняшки мы, я просто писать ходил». Так вот этот «Ералаш» я вспомнил где-то в середине книги и каково же было моё разочарование, когда примерно так всё и оказалось. И к чему было огород городить?

Вердикт: довольно средненько. Не откровенная лажа, но потраченное время и выброшенные деньги.

Оценка : 5
«Тринадцатая сказка»
–  [ 9 ]  +

8ballcat, 23 сентября 2012 г. в 20:02

Ощущение от книги было такое, будто я долго шла по морозному лесу в сумерках, угодила ногой в чью-то старую могилу, разбросав кости, а потом долго собирала их по всему лесу, пытаясь еще и уложить более ли менее на место.

Перелистнув последнюю страницу, я кинулась искать, чем бы ее «зачитать».

Вообще, история о близнецах — это всегда интересно. О потерянных — тем более. Вспомните «Престиж» (книгу), где главный герой мучился этим же чувством потери и постоянного присутствия. Так что это книга была мне просто как отголосок.

Во все остальном это прекрасно выписанный сюжет с неожиданными (несмотря ни на что) поворотами, со стреляющими ружьями и отсутствием лишних персон. Написанный прекрасным, чистым и гладким языком. Невыносимо мрачный, тяжелый и депрессивный, несмотря на то, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
все вроде как кончилось вполне себе...

Книга интересная, безусловно. Моя привычка ориентироваться на английских писателей снова не подвела, в их книгах есть что-то... какой-то особенный привкус, что ли... В общем, оно не зря стало прорывом и новой классикой. Не удивлюсь, если еще и фильм снимут — оно того стоит, пожалуй, картинки тут довольно яркие, сложностей особенных не было бы. Но, боже, я точно не буду смотреть этот фильм! Нет, спасибо, мне хватило...

Это, пожалуй, одно из тех произведений, которые я бы включила в современный must read-must have, но точно не стала бы говорить, что это многоразовое чтение. Хотя, определенно многоуровневое, и толковому читателю было бы интересно покопаться во всех этих намеках.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Почему сестру главной героини зовут Мойра — как повелительницу судьбы? Почему имя открывается только в самом конце? Почему, при общем весьма высоком уровне текста, сделаны эти странные «последние и самые последние» приписки?
Попытка «оживить» текст, придать ему вид очерка? Все равно не получилось, а вариант во вариант неудачной попытки я просто не верю. Все ружья выстрелили ровно в тот момент, когда вы уже открываете рот, чтобы сказать «А у вас тут ружье!», и даже банальная в общем-то линия превращения холодной неприступной леди в нуждающееся теплоты и помощи существо представлена здесь как-то аккуратно, размеренно и не пресно, не вызывая рокового «Ну конееечно!...». Но мне все равно хочется забыть ее как можно скорее. Точнее — забыть эмоции, оставив в памяти только сюжет.

Я бы с удовольствием почитала чей-нибудь подробный анализ, т.к. сама я на него не способна, потому что второй раз мне к книге притрагиваться не хочется. Каждый раз я переворачивала страницу с мыслью«еще один финик — и удеру». Чтение напоминало поедание грейпфрута: вроде и вкусно, и полезно, но горько и кисло, и на что вообще это тебе сдалось?

Резюмируя, я бы сказала, что это книга обязательна для ознакомления, и иметь ее в своей библиотеке как минимум прилично, но хватит и мягкого издания.

Оценка : 7
«Тринадцатая сказка»
–  [ 19 ]  +

Лунатица, 23 июля 2012 г. в 11:35

Крайне беспомощный роман, хоть в нем и собраны всевозможные романтические и готические штампы. Беда, что собраны они формально, «шоб було», побольше и поярче, сюжет же делается чем дальше, тем беспомощнее и картоннее. Начало показалось неплохо написанным, но развитие действия становилось все более нарочитым, а логика событий заменялась нагнетанием ярких деталей.

Второстепенные персонажи тусклы, а некоторые и нелепы. Действуют, как роботы, по авторскому произволу и воткнуты в сюжет только, чтобы служить фоном «готичъным» (и столь же нелепым) похождениям главных героев. Не прошло и трети книги, как «готичъность» стала навевать беспросветную скуку. А когда уже третье поколение в семье, внучки,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
народились и выросли тоже сумасшедшими
читать стало и вовсе невозможно.

Оценка : 2
«Тринадцатая сказка»
–  [ 10 ]  +

Кечуа, 14 апреля 2012 г. в 13:34

«Тринадцатая сказка» — смелая попытка возродить классическую английскую литературу в современном антураже. Наверное, именно поэтому, не смотря на то, что основные действа романа приходятся на наше время, атмосфера повествования насквозь пропитана готикой. Приведения, старинный особняк, полный загадок и тайн, последняя представительница рода, желающая пролить свет на страшную истину... На дворе 20 век, однако, происходящие события легко «сдвинуть» на три столетия ранее; картина от этого скорее всего не изменится. Одним словом, перед нами довольно-таки редкий образец мало популярного нынче жанра. И, тем не менее, книга является бестселлером (о чём нам сообщается непосредственно на обложке; не добрый, скажу вам, знак). Совпадение этих двух обстоятельств повергло меня в замешательство. Однако, недоумение быстро рассеялось. Да, язык автора красив, да стиль повествования старомоден... Но ни глубины героев, ни интересных мыслей вы здесь не найдёте. Я не спорю, книга хороша, но совершенно не так и не тем, чем настоящая, истинная классика. Сие чтиво может помочь Вам отлично скоротать время, не обременяя при этом тяжёлыми раздумьями — не более. Так что, от старой доброй английской классики тут разве что атмосфера, фасад, так сказать. Изнанка же, не то чтобы блекла — отнюдь. Просто, изысканные коридоры сюжета в конце концов приводят Вас к весьма обыденной, невзрачной деревянной двери, вместо ещё более величественного центрального зала. То нечто, к чему мы двигались в течение всего повествования, оборачивается всего лишь ещё одним смазливым финалом ещё одной интересной, однако слишком поверхностной, чтобы надолго запомниться истории. Рекомендую книгу в качестве развлекательного чтения. Лично мне, не смотря на все недостатки произведения, не жаль потраченного времени. Читать-то было интересно, однако, после столь положительных отзывов о книге ожидал чего-то большего; поэтому и отзыв вышел столь возмущённым. А так – крепкий середнячок.

Оценка : 6
«Тринадцатая сказка»
–  [ 18 ]  +

Alisanna, 10 февраля 2012 г. в 12:07

В «Тринадцатой сказке» присутствует полный комплект, характерный для готического романа – призраки, фамильные тайны, странные близнецы, брошенный ребенок, старинная усадьба, дом на болотах, запретная страсть, пожар, безумие, смерть… Есть много отсылок к классическим английским романам XIX века – «Джейн Эйр» Ш.Бронте, «Женщине в белом» У.Коллинза, «Грозовому перевалу» Эмили Бронте и некоторым другим. Если б попытки подражать классике были более тонкими и завуалированными – не сами слова, а эхо слов – страшная сказка Сеттерфилд была бы заметно лучше.

Главная героиня книги, от лица которой ведется повествование – молодая женщина Маргарет Ли, дочка букиниста и по своей натуре «книжный червь». Она с детства наиболее комфортно чувствует себя среди книг и относится к ним «лучше, чем к людям». Это отношение, высказанное образно и необычно, во многом созвучно моему (хотя для меня все ж люди представляю большую ценность:)), и, думаю, первые главы «Тринадцатой сказки» не оставят равнодушными ни одного библиофила. Итак, Маргарет получает неожиданное предложение написать биографию популярной и загадочной писательницы Виды Винтер — и читатель отправляется в двойное путешествие – настоящее Маргарет и прошлое таинственной мисс Винтер. Лейтмотив обеих историй – мистическая связь близнецов, живых и умерших; эти истории загадочным образом переплетаются, перетекают одна в другую и завершаются неожиданным финалом. В самом начале читателя предупреждают, что мисс Винтер никогда раньше не говорила правду, и когда она рассказывает свою историю Маргарет, все время ловишь себя на мысли – это ее настоящая жизнь или та самая тринадцатая сказка, которая когда-то исчезла из ее книги…

Диане Сеттерфилд удалось создать мрачную, насыщенную мистикой атмосферу, которая затягивает, обволакивает и не отпускает до самых последних страниц. Однако отдельные моменты показались затянутыми, и под конец видения сестры главной героини в различных отражающих поверхностях, описанные почти одинаковыми словами, стали утомлять. В первый раз читается легко и не без интереса, но сказать, что книга произвела сильное впечатление и когда-нибудь захочется ее перечитать, не могу.

Я совершенно согласна с Нилом Гейманом, что “All Books Have Genders”. «Тринадцатая сказка» — книга для женщин, и не только потому, что написана она женщиной. Именно женщины блистают на авансцене этого романа — им отданы яркие образы и сильные характеры, тогда как мужчинам отведены роли второго плана. В этой сказке у джентльменов нет права голоса, все ключевые решения принимают леди. Мужчинам остается лишь подчиниться и идти по тому пути, что обозначен для каждого из них загадочной улыбкой или легким взмахом женской руки.

Могу рекомендовать «Тринадцатую сказку» тем, кто неравнодушен к готическим романам либо профессионально интересуется англоязычной литературой, и скорее женщинам, чем мужчинам. Не читать в состоянии депрессии или плохом настроении – несмотря на слово «сказка» в названии, ничего легкого и волшебного здесь нет. У меня осталось двойственное впечатление от этой книги – что-то очень хорошо, что-то – из рук вон плохо, что-то – слишком извращенно и неприятно. Исходя из аннотации и многих положительных отзывов, ожидала большего, но все же моя оценка – 7 из 10.

Оценка : 7

  Страницы:  1 [2]



⇑ Наверх