М Джон Харрисон отзывы

Все отзывы на произведения М. Джона Харрисона (M. John Harrison)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 110

  Страницы: [1] 2  3 

«Свет»
–  [ 22 ]  +

FixedGrin, 15 сентября 2012 г. в 00:29

Три сюжетные линии, как в «Шагах по стеклу» Бэнкса (блерб на обложке явно намекает нам), «Бразилии» Макдональда и цикле Муравейника Гибсона, каким-то не вполне понятным образом маркируют для меня киберпанк, хотя я понимаю, что прием довольно расхожий для постмодерна. Все же каждый раз цепляет, как в первый.

Главное в случае первого романа Кефаучийской трилогии Харрисона — продраться через сюжетную линию рубежа тысячелетий, где в комплекте не только квантовая физика и кошки, но также серийный убийца и жесткий секс. Майкл Кэрни — пожалуй, самое омерзительное воплощение архетипа безумного ученого в твердой НФ нулевых (сразу отчего-то вспоминается эпизод из «И несть им числа...» Барнса, где девушка главного героя, выслушав формулировку парадокса кота Шредингера, резюмирует, опасливо оглядываясь по сторонам в поисках агентов Американского Рейха: «Такой эксперимент мог придумать только немец»); некоторые шероховатости в квантовой механике спишем на принципиальную невозможность Единой Теории во вселенной Кефаучи. Притом в распоряжении Майкла все время колода карт Таро да иномирский артефакт вроде игральной кости, а Бог, как известно, в такие забавы не ввязывается. HE HIMSELF NOT INVENTED HERE, ну вы понели.

Если бы линию Кэрни можно было безболезненно выбросить из романа, оставив Тэйта и кошек, получилась бы почти эталонная космоопера с оттенком киберпанка, но сделать этого нельзя, поскольку все три линии многократно переплетаются и перекликаются. Все же оценку вынужден снизить: уж слишком тошнотворна мейнстримно-хоррорная компонента («Осиной фабрике» Бэнкса я по сходным причинам влепил честно заслуженную единицу, хотя от Культуры и прочей НФ этого автора остался в восторге). Пожалуй, Харрисон упустил хорошую возможность придать некоторую логичность поступкам Кэрни: достаточно было даже при текущей маньячной версии сделать его плохим физиком, а Тэйта — вдохновителем проекта. Тем более Кэрни и есть плохой физик, по сути, предельный вариант ленивого теоретика с рабочим графиком два часа в неделю; однако же всю книжку его требуется считать гением. Знавал я такие ситуации Моцарта и Сальери, Эббота и Костелло. Вдобавок автор, кажется, еще и оправдывает поступки Кэрни его гениальностью, что уже совсем ни в какие ворота не лезет.

Книжку очень не рекомендую также лицам болезненно пуристических воззрений, хотя совсем откровенной порнографии в «Свете», к сожалению или счастью, нет.

Стоит еще подчеркнуть, что книга страдает недостатком, наиболее рельефно из лауреатских работ недавнего времени явленным у Скальци в «Old Man's War»: начало обещает куда больше, чем впоследствии открывается. Это при том, что роман невелик по объему, и основная движуха на арене космо-техногенного боевика с элементами хоррора начинается фактически в последней трети, главы с 22-й, а прежде действие достаточно скомкано. Все того же Бэнкса, помню, порой костерили за его склонность прятать под масками персонажей одной сюжетной линии выходцев с другой; здесь этот прием, в общем, доведен до фэнтезийной крайности. Подмигивающее сходство с работами Бэнкса, кстати, местами настолько очевидно, что заставляет проникнуться подозрениями, а не написан ли «Свет» на спор.

Харрисон заядлый кошколов: стиль и направление сюжета переворачиваются раз шесть, каждый раз падая на все четырнадцать, по числу измерений мира Кефаучи, лап, а Серия Мау Гэнлишер с энтузиазмом молодой сиамской кошки носится за волшебным клубком, который, как водится, может и в болота завести. То есть в начало (это последнее слово книги).

Массовому читателю, вероятно, не знакомому также с менее известными (и более талантливыми) коллективами вроде Warrant, Disturbed или Candlebox, можно порекомендовать к просмотру под Харрисона вот это.

https://www.youtube.com/watch?v=zsCD5XCu6...

В частности, спящий очкарик Беннингтон вполне бы сгодился на роль Майкла Кэрни. Более гурманский случай (это мой, потому что меня все-таки в большинстве случаев тянет блевать от рэп- и гранж-рока):

https://www.youtube.com/watch?v=DAKQWeQ6N...

Оценка : 8
«Вирикониум» [Цикл]
–  [ 21 ]  +

ALLEGORY, 18 мая 2009 г. в 23:36

«Вирикониум» ошеломляет… Если на карте мультивселенной, созданной усилиями легиона авторов фантастического жанра, поискать координаты той точки, в которой никогда не захотелось бы оказаться, но о которой хочется читать, знать и слушать всё новые и новые истории о ней, то это окажется он, Пастельный город.

Читать о Вирикониуме – это, пожалуй, труд. Потому что – это сборник рассказов и повестей, в которых – как будто бы – совершенно ничего не понятно. В которых – как будто бы – автор утонченно издевается над читателем, не слишком утруждаясь разъяснением происходящего. Наконец, в которых – как будто бы – безумные немотивированные герои являются на страницах текста, играют свои краткие роли и снова теряются в тенях – кто-то ненадолго, а кто-то навсегда. К чему было это явление? Немного потрудившийся читатель конечно же разберётся и найдёт свой ответ. И, да, он почувствует приятную усталость — примерно такую же, как бывает приятно ощущение натруженных мышц после хорошо сделанной, принесшей удовлетворение физической работы. Ведь каждая следующая повесть, каждый следующий рассказ – это маленький фрагмент старинного многокрасочного, но покрытого вековой пылью витража. И ты как будто бы отмываешь эти фрагменты один за другим, и тебе открывается, открывается эта картина, и ты постепенно теряешь дар речи, потому что..

Читать о Вирикониуме – это красота. Она странная, она «new weird», она, возможно, и не пытается спасти этот умирающий мир. Это прекрасная чуждость на максимуме своего проявления – почти как тропический «трупный цветок» Amorphophallus, который чарует своими пугающими формами, отпугивает своим запахом, но и притягивает своим своеобразным совершенством. М.Дж.Харрисон не «делает» свою книгу сюжетом и героями, он «делает» её цветом, формой, запахами и интонацией. Здесь цвет кобальтового неба и цвет лунного света, рисующего трапециевидную тень на полу сквозь запыленное оконное стекло – это «герои», которые, пожалуй, важнее действующих лиц. А запахи — хоть бы анемонов, хоть бы гниющих болот, а хоть бы и «трески и шафрана» (да, именно в таком сочетании) и почти физически ощущаемые текстуры стен, поверхностей, декораций – они в совокупности формируют впечатление, которое невозможно забыть. Всё же ты побывал в этом городе, в этом мире, он тебе не приснился… Я ни в коем случае не порекомендую подобный опыт тем, кому в книге жизненно необходимы здравый смысл и жесткая логика. И добро пожаловать в Вирикониум всем тем, кому не объяснимое словами изящество стального пера железной говорящей птицы может показаться в сотни раз важнее железобетонно-убедительного сюжета…

Оценка : 9
«Устройство с Центавра»
–  [ 20 ]  +

FixedGrin, 21 сентября 2015 г. в 03:38

Сокращенная версия заметки для Medium (https://medium.com/@LoadedDice/the-na...)

Это самая короткая работа Харрисона в его НФ-ипостаси и единственная, безоговорочно достойная считаться шедевром в своем роде; впрочем, ее зачисление в серию SF Masterworks от Gollancz служит тому надежным индикатором даже в эпоху, когда около трети номинаций на «Хьюго» не находят обладателей стараниями идиотов-догхантеров. «The Centauri Device», написанное на пике Новой Волны, служит точкой сборки большинства более поздних книг Харрисона, от «Бури крыльев» до трилогии Кефаучи, переведенной недавно на русский.

... Нельзя сказать, что никаких перемен в жизни капитана Трака не происходило вовсе. Отнюдь. Он кое-чего достиг: из героинового толкача стал героем революции, из бездомного побирушки — пилотом собственного грузовика, из сына космопортовой шлюхи, никогда не знавшего свою мать в лицо — другом последнего из великих рокеров Галактики. Но вы же сами понимаете, как много это значит — и как мало, когда над спинами ползущих к пропасти леммингов, по привычке именующих себя евреями и арабами, свистят парфянские стрелы бесчисленных жертв центаврийского геноцида? Ведь инопланетяне с Центавра, такое впечатление, добровольно проиграли войну, которую способны были выиграть, решительным броском сметя с доски все фигуры, кроме голубя мира...

Основная заслуга Харрисона перед жанром тут в том, что «The Centauri Device» вводит в космооперу законченного недогероя (не путать с антигероем). В полной мере первопроходцем Харрисон не стал: такого же ограниченного остолопа посылал в космопроходцы Бестер, пока его Гулливер Фойл не превратился сперва в тигра, а затем в графа Монте-Кристо. «The Centauri Device» ведет по иной дорожке этой развилки и решает судьбы мира иначе, отвечая на вопрос, что случилось бы, не претерпи среднестатистический космолетчик такой трансформации. И отвечает не шепотом, а грохотом взрыва.

Оценка : 10
«Вирикониум» [Цикл]
–  [ 19 ]  +

baroni, 06 октября 2008 г. в 00:06

Вирикониум... Удивительный город «на краю времени», в котором можно оказаться пройдя сквозь зеркало, что висит в туалетной комнате маленького кафе провинциального английского городка. Вирикониум... Город-призрак, словно вышедший из горячечного бреда, из ночных кошмаров, пугающих своей правдоподобностью. Грязные улицы, заброшенные дома, пыльные комнаты, заполненные никому ненужным хламом, загадочные предметы, созданные много веков тому назад представителями давно исчезнувших, некогда могучих цивилизаций. Город, на котором лежат печати распада, болезни, разложения и тлена.

Роман М.Джона Харрисона состоит из нескольких самостоятельных рассказов и повестей, объединенных сквозным сюжетом и несколькими персонажами. Впрочем, сами персонажи (равно как и сюжет) находятся на периферии романной структуры «Вирикониума». Книгу Харрисона при всем желании трудно отнести к жанровой прозе. «Вирикониум» привлекает именно своей атмосферой, настроением. Поэзия распада, своеобразная эстетика агонизирующей цивилизации, ощущение надвигающегося конца времени — вот что такое «Вирикониум».

Читая роман Харрисона, начинаешь понимать не только истоки генеалогии Нью-Корбюзона Ч. Мьевилля, но и отдельные эпизоды «Темной Башни» (особенно «Бесплодные земли») заставляют вспомнить о «Вирикониуме».

Говоря о романе М.Дж. Харрисона хотелось бы остановится еще на одном моменте: для того, чтобы отечественный читатель смог адекватно оценить и понять подобный текст, крайне необходим не просто квалифицированный переводчик, но переводчик определенно поэтического склада, настроенный на одинаковую волну с весьма своеобразным писателем. Я вовсе не хочу сказать, что перевод «Вирикониума» выполненный Т.Б. Серебряной, совершенно ужасен и нечитабелен. Но бьющее в глаза косноязычие переводчика («...солнце выглянуло из-за туч — мне показалось, что снизу к моей челюсти приложили припарку»), перенасыщенность русского текста тяжеловесными (а, подчас, и просто нелепыми) стилистическим конструкциями совершенно не способствуют восприятию этого, и без того непростого произведения.

Оценка : 7
«Свет» [Цикл]
–  [ 17 ]  +

GomerX, 06 апреля 2016 г. в 11:50

Как мне представляется, очень сомнительное решение было принято по изданию этого цикла на русском. Первое, что хочется отметить, это тот факт, что даже в англоязычном мире популярность этого автора и этого цикла очень и очень скромная. Например, на момент издания роман «Пустота» имел на goodreads менее 500 оценок, а тираж этой книжки у нас обозначен как 2500 экз. Т.е. я не вижу причин, почему в русскоязычных странах желающих приобщится к творчеству автора должно быть больше, чем за рубежом...

Теперь о содержании цикла. Первая книга хороша своей оригинальностью, проявляющейся, прежде всего, в стиле изложения (с претензией на Большую литературу) и огромном потенциале созданного автором мира. Также в первой части развешено несколько «ружей», которые должны были выстрелить к финалу трилогии. Может за 10 лет, потраченных на написание цикла, у автора изменились планы или пропало вдохновение, и большинство «ружей» в финале так и остались заряжены и забыты. Про вторую книгу отдельно говорить много не стоит в виду её литературной вторичности. Впрочем, и её сюжетная составляющая не играет особой роли в трилогии. Это просто некое промежуточное звено, которое только ещё больше добавляет вопросов, чем дает ответов.

Технически мало к чему можно придраться: У каждой части есть свой промежуточный финал. У каждого героя — свой психологический портрет. Перевод выполнен превосходно. Заметно, что переводчик добросовестно старался помочь читателю уловить все скрытые смыслы и намеки в тексте. Столько бы творческого энтузиазма направить на перевод других более достойных авторов...

Последняя, третья книга должна была стать мастерским завершением, связующим все нити повествования, все сюжетные составляющие, все реминисценции и аллюзии, так тщательно расставленные автором чуть ли не на каждой странице. Но не стала. Сквозная сюжетная линия Анны Карни как бы закончена, и в то же время, слишком многое остается за кадром. Возможно, в литературе такого плана все так и должно происходить, но меня, как потребителя, такой подход не устраивает. И оценки показывают, что не только меня. Все-таки, за высоко литературным и глубоко проработанным текстом должно стоять что-то ещё для воплощения всего этого в интересную историю в интересном мире.

Оценка : 5
«Свет»
–  [ 17 ]  +

kvadratic, 16 июля 2015 г. в 19:14

Свет:

лучи восходящего солнца, огоньки свечей на праздничном торте, зеленый сигнал светофора, фонарь маяка вдали, указывающий дорогу к дому.

или:

лампа, направленная в лицо подозреваемому на допросе, зарево от пылающих домов, мигалка машины скорой помощи, роман М.Дж. Гаррисона.

Гаррисона относят к «новым странным» писателям, и если новизна его относительная, то странность не подлежит сомнению. Причем не могу понять, в чем его странность заключается. Вот книга, в ней есть три сюжетные линии — психопатологическая, киберпанковская и космооперная, автор плетет из них косичку и аккуратно перевязывает в финале ленточкой — трактом Кефаучи. Есть герои — физик-вуайерист-убийца, космаческий корабль-истеричка и подсевший на виртуальную реальность бывший пилот. Куча ссылок, аллюзий и цитат из книг, песен и детских передач. Немножко юмора. Литературный стиль, прекрасный даже без скидок на жанровость произведения. Да ну, это обычная книга с черными буквами на белой бумаге и хрустящей обложкой, она легко читается, хоть и пестрит астрофизическими терминами. Но при этом ощущение такое, что текст прогнали через какой-то кодировщик, и воспринимается он не теми участками коры головного мозга. Может даже, это изначально и вовсе был не текст, а тарелка спагетти, ипользованный носовой платок или аэропорт Хитроу. Возможно, дело в том, что автор периодически ударяется в бихевиоризм и показывает нам стимул-раздражитель и затем внешнее проявление реакции персонажа, а все, что происходит внутри, приходится додумывать читателю. Или причина в постоянной бомбардировке сознания и подсознания образами: аккордеон, пляж, светящиеся мошки. Как ни удивительно, у книги вполне удовлетворительный финал — в том смысле, что на большинство вопросов даются ответы, а сюжетные линии логически и красиво завершаются.

В любом случае, нельзя не дать шанс автору, сравнивающему космический корабль с буханкой заплесневелого хлеба. И нельзя не симпатизировать писателю, у которого в виртуальной реальности подключенным-твинкам является огромная желтая утка, предупреждающая о скором окончании оплаченного времени. И это не говоря о Теневых Операторах, которые хлопочут по хозяйству в космических кораблях и периодически выполняют функции хора из древнегреческих трагедий. Кроме того, Гаррисон заставил читателей умиляться няшным котикам еще до того, как это стало модно.

Скользкий, заманчивый, эффектный и где-то даже душеподъемный роман, он может показаться и фантастическим трэшаком, и бриллиантом большой литературы. Вещи ведь могут выглядеть не тем, чем являются, в зависимости от того как на них падает свет.

Оценка : 8
«Пастельный город»
–  [ 17 ]  +

Kalkin, 27 ноября 2008 г. в 21:07

Очень достойный, но при этом крайне специфический роман, который придется по душе не всем. Для того, чтобы по-настоящему проникнуться романом, нужен особый, созерцательный настрой. Нужно быть готовым закрыть глаза на то, как именно реализован сюжет, забыть о логических нестыковках и найти в себе желание и смелость с головой погрузиться в атмосферу Вирикониума. Не скрою, поначалу и мне бросалась в глаза схематичность и чрезмерная, голая функциональность героев, каркасный, не отягощенный изысками сюжет, выверты которого предсказуемы, прямолинейны и не всегда обоснованы. Эх, если бы все бы было не так, тогда бы... А что бы стало тогда? Не потерял бы от этого мир Вирикониума добрую толику своего очарования? Ну и что, что почти все воспоминания об отдельных героях после прочтения можно уложить в пару описывающих функциональность строк и десяток абзацев, посвященных цветовой гамме их одежд? В истинном фокусе у автора — целый мир. По сравнению с этим все указанные выше претензии воспринимаются как досадные мелочи, совершенно не критичные для восприятия. Чем дальше читаешь это произведение, тем сильнее уверенность в том, что Харрисон спокойно мог бы написать нечто вроде путеводителя по миру Вирикониума, и лично я бы принял такое творение ничуть не с меньшим восторгом. Более того, идеал путеводителя позволяет многое объяснить, в частности, уж слишком явную схематичность сюжетной линии. Ведь тогда это просто повод рассказать о большем, провести читателя вслед за героями по таким местам, в которые сам он по своей воле ни за что бы не забрался. И герои тоже могут быть только поводом рассказать об окружающем мире, удивить читателя богатой и причудливой палитрой красок, поделиться атмосферой и образами распада. Необходимость героев и сюжета в таком контексте — лишь необходимое зло, от которого не уйти совсем, ибо не поймут... Так почему бы не свести влияние этих компонент к минимуму? Почему не создать рельсы, по которым можно было бы спокойно двигаться, а всю созидательную энергию направить на создание незабываемых описаний? О «Пастельном городе» Харрисона нельзя сказать, что он хорош в первую очередь описаниями, а во вторую — чем-то еше. Нет, это чистой воды литература описаний, калейдоскоп причудливых, безумных картин с надолго запоминающимися цветовыми решениями. Все остальное — только лишь связка. Так почему бы ей не быть функциональной?..

Оценка : 9
«Вирикониум» [Цикл]
–  [ 16 ]  +

badger, 18 мая 2009 г. в 07:21

Есть произведения, о которых сложно составить представление после первого прочтения. Книга отложена в сторону, а в голове еще копошатся клубки образов, за завтраком ты решаешь сложные вопросы мироустройства, а по ночам гуляешь по темным улицам под светом малознакомой луны. Перед глазами плывут цветные пятна, во рту терпкий привкус тлена... Что бы избавиться от наваждения, берешь в руки книгу, листаешь.., и тут же откладываешь в сторону. Потому что перечитывать книгу ты в данный момент времени не хочешь, а просто так она тебя не отпускает. «Вирикониум» прочитан уже практически полгода назад. Яркие образы потускнели, вкус тлена исчез, и книгу я перечитывать буду. Но не раньше чем через год. Или два.

М. Д. Харрисон не слишком известен в России. Парадоксально, но книги его условных «последователей» (того же Ч. Мьевиля) известны у нас заметно больше. И вряд ли в ближайшие годы ситуация изменится, больно уж специфичен автор, слишком уж странного просит он от читателя. Ведь для того чтобы полностью раствориться в Вирикониуме нужно сделать заметное усилие над собой. Перешагнуть какую-то внутреннюю черту, для того чтобы оказаться на площадях, припорошенных пурпурных пылью. Для кого-то этот шаг дается с легкостью, и он уходит навсегда очарованный безумными пейзажами. А кто-то может недоуменно пожать плечами, и навсегда отложить книгу в сторону. Равнодушных нет. Вирикониум мимо себя просто так не пропускает.

У этой книги нет четкого сюжета. Три романа и несколько рассказов представляют собой обрывки исторических хроник одного города, затерянного во времени, города, притиснутого к земле былой славой, города, рассыпающегося в прах, но до сих пор не покоренного и не забытого. В нем много ярких цветов — но все они цвета тлена и увядания. В нем много ярких личностей — но все они лишь фрески с барельефов, пешки на гигантской шахматной доске, и каждый их шаг предопределен. Истории этого города не должны быть короткими — рассказы заметно проигрывают романам, ведь только на большом полотне можно в полной мере воссоздать картину тлена, написать реквием умирающему миру. Одинокая горгулья жалка и уродлива, но их стройные ряды, рвущие на клочки серое небо, способны вызвать восхищение.

На этой книге слишком четко виден штамп «не для всех». Нельзя дать никакой гарантии что вечный город Вирикониум оставит след в вашей душе, что вы, впервые вдохнув запах тлена, захотите остаться в нем хоть на пару минут. Но нельзя не признать, что книга М. Д. Харрисона одно из самых ярких событий прошедшего года. Если вы цените атмосферность выше сюжетных интриг, если поэзия упадка вызывает у вас сладкую дрожь, а мрачные узоры агонизирующего мира для вас милее солнечного света — Вирикониум ждет вас. Не проходите мимо его ворот.

Оценка : 9
«Пастельный город»
–  [ 16 ]  +

duke, 23 октября 2008 г. в 02:39

Приторная сладость, застревающая в зубах. До смешного напоминает роман Дюма «Мушкетеры, Двадцать лет спустя» (и одновременно «Умирающую Землю» Вэнса). Дальнейший текст, пожалуй, скрою, чтобы не пугать и не расстраивать людей, собирающихся не смотря ни на что прочитать эту книгу.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Главный герой по имени Кромис последние 10 лет «лежит на печи» (читай — живет в башне, сочиняет стихи и не общается с внешним миром). И вдруг он узнает, что в Вирикониуме «что-то случилось», как говорится, что-то неладное творится в датском королевстве. Бывший «лучший мечь» решает, что пора тряхнуть стариной, спасти страну и заодно молодую королеву, отцу которой он когда-то присягал. И Кромис, дабы разобраться, что происходит, отправляется в столицу, надеясь по дороге найти своих бывших соратников. Первого, кого он встречает, это, конечно же Портоса (он же Биркин Гриф). С героем Дюма его роднит двойной подбородок, неумеренность в еде, глупая бравада и желание драться со всеми, всегда и везде. («Один за всех и все за одного!» — так и хочется вырезать у него на лбу.) Типичный напарник для героя почти любой фэнтезийной бродилки.

Итак, наш герой добирается до королевы. Та, конечно же, в полном восторге от того, что видит перед собой легендарную личность. Она снимает одно из своих 10 колец и дает его (Боже, как оригинально!) Д’Артан… ой, простите, Кромису, чтобы тот, показав это кольцо предводителю войска, посланного ранее на усмирение мятежных северян, принял на себя командование 15-ти тысячной армией. (Кстати, внимательный читатель в конце романа обнаружит, что колец у королевы снова ровно 10, несмотря на то, что это первое кольцо Кромис потерял в болоте))). По дороге к войску он продолжает собирать своих соратников-мушкетеров. Кроме Арамиса, старого развратника, надевающего в романе Харрисона маску некоего Теомериса Глина (он, кстати, в скором времени прокричит: «Я задержу их, ничего!» — тоже, наверное, любит песню Боярского «про клопа»)), будет встреча и еще с одним. Но мы помним (по роману Дюма), что кое-кто из бывших соратников совсем необязательно будет выступать на той же стороне, что и Кромис. Так и есть…

Впрочем, не буду дальше пересказывать сюжет — вдруг кому-нибудь да удастся найти 10 отличий от произведения знаменитого француза.

А чтобы подчеркнуть, что это все же не приключенческий роман, а настоящее (что называется, сермяжное) фэнтези, автор включает в свое повествование железных птиц, трехглазых «мозгоедов» и использует в описании Мира «правильные» краски (напоминающие те, что использовал Вулф в своем «Рыцаре»). Хотя последний, конечно же, с Харрисоным не сравнится. Лазурные потоки, розовое небо, лиловый туман, мотыльки – бывают двух типов: вишнево-красные и голубые как апрельское небо (а что, в апреле действительно небо как-то по-особенному голубое?), кора деревьев – желтовато-охристая или оранжевая, перья птиц – цвета электрик, а все остальные «предметы» имеют ровно три цвета – умбры (что это?), охры и фуксии (?). Любители всевозможных красивостей оценят этот роман по достоинству. А ведь есть еще глаза стрекоз, похожие на обсидиановые глобусы и красные, как кошениль (?)... не помню что))

Несуразностей в книге просто не счесть. Чего стоит только «битва мушкетеров» в составе войска из 40 человек (заметьте, магия не используется, только мечи) против 30-ти тысячной армии! Надо отдать должное автору, мушкетеры победить не смогли. Силы оказались таки не равны. И их бы даже убили (на миг я в это поверил!), если бы в самый последний момент «на голубом вертолете» не прилетела королева и не спасла их. Какой неожиданный ход!

А сколько здесь пафосных сентенций! Это же ужас просто! А персонажи?! Вырезаны из картона, раскрашены в два цвета – белый и черный, то бишь, собственно Герои и гадские Злодеи (в качестве «изюминки» имеется Предатель)…

Короче, единственное достоинство книги, которое я обнаружил, это неплохой язык. За это и оценил такой высокой оценкой. На этом я, пожалуй, прекращу свое недолгое знакомство с «Вирикониумом».

Оценка : 5
«Свет»
–  [ 15 ]  +

ilya_cf, 09 сентября 2015 г. в 18:26

Внимательно читаем. Следим за тремя сюжетными линиями. Затем сжимаем их в четырёх временных измерениях. Трамбуем в десяти пространственных. И — выбрасываем. Потому как всё это — не важно. А как же безумный Майкл Кэрни? «Белая кошка» Серия Мау? Отчаянный Эд Читаец? Ученый, брат, сестра? А никак. Речь-то не о них вовсе. И даже не о Тракте Кефаучи. Речь о познании неведомого. Смертельно опасного, но от того не менее притягательного. «Дело всегда заходит дальше... А после этого всегда заходит еще дальше.» Как фрактальный узор, вглубь самого себя, до бесконечности. Там где оступились древнейшие расы, миллионы лет назад, накатывая снова и вновь отступая, теперь попытается обрести... хм... няшные бонусы (а так же ответы на вопросы) человечество. Погибая, сгорая, теряя разум. Но молодое и, как свойственно молодости, безрассудное. «Они сломя голову рванули вперед. Они развязали войны. Настучали по головам пятерке чужацких рас, бывших прежде властителями Галактики, а с шестой достигли настороженного перемирия. Потом принялись воевать друг с другом.» Знакомо, не правда ли? Но быть может именно им, несовершенным, но с огромной жаждой жизни и отчаянной непоседливостью должно повезти. Не без помощи неких сил, конечно. Проект. Лишь бы пробиться туда, за грань невозможного.

Вот об этом книга. А вовсе не о трахе и мерзостях.

P.S. Переводчику благодарности. Спасибо, что перевели эту чудесную вещь.

P.P.S. Жаль, не оценили.

Оценка : 10
«Курс сердца»
–  [ 15 ]  +

FixedGrin, 16 декабря 2014 г. в 04:20

Вообще-то на самом деле этот роман — лучшее, с некоторым отрывом, переосмысление гностической философии в современной европейской литературе, — можно считать вбоквелом более позднего цикла, Кефаучийской трилогии, по той простой причине, что городской сумасшедший и по совместительству волшебник Йексли, действующий в «The Course of the Heart», есть не кто иной, как Спрэйк из «Light» (хорошо видно из сравнения с рассказами, откуда оба романа переписаны). Довольно обидно, что Харрисон его перекрестил, убив попутно отсылку к валентинианским гностикам (впоследствии такой же трюк, но менее болезненный, будет проделан с Джеком Серотонином из «Туризма» для «Nova Swing»): как вбоквел романов о Тракте Кефаучи «The Course of the Heart» вполне адекватен, производя то самое впечатление надломленной кривозеркальной реальности, за какое Харрисона часто и ценят. Роман, в отличие от «Вирикониума» и тем более трилогии Кефаучи, полностью фэнтезийный по сути своей, даже к альтернативной истории его толком не отнесешь; впрочем, если принять незадачливых товарищей Спрэйка-Йексли по магическому ритуалу прокола Плеромы за шизофреников, то жанровый классификатор книги резко замуарит, как это для британского мейнстрима Новой Волны зело характерно (см. эталонный в данном отношении роман Приста «The Affirmation», где использован аналогичный сюжетный ход с романом в романе, через посредство которого реальность основного сюжета расшатывается и переосмысливается).

А еще «The Course of the Heart» местами весьма зануден (и мрачен): по сравнению с ним даже самый скучный мейнстрим Йена Бэнкса, вроде «Крутых подступов к Гарбадейлу», или недопеченный каравай Набокова, наподобие «Оригинала Лауры», триллером покажется. Харрисон, признаться, мастер выставлять повседневную реальность такой гадкой и постылой, что хоть в петлю лезь, хоть святых выноси; особенно хорошо это у него получается на материале городков Мидлэндса. Кстати, не менее беспощаден он и к инклингам Кембриджа купно с их новейшими последователями, ловящими «полароидом» отблески света Плеромы на потрескавшихся стенах общественных туалетов. Роман в целом можно рекомендовать тем, кто, как я, плюется от «Хроник Нарнии»: у Харрисона хорошо показано, что бездумный шаг за дверцу платяного шкафа обычно уносит ученика чародея в световой колодец глубиной до самого сердца вещей, и за стук этого сердца легко принять шум пламени в крематориях Аушвица.

Ну что ж, спасибо и на том, что Харрисон преодолел кризис среднего возраста, в котором все это явно писалось, и спустя тридцать лет неожиданно вернулся в космооперу с Кефаучийским циклом. Но эту книжку ни в коем случае нельзя читать, если у вас проблемы, иначе попадетесь на удочку блестящего стилиста Майки и станете лишь ближе к его увечным психически кембриджским нытикам. Сходный эффект в британской литературе наблюдается еще, помимо Бэнкса, у Айрис Мёрдок. Все эти авторы бесспорно заслуживали (или заслуживают, говоря о Харрисоне, который по шведским королевским меркам еще вполне себе среднего возраста автор) Нобелевской премии: в ее комитете как раз такой мейнстрим и обожают. Но... «В очередь, сцуки, в очередь!»

Оценка : 10
«Пастельный город»
–  [ 15 ]  +

Kalvin, 11 января 2009 г. в 10:39

Это очень созерцательный роман. Очень поэтичный. Очень сказочный. Как и в любой сказке, персонажи не обязаны раскрываться во всей своей духовной многогранности. Достаточно архетипичных образов Принцессы, Воина, Спутника, Шута, Злодея и т.д. И даже не создание особого, своеобразного мира является центральным предметом для автора, хотя этому уделено много внимания. Мне думается, что на первом плане стоит здесь та атмосфера упадка, тлена, преходящей вечности, которую в свое время пытался создать Муркок в мельнибонэйском цикле, и не всегда в полной мере успешно. Поэтому сюжет как таковой не стремится к изыскам, да и вообще не имеет особого смысла. Смысл обнаруживается только в настойчивой декадантской эстетизации бренности и распада, конечности любых стремлений, надежд, упований, оформленной как героическое сказание. И эта цель достигается в полной мере. Уйти от сравнений с Муркоком в этом смысле, безусловно, невозможно. Но от этих сравнений автор нисколько не проигрывает. Там, где фантазия Муркока временами тяжеловесна и эклектична, Харрисон лаконичными мазками создает гармоничный пейзаж. И этот пейзаж, импрессионистский по своему стилю, можно оценить лишь отойдя подальше и долго и задумчиво рассматривая полуразрушенные пастельные башни над туманами улиц вечного города.

Вердикт: прекрасно, черт возьми.

Оценка : 8
«Вирикониум» [Цикл]
–  [ 14 ]  +

FixedGrin, 31 декабря 2013 г. в 00:40

Эстетика распада и тлена выдержана безукоризненно, Харрисон свободно оперирует всеми пятью чувствами читателя — не только зрением и слухом, как большинство авторов, но также обонянием, осязанием и вкусом. В «Буре крыльев» деконструкции, в сущности, подвергается не столько мир, сколько ткань текста, и это сближает роман с экспериментами Беккета, Фолкнера, Пинтера.

Сопоставимого уровня материализации образов со столь же последовательной эстетизацией безобразного — средством постичь то, что по-японски называется 寂 (красота преходящего) — можно, впрочем, добиться и на русском: доказано Славниковой («Один в зеркале», «Стрекоза, увеличенная до размеров собаки»).

А сюжет... да какое он имеет значение? По ту сторону зеркала критерии ценности книг инвертируются. Главное, что через это зеркало можно пройти и нарисовать — или написать — обратную дорогу. Прист, к примеру, того же мнения («The Affirmation»), и к недостоверной автобиографии Питера Синклера предъявляют примерно аналогичные претензии.

Впрочем, по отзывам видно, что от Вирикониума у многих примерно такое впечатление: «Я нифига не понял! Какого лешего от романа осталась одна бумага?!!» Ну дык...

— Кофе или чай?

— Пожалуй, кофе.

— А вот и не угадали, чай!

Последний Город умирающей Земли в конце дороги из хлебных крошек сквозь зеркало в общественном туалете кафе «Добрая старая Англия». От того Вирикониума, порожденного Новой Волной, до сегодняшней фэнтези дошло куда больше, чем можно подумать.

Оценка : 8
«Затонувшая земля поднимается вновь»
–  [ 12 ]  +

k2007, 15 апреля 2022 г. в 08:35

Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус. Это я про себя и мои отношения с книгами Майкла Джона Харрисона. Каждый раз по прочтении очередной книги я даю себе зарок больше его книг не покупать, и каждый раз, когда выходит его новая книга со всякими отзывами и рекламными блёрбами, я решаю ее взять с мыслью: «может быть, я не распробовал автора и вот эта книга наконец-то мне зайдет?».

Увы. Очередная скучная книжка. Двое героев ходят туда-сюда, без цели и без смысла. Периодически они пытаются вернуться к корням и понять поступки своих матерей, который те совершали в прошлом. Все это происходит очень, очень уныло. Никакого заговора здесь нет (ну, или он так мастерски законспирирован, что я его не увидел). В общем, тоска зеленая. Очевидно, совершенно не мой автор. На этой книге я точно прекращаю его читать

Оценка : 4
«Нова Свинг»
–  [ 12 ]  +

FixedGrin, 01 декабря 2014 г. в 00:37

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2gUrMvQ).

Такого «Сталкера» вы еще не читали. В смысле, если бы права на Харрисона сейчас принадлежали не «Азбуке», а тому же издательскому монстру о двух головах, какой наплодил великое множество фанфиков по Стругацким, то перевод «Nova Swing» вполне уместно было бы запихнуть под обложку соответствующей серии. Если чего и недостает исходнику БраСов, так это, пожалуй, чандлеровской нуарной атмосферы (даром что действие происходит в Хармонте на территории главного противника); с другой стороны, в первый роман Кефаучийского цикла, «Light», она тоже проникала лишь через неплотно закрытые врата восприятия твинк-наркомана Эда Читайца, да и то лишь в первых трех-четырех главах его сюжетной линии. Во второй книге Харрисон отказался от триплетной структуры «Света», щедро сыпанув классического нуар-детектива с femme fatale и ребятами, которые предпочитают прецедентное право римскому, и отвесил низкий поклон «Roadside Picnic» (не зря именно английскую версию романа АБС выдает Амазонка в рекомендаторе рядом с трилогией о Тракте Кефаучи).

При этом, к счастью, все действие книги происходит в городе Саудади на неназванной планете гало-зоны Галактики (впрочем, читавшие первый роман без труда опознают этот мир), а вторжений мейнстримного контента с маньяками и унылыми анорексичками среднего возраста не наблюдается, хотя блерб от Баркера на обложке мог бы навести на мысль о голом завтраке во дворце извращений. (Не зря Майкл Кэрни из первой книги приходится Харрисону тезкой, ой не зря; слишком уж тошнотворно-реалистично выписана его личная жизнь.)

Правда, если вы не осилили «Вирикониум» (а отсылки к дебютному для Харрисона циклу здесь достаточно внятны), за этот роман лучше не браться: книга не в большей мере милосердна к читательским эрудиции или чувству языка, и для кого-то такая черта послужит однозначной антирекомендацией.

Оценка : 9
«Свет»
–  [ 11 ]  +

Buhrun, 16 февраля 2017 г. в 18:45

Сложно представить себе более противоречивое произведение, оно:

Отталкивающее

Притягательное

Спорное

Истинное

Свежее до безумия

Протухшее

Мерзкое

Чистое

Это гимн творческой олигофрении, беспощадной в своей талантливости

Здесь все перетекает одно в другое

Здесь нет верха и низа, времени и пространства, зерна и ростка

Это бунт

Это кесарево сечение, где чревом выступает сознание читателя

Это омерзительно скучно — местами

Это безупречно филигранно — стилем

Это бессистемно — эпизодами и поступками

Это грешно — переводом строк на пустоту

Это восхитительно — вязью сюжета, фрагментами, лабиринтом арабского кошмара, где сон и явь — тлен, а нож Кэрни — запятая, отделяющая плоть от веры

Здесь все неслучайно

Здесь случайно все

Это вызов для читателя

Это сев для автора

Бейтесь до конца, убивайте страницы, но сделайте это

Мне понадобился год, чтобы дойти

«Пустота»
–  [ 11 ]  +

osipdark, 29 февраля 2016 г. в 17:36

Наконец-таки дочитал на днях заключительный роман трилогии М. Дж. Харрисона «Пустота», который мало чем отличается от предыдущей части, т.е. изменить ситуацию в лучшую сторону лично для меня он не смог.

Да, видимо, мой разум не настолько «прокачен» и «продвинут», чтобы узреть всю красоту и шарм этой книги, да и остальных двух работ цикла. Не способен я узреть возвышенные стиль разрушающего все рамки адекватности и «смыслости» смеси сюрреализма и постмодернизма в одном флаконе. Весь «Свет», да и этот роман особенно, бесспорно, обходят в разы любые психоделические произведения Филипа Дика. По сравнению с творящимся здесь Разрушитель Реальности просто тихо курит в сторонке. И это так.

Только ничего из вышесказанного не завлекало меня в процесс чтения. Как-то, знаете ли, все эти «пустоты, рассказывающие сами себя», «стилистика, стоящая выше сюжета», да и всякого смысла в принципе — не для меня. Для меня были в этих трех книжках интересен лишь фантастический антураж, который иногда и дух захватывал. Описания Тракта, теневики и Ужасники, К-рабли, таинственные и странноватые артефакты сверх- и не очень цивилизаций — вот что мне по-настоящему доставляло, как настоящему ценителю научной и космической фантастики. Поэтому первая книга, «Свет», где странность авторская перемешалась со странностью фантастической (ну и присыпано все это было психоделическим маразмом и абзацами пошлятины в виде дрочки и т.д.) зашла у меня более-менее нормально. Но два остальных романа, «Нова Свинг» и «Пустота», первый из которых является постмодернистской калькой с «Пикника на обочине», а второй, то бишь, эта книга... Она для меня осталась совершенно бессмысленной, к счастью или к сожалению. Но тут хотя бы Харрисон отказался от роли «литературного Тарантино», но никакого смысла и чуть-чуть адекватности сюда не привнес.

Таким образом, завершая прочтение световой трилогии Харрисона, заключаю следующее: фанаты НФ, красивых футуристичных пейзажей — сюда, точнее, к первой книге, «Свету»; фанаты сюра, псиоделики и прочего, с этим связанного, ну и просто поклонники творчества автора — не упустите свое счастье. Всем остальным вполне можно обойти и темноватый «Свет», и далеко не новую «Нову Свинг» и безусловно пустую «Пустоту» стороной.

Оценка : 6
«Свет»
–  [ 11 ]  +

Kobold-wizard, 15 ноября 2015 г. в 22:00

http://kobold-wizard.livejournal.com/7605...

Прошло уже четыре с лишним года с тех пор, как я познакомился с творчеством Майкла Дж. Харрисона – циклом о странном месте Вирикониуме. «Странный» – это ключевое слово, которым можно охарактеризовать тот комплекс текстов, а, судя по роману «Свет», и все остальное написанное автором. Харрисон полноправный член общности «new weird», создающей вслед за Лавкрафтом и Муркоком, литературу глобального непонятного.

С самого начала «Свет» выдает себя за космооперу и научную фантастику. В нем есть ученый, открытия которого дали людям путь в далекий космос и параллельные миры; герой космического архипелага, проникший в кучу тайн и пилотировавший множество диковинных кораблей; женщина-корсар, пилотирующая один из самых лучших космических аппаратов на Тракте Кефахучи, центральном космологическом объекте романа. В принципе ничего нового, но тут в дело вступает второй план – за промокшим плащом космооперы и шляпой научной фантастики «Свет» оборачивается нуарным текстом, крутые чуваки из которого скрывают кучу скелетов в шкафу. Может быть, и вся их крутость вырастает из этих самых проблем. Ученый оборачивается маньяком-параноиком, чьи жертвоприношения собственным галлюцинациям сначала помогают прорываться к тайнам физики, а потом сокрушают личную жизнь и карьеру. Герой галактики выбирает местный аналог кибернаркотической «Матрицы», который защищает от жизни «здесь и сейчас». Женщина-корсар путем саморазрушения стремится потерять все навязываемые ей социальные роли.

Есть и третий план, и мне его охарактеризовать сложнее прочих. Этот план собственно и делает «Свет» романом непонятного. В первую очередь я говорю об атмосфере этого текста: об очень многих элементах и взаимосвязях созданного Харрисоном мира мы практически ничего не узнаем, кроме их обозначения. Причем автор сам говорит, что они потенциально непонятны, потому что чужды нашим представлениям. Здесь и параноидальные видения, в которых появляются хтонические образы зла, и образы переменчивой физики, которые проявляются вблизи Тракта Кефахучи, и голова гигантской желтой утки... Пространство, время, числа перестают быть тем, чем кажутся, а главное – в итоге три сюжетных линии пытаются с треском свестись к одной. Это вызвало сначала оторопь, но в итоге примирило с происходящим дурдомом.

Харрисон безжалостен к своему читателю. Он создал мир 2400-ого года, который также ужасен как мир 1999-ого, но ужасен не смертоубийствами или стихийными бедствиями, а бесконечной скукой бытия. На Тракте Кефахучи одновременно происходит 50 войн, в которых все воюют со всеми, но это мало кого волнует. В открывшейся сложности, лживости и эфемерности взаимосвязей стали пропадать любые человеческие желания, кроме желания забыться.

Читать порою весьма трудно, потому что здесь по сути нет привычного конфликтного сюжета. Да, конечно, происходят внутренние конфликты, но читатель оказывается далек от них, а потому двигается урывками, на ощупь, каждый раз натыкаясь на нечто малоприятное. Финал далек от хеппиэнда, но он позволяет вздохнуть полной грудью. Это финал странного труда отречения от скуки, только благодаря которому можно продвинуться именно вперед.

Итого: «Свет» читается легче «Вирикониума», но все равно остается достаточно странной, дискомфортной литературой. Места для размышлений и фантазий тут хоть отбавляй, но для них необходимо вонзить в себя трубки из депривационного бака, слиться с непознаваемым и погрузиться в параноидальный сон.

Где-то впереди второй роман – «Нова Свинг».

Оценка : 7
«Вирикониум» [Цикл]
–  [ 11 ]  +

Konst, 29 июня 2011 г. в 20:20

Есть у Г.Ф. Лавкрафта рассказ под названием «Селефаис». В нем ГГ видит сны о городе потрясающей красоты. Если бы мне сказали, что «Вирикониум» имеет такое же происхождение, я бы поверил в это безоговорочно. Потому что цикл М. Дж. Харрисона куда более похож на дневник сновидений, нежели на литературное произведение в привычном понимании.

«Вирикониум» подарил мне уникальный читательский опыт. Впервые, по самой простой и первичной шкале оценки прочитанного: «понравилось – не понравилось», я вышел на чистый «0». Я не могу сказать, что книга мне понравилась, но сказать, что мне не понравилось, я тоже не могу.

На одной чаше весов классический литературный стиль, прекрасный образный язык повествования и какая-то нереальная, запредельно изощренная фантазия автора. Картины, которые рисует перед нами воображение Харрисона, настолько сильны и разнообразны, что вызывают у читателя полный спектр эмоций: от восхищения до отвращения.

На другой чаше весов те самые недостатки, на которые указал в своем отзыве Karavaev: бессилие фабулы, поруганная логика повествования, неудачные попытки слепить изложенное в книге в единое полотно.

И обе эти чаши уравновешивают друг друга.

Что касается рекомендаций, то, пожалуй, «Вирикониум» не стоит рекомендовать массовому читателю. Этот цикл, скорее, для гурманов, ценителей жанра. И то, без какой-либо гарантии, что творение М. Дж. Харрисона войдет в число их любимых книг. Но даже при таком прогнозе с ним стоит ознакомиться. Хотя бы для того, чтобы увидеть пример того, как в таком предсказуемом жанре как фэнтези, где в сюжетной рецептуре все давным-давно взвешено, отмеряно и определено, можно сотворить нечто штучное и из ряда вон выходящее. Не «new», но «very» weird.

Гарантировать можно лишь одно. Вне зависимости от итоговых впечатлений, этот цикл надолго останется в Вашей памяти, гордо возвышаясь над серой массой одноликих фэнтезийных сериалов.

Оценка : 7
«Буря крыльев»
–  [ 11 ]  +

Kalvin, 26 января 2009 г. в 17:54

Очень характерный для излета «новой волны» роман, как мне представляется. Здесь Харрисон окончательно приносит сюжет в жертву стилистике. Несмотря на то, что в целом роман продолжает «Пастельный город», дистанция между ними очень велика. Если «Город» с некоторой натяжкой все же можно отнести к героической фэнтези, то жанровая принадлежность «Бури» выходит за рамки фантастики вообще и скорее может быть соотнесена с абсурдистской литературой типа Ионеско и Виана. Тем не менее, несмотря на тяжесть языка, невнятность диалогов, непоследовательность событийной канвы, нет ни одной книги в моем читательском опыте, которую я мог бы назвать столь живо и адекватно передающей взаимопроникновение двух реальностей. Можно понимать это механистически, можно — аллегорически (мне ближе последнее) — но в любом случае это очень высокохудожественная вещь. Мир, стремящийся слиться с другим миром, стремящийся его переделать, но чуждый до невероятия — потому что другой, и это искажает и убивает обе вселенные — прекрасно реализованная идея. Причем реализованная на нескольких уровнях, поскольку в микрокосме то же самое разворачивается в сознании возрожденных жителей Полдня. Наконец, я первый раз встречаю столь прямую попытку изложить неокантианство художественным языком. Черт его знает, плюс это или нет.

Вердикт: оригинально, но тяжеловато. ИМХО, к фэнтези относить уже можно не больше, чем Замок Кафки.

Оценка : 7
«Нова Свинг»
–  [ 10 ]  +

osipdark, 15 ноября 2015 г. в 15:28

Я присоединюсь к негативной критике «Нова Свинг» Харрисона.

Тут в отзывах уже замечали, что главное для автора сей трилогии (как я понял, и во всем его творчестве) именно текст, его стилистика. Именно он для Майкла Джона приоритет в написании любого романа и произведения... Нет, уж извините, но для меня главным в литературе является не ее «обертка» (то бишь, текст), а содержание — сюжет, характеры героев, их прописанность, поднимаемые проблемы и темы. Даже фантастические идеи — лишь фон, пейзаж и сцена, на которой творятся человеческие (и не только) победы и поражения, борьба и обычный быт, чувства и логика (хотя для фантастического произведения комплекс идей и их оригинальность — немаловажная строка оценивая). Так что если героям не особо сопереживаешь, они не представляют для читателя никакого интереса, сюжет — тоже бесцветный, а особых мыслей по важным и не очень проблема не заметно — роман, повесть или рассказ, не важно, для меня приобретают оценку отрицательную.

Что же касаемо этой работы, второго романа цикла о Тракте Кафеучи... Вспоминая первую его часть, «Свет», разочаровавший меня в меньшей степени, чем это произведение, я не забываю о все тех же целей автора лишь касательно создания какого-то идеального для него текста, отстраняясь от сюжета, о излишней порнографии, коей было в разы больше, чем в «Нова Свинге», и о абсолютно нелогичном и е*анутом, уж простите, финале (апофеоз глумления над логикой собственного же романа), но помню и положительные моменты. Их всего-то два, хотя, при оценивании этой конкретной работы, можно назвать и три. Первый плюс — фантастические начинания, в чем-то оригинальные и довольно интересные. Второй — как ни странно, но герои. Разумеется, Майкл Кэрни, основной персонаж одной из линий «Света», может вызвать лишь недоумение и наинегативнейшее отношение к нему, но читатель хотя бы может его ненавидеть! Вспоминая же «Ложную слепоту» Уоттса, где к ГГ вообще ничего не получается чувствовать, это явный плюс. И третий — оригинальность.

Именно последнего-то и не хватает «Нова Свингу», в котором Майкл Харрисон снова воплотился в роли Тарантино от мира литературы — сплошные сноски на различные объекты и явления массовой культуры, ну, и на себя любимого. Но это не так сильно режет глаз, когда видишь уже нечто большее, чем сноски, к великолепному роману братьев Стругацких «Пикник на обочине». По факту весь текст этой книги Харрисона — переработка под что-то свое труда наших советских фант-классиков. И смотрится это в моих глазах в свете, крайне не выгодным для выставления оценки сему тому трилогии.

Вообще, чтение «Нова Свинг» интересно лишь местами, а без этого — калька с бесчисленными отсылками то к одной песне, то к другой книге... Герои представились мне абсолютно не интересными. Вообщем, шесть баллов, не более.

П.С. Зато захотелось прочесть харрисоновскую «Бурю крыльев».

Оценка : 6
«Пустота»
–  [ 10 ]  +

FixedGrin, 07 марта 2015 г. в 03:40

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2eB4bP7).

Вообще говоря, книга, как и обещано в подзаголовке, представляет собою спиритический сеанс с наваждением (haunting) в темном углу центра мира. Или, лучше сказать, под ведущей туда лестницей. Ложитесь, хорошенько расслабьтесь, отсчитайте двадцать восемь ступенек (к санкционированным аргентинским библиотекарем девятнадцати автор добавляет еще девять глав).

Касаясь «Пустоты», Харрисон возвращается к трехчленной сюжетной структуре, которую уже использовал в «Свете» и от какой временно отказался в «Нове Свинг». Первую книгу со второй, нуаристой и стругацкистой, связывало немногое: Лив Хюла, Дядя Зип, Ирэн-Мона и кошки города Саудади на безымянной, но превосходно знакомой по «Свету» планете (даже бар, вокруг которого в основном и шляются твинк-сталкеры, так и назван «Белая кошка, черный кот»; а впрочем, что это тут у вас? С каких это пор из новочеловечьего Крольчатника прямая дорога на Кармоди?). Третья заимствует из «Новы Свинг» полицейский департамент Зоны с его безымянными ассистентами и ассистентками, отгоняющими барыг и туристов от чудес места, где расколотое сердце мира упало на землю, а из «Света» — дурно пахнущие проекты корпорации ЗВК, инсталляции Сандры Шэн, чьим кораблем ныне распоряжаются дружки Вика Серотонина из бара Лив Хюлы, и, главное, Анну Кэрни, ныне Уотермен, влачащую довольно жалкое существование в Королевстве периода окончательного упадка евроатлантической цивилизации. Впрочем, восточноазиатской экономике Харрисон после стремительного рывка в начале тысячелетия тоже ничего хорошего не обещает.

«Пустота» — история, которая рассказывает сама себя, но невозможна без первых двух спиритических планшеток. Харрисон мог бы оставить Анну с ее кошками, бывшим супругом и дочкой от неудачного брака в покое (rest in peace), но им, как и всему миру Мидлендса или Саудади, положено лишь заржаветь (rust in peace). Как и в большинстве произведений Новой Волны, чьим традициям в космоопере остается Харрисон верен, как и во всех его фэнтезийных или мейнстримных работах, — текст значит больше, чем сюжет, а сюжет больше, нежели собственная разгадка. Даже название исполинского артефакта (Pearlant или Pearlent) причудливо вуалит глаза в обход редактуры, намекая, как сложно винить в опечатках будущее, построенное компиляцией спагетти-кода на чужих игральных костях.

Оценка : 8
«Пастельный город»
–  [ 10 ]  +

Magribinus, 26 мая 2014 г. в 12:28

Прелюбопытный роман.

Декаданс, упадок, разложение, распад, бренность сущего, — в каждом слове, в каждой фразе. Мир Вирикониума — вот основной персонаж цикла в целом и этого романа в частности. Конечно, есть и другие действующие лица, антропоморфные. О некоторых из них удается узнать чуть больше — о лорде тегиус-Кромисе и карлике по прозвищу Гробец, например. Прочие — бледные тени, а то и функции.

Сюжет прост, но довольно быстро движется. Здесь у нас имеется партия героев, которая хочет спасти Вирикониум от северян, а в итоге спасает человеческую цивилизацию.

В отдельных ингредиентах данного произведения нет ничего особенного (кроме языка — он чудо как хорош), однако, сложенные вместе, они создают очень хорошее впечатление. Гармоничное сочетание простого с изысканным. По крайней мере мне читать было интересно.

Жанр романа довольно трудно определить. Формально это ближе к постапокалипсису. В то же время в романе находится место и героике (и тут от ассоциаций с Муркоком никуда не денешься), и «атмосферности», вызывающей ассоциации (правда, весьма отдаленные) с циклом о Горменгасте (в основном связанные с примерно одинаковой, по ощущениям, убедительностью создаваемой (нагнетаемой) атмосферы). Такие атрибуты фэнтези, как магия и волшебные существа, в этом романе отсутствуют в принципе. Это в других произведениях цикла чувствуются хоть какие-то следы волшебства (например, в «Рыцарях Вирикониума», да и там это можно не заметить). Кстати, в плане стиля Харрисон, по моему субъективному ощущению, выглядит предпочтительнее упомянутого выше Муркока (мир Вириконума выглядит намного гармоничнее), а его лорд Кромиус не выглядит так уж намного хуже Элрика. О Кромиусе просто немного написано, и не он — центр или ключевое звено вселенной, описанной Харрисоном. Он вроде бы и в центре повествования, но в то же время какой-то лишний, ненужный, что ли (кстати, в рассказе «Ламия и лорд Кромис» эта ситуация повторяется). Лишний в том плане, что его присутствие довольно слабо влияет на происходящее. Правда, поэзия этого персонажа эффектно дополняет мрачный антураж умирающего мира.

В общем, в этом на первый взгляд тоскливом мире мне было нисколько не тоскливо.

Оценка : 9
«Свет»
–  [ 10 ]  +

Pupsjara, 04 сентября 2011 г. в 01:59

Ура, я сделал это — дочитал. Больше 2 месяцев я читал этот роман, читал с перерывами, время от времени переключался на другие более легкие книги, но всему когда-то приходит конец, вот и книга наконец то закончилась.

Я не могу сказать, что это плохой, нудный роман, совсем нет наоборот интересный роман, написанный Мастером с большой буквы, не сильно перегуженный техническими подробностями, но чрезвычайно сложный для чтения, очень трудно охватить всю картину, какую задумал автор, который к тому же преступно мало приоткрывает дверь в этот своеобразный, яркий мир.

Роман разбит на 3 сюжетные линии, одна линия происходит в наше время, две других через 400 лет и как же сильно изменились мир и общество за это время. Герои сюжетных линий очень разные: талантливый, немного сумасшедший физик; девушка-пилот, которая пожертвовала своим телом для управления космического корабля; твинк, живущий в виртуальном мире и это позитивно влияет на их восприятие, каждый может найти себе героя по душе и переживать его состоянию души.

Книга многое конечно недорассказывает, финал оставляет многие вопросы открытыми, даже наоборот вопросов стало еще больше, многое нужно додумывать самому или задуматься о чтении продолжения, может быть там соизволил автор открыть занавесу тайны и дать больше информации о мире будущего.

Всем любителям умной фантастики рекомендую, но нужно подойти с хорошим знанием языка, перевод на русский в ближайшем будущем нам точно не светит, ну и старым девам и ханжам тоже не рекомендую читать, немало откровенных сцен, хоть и недостаточно откровенных для любителей клубнички.

Оценка : 8
«Затонувшая земля поднимается вновь»
–  [ 9 ]  +

ogrizomuta, 09 апреля 2022 г. в 21:40

Представьте поэтичное описание сна о том, как ветер гоняет разорванный пакет по литорали. Вот кучка подсыхающих водорослей, мертвая медуза, какой-то мусор, цепочка чьих-то следов из ниоткуда в никуда. Вот это и будет новый роман Харрисона. Два персонажа мучительно не понимают, что происходит с ними и вокруг них (вместе с читателем, скорее всего), не то, что не могут найти ответы, но и вопросы толком задать не могут. Много английской географии, немало пабов и еды. Очень много воды в самых разных видах. Остаётся, конешно, надежда на второй слой, который наделит смыслом разрозненные сновидческие эпизоды и события, но верится с трудом. В общем, роман о том, как растерянные люди не могут найти контакта ни с собой, ни с друг другом, ни с миром, да как-то оно и не нужно.

Оценка : 7
«Свет»
–  [ 9 ]  +

knihar, 27 февраля 2016 г. в 14:42

Жёсткий, но мощный роман не для ханжей и слишком чувствительных натур. Вслед за его героиней Серией Мау, с интересом и в то же время с омерзением наблюдающей через рассеянные повсюду камеры за жизнедеятельностью пассажиров своего К-рабля, автор заставляет читателя стать свидетелями не всегда приятных проявлений физиологии своих персонажей. Но этот, временами кажущийся излишним натурализм, подчёркивает контраст между приземлённым, упрощённым физическим существованием человека и его сложной психикой и мотивацией. Каждый из героев книги одержим своими личными демонами: соединённая с математичкой (искином) корабля Серия Мау Генлишер отказалась от своего тела, чтобы быть тем, кем она хочет (а не суррогатом своей матери для вдовца-отца); пилот-экстремал Эд Читаец положил всю жизнь на то, чтобы отодвинуть пределы возможного, убежав от разрушенной семьи; талантливый физик Брайан Тэйт потерял жену и детей, не сумев повзрослеть и оставшись, в сущности, подростком; ну, а его коллега Майкл Кэрни — вообще самый настоящий маньяк, который убил несколько десятков человек, пытаясь этим удержать на расстоянии встреченное им в молодости Нечто, которое он определил для себя как чудовище Шрэндер. И тем не менее, без экспериментов Кэрни и Тэйта, не было бы квантовых машин и крупномасштабных параллельных вычислений. Через 400 лет после поворотного для человечества открытия 1999 года, люди используют межзвёздную навигацию, основанную именно на преобразованиях Тэйта-Кэрни. Таким образом, привлекая сначала внимание в качестве психологической драмы, в дальнейшем акценты в романе всё больше смещаются в сторону блистательной космооперы: в наличии система гало, инопланетные новочеловеки и ужасники, культивары-клоны и генетические закройщики, теневые операторы и уловки-аватары, артефакты древних цивилизаций и К-технологии, и, наконец, Тракт Кефаучи, место, откуда изливаются нарушенные законы природы, место сингулярности без горизонта событий. Также нужно отметить полное слияние всех трёх сюжетных линий романа и неожиданную концовку. Кроме того, воспринимаясь вначале как отталкивающее, по ходу действия повествование становится всё более притягательным. Кардинально меняется и эмоциональное восприятие: от чего-то низменного, грязного — до возвышенного и блистающего, завершающегося вспышкой Света. Редкое для научной фантастики произведение, оказывающее такое мощное не только интеллектуальное, но и эмоциональное воздействие. В целом, этот необычный роман, скорее всего, придётся по вкусу поклонникам Гибсона, Мьевиля и Бэнкса.

Оценка : 10
«Нова Свинг»
–  [ 9 ]  +

smykov, 04 ноября 2015 г. в 00:08

«Заимствование идеи Стругацких... « Писатель талантливый перестаёт быть писателем, он становится, если угодно, оператором — документалистом, открывающий нам чужой мир, мир, уже не зависящий от автора, мир, в который каждый читатель погружается и живёт там. Стругацкие открыли нам мир Пикника, очень реалистичный мир. Харрисон не смог и близко подобраться к реалистичности ПНО, глубине его героев, самой тайны зоны. Описывая (на заднем плане) общество 25 века, эти ЗВК, К-рабли, туризм к чудесам Зоны и т.д. Харрисон угодил в ловушку: М.Джон попытался «дурным» языком описать вполне обычный, без особых вывертов, мир. Его психиатрические изречения, абсурдные поступки героев, пошлость/порнография (нужное подчеркнуть) — это выглядит и воспринимается совершенно неуместным и ненужным. Резюмируя..Позволю себе коротко охарактеризовать Свет и Нову Свинг цитатами из этих же произведений: Свет — «Он кончил ей на копчик», Нова Свинг — «Ты на*бал меня, а я на*бал тебя».

Оценка : 5
«Свет»
–  [ 9 ]  +

osipdark, 03 августа 2015 г. в 16:18

Разочарования в новинках и убитых зазря вечерах преследуют меня опять...

Новый кандидат на место для тех произведений, которые надо поносить занял для меня роман ДЖ. М. Гаррисона.

Так долго ожидаемый, даривший столько надежд и заработавший, в лучшем случае и с легким завышением, лишь семь баллов.

Начнем с того, что я и другие ожидали увидеть. Это, конечно, много действий, связанных с Трактом Кафеучи и его исследователями; это описание человеческой истории и ее изменениях из-за открытия Тракта; это больше интриг вокруг него и всех событий и артефактов его, и, конечно, интересное путешествие; это проработанная земная линия, пусть и с маньяком, но в более человечных чертах, что ли... Чтобы можно было сопереживать ему из-за события, которое так исказило человека! Ну, и третья сюжетная линия чтоб была такой же насыщенной...

В итоге читатель точно увидит Тракт Кафеучи, все его тайны и интересности, облик постчеловеков, более-менее интересное приключение, но и то, все это можно и нужно было побольше расписать и раскрыть. Зато в остальном мы НЕ получим персонажа из земной сюжетной линии, которому можно было бы посопереживать — скорее наоборот. В третьей к герою нет вообще никакого отношения, и не ясно, что ж ему так надо было уделять внимания, пусть даже и из-за концовки! Хотя нет, именно из-за нее! И много-много пошлости, постоянной дрочи, в прямом смысле слова — вот, чем будет заполняться красочные картины между событиями в Тракте.

Произведение мне показалось слишком проходным, с дефицитом хороших добротных персонажей и занимательных действий.

Оценка : 7
«Пастельный город»
–  [ 9 ]  +

Green_Bear, 13 февраля 2013 г. в 18:21

Очень трудно точно определить жанр, в котором написана эта книга. Вроде бы есть формальные признаки научной фантастики, есть элементы постапокалиптичности, но все это исполнено в совершенно неожиданной и непривычной форме. Манеры и стилистика Харрисона больше подошли бы художнику или мультипликатору, чем писателю. Ведь сюжет, развитие персонажей и складность истории интересуют его гораздо меньше, чем декорации, в которых разворачивается действие.

Зачастую именно мрачные, наполненные тихой грустью по ушедшему и печалью о том, что назад уже ничего не вернешь, картины становятся главным и уникальным достоинством книги. Где еще пройдешь по тихим предрассветным улочкам, чей камень видел сотни тысяч рассветов. Что ему, бесчувственному, до войны с севером, королева которого решила овладеть Вирикониумом? Где еще увидишь неимоверно древние машины, предназначение которых забыто много веков назад. Что им, одряхлевшим, до страданий воина-поэта, тоскующего в запустевшей башне? Где еще увидишь болота, пустыни, что простираются на месте городов, давно стертых с лица земли, шахт и заводов. Что песку и зловонной жиже до чудовищных порождений человеческого разума, разбуженных яростью сражающихся? Ничто. И скользит повествование по бескрайним просторам умирающего мира, спеша показать, охватить, осветить как можно больше чудес, уцелевших от Послеполуденной эпохи, попутно рассказывая о приключениях героев.

Итог: роман-экскурсия по останкам вымирающей цивилизации.

Оценка : 8
«Вирикониум» [Цикл]
–  [ 9 ]  +

SamAdness, 30 мая 2009 г. в 02:31

Весьма необычная вещь...

Взяв в руки эту книгу, забудьте о понятиях вроде логики развития сюжета, достоверности мира и тому подобных банальностях...

Лучше вслушайтесь-всмотритесь-вчувствуйтесь буквально в каждую строчку.

Удивительная книга. Взывающая напрямую к эмоциональной части человеческой натуры, минуя критические шлагбаумы разума и «здравого смысла».

Действительно, какая-то рваная мозаика; сложный паззл, который не собрать чисто логически, ибо некие деталюшки отсутствуют в наборе;)

Однако, ежли отрешиться от разумно-механического подхода к собиранию головоломки, подключить, так сказать, душу — сразу всё становится (причём, совершенено волшебным образом) на свои места:cool!: И, вдруг, начинаешь ощущать некие штуки, которые (вроде бы) и не входят в перечень средств воздействия литературы... Ну, вроде, как на битловском «Сержанте» вдруг оживают не только музыкальные образы, но и лица, движения, запахи и даже прикосновения...

Возьму на себя смелость сказать, что книга Харрисона может понравиться рокерам (употребляю здесь данный термин весьма широко). Имею в виду явную направленность данного произведения на эмоциональное воздействие. Сейчас поясню на примерах:

«Клочья вырванных волос на Улице Любви...»(с) А. Непомнящий

«Этот поезд в огне...»(с) Б. Гребенщиков

«И эта ночь и её электрический свет бьёт мне в глаза...»(с) В. Цой

«Серый туман и дождь. Светает. Шесть утра.»(с) Майк

Картинки встают перед глазами... Всё в дымке, в мареве...

Иногда создаётся впечатление, что у художника отняли кисти и краски... и вручили ему перо и стопку бумаги. Но и этим «неродным» инструментом он сумел создать шедевр...

Кобальтовое небо... Лунный свет, меняющий свой цвет в каждом фрагменте старинного витража... Картины импрессионистов, писавших не объекты, а воздух и его неуловимые течения, своей прелестью превосходящие грубые творения рук человеческих...

Очень изящное, красивое и беззащитное произведение. В смысле, что явно немного у него найдётся почитателей... (буду рад ошибиться...).

Оценка : 10
«Вирикониум» [Цикл]
–  [ 9 ]  +

Kalkin, 16 мая 2009 г. в 13:52

Вирикониум – вечный город, простоявший на Земле тысячи лет, но на карте мира его не отыщешь. Фантастическая литература подарила нам иные города. Они не менее реальны, они живут, притягивая нас подобно миражам. Однажды мне приснились два города на закате мира – Вирикониум и Нессус. Но несмотря на все свое совершенство, Нессус – это только клочок мира уходящего солнца, пусть и ставший родным, в то время как Вирикониум – это символ города, символ самого себя.

Перед читателем Вирикониум раскрывается постепенно, нехотя, как радужный цветок. На страницах играют все краски мира, складываясь в осмысленные картины. Причудливы избранные автором палитры, неожиданны и при том досконально продуманны сочетания цветов. Цикл Харрисона – это в первую очередь литература описаний. Каждый эпизод, каждый кадр повествования способен подарить немало эмоций тем, кто привык вглядываться в детали. Скромное очарование «Пастельного города» сменяется играми с реальностью, присущими «Буре Крыльев». Вместе с видением мира усложняются и язык, и стиль, не теряя при этом своей выразительности и глубины. Чтение написанных таким образом книг – это особое, гурманское удовольствие.

Однако для того чтобы проникнуться миром Вирикониума, мало просто ценить стилистическое мастерство автора и сочность, яркость образов. Нужно быть готовым спокойно принять оголтелую функциональность как самих героев, так и сюжетных линий. Разумеется, в первую очередь это касается романов. Что с того, что герои лишь пешки, подчиненные воле автора и воле мира? Что с того, что сюжетные линии предсказуемы и банальны? При всей сложности, насыщенности образов структура романов подчеркнуто проста. Лишь один герой в этом цикле настоящий, лишь один живет полноценной жизнью, и это сам город.

Нельзя не упомянуть и о входящих в цикл рассказах. Часто это просто очерки жизни большого города, бессюжетные зарисовки, ценность которых не определить, выходя за рамки мира. Российское издание цикла не зря открывается именно рассказом. Так легче всего показать, что читателя ждет впереди, предупредить о расставленных акцентах. Рассказы цикла созданы ради деталей и тонких штрихов, они живут, заставляя жить город. Здесь проходят герои романов, здесь читатель погружается в хитросплетения улиц или странствует по пустошам…

Мир Вирикониума изломан противоречиями. Но никаким противоречиям, ни внутренним, ни внешним не под силу сломить его странную, надолго запоминающуюся красоту. Неужели вы все еще сомневаетесь, стоит ли читать эти книги?..

Оценка : 9
«Туризм»
–  [ 9 ]  +

duke, 25 января 2009 г. в 23:01

Чего-то я не очень понял, в чем фишка рассказа. Кроме глубочайшего уныния, которое меня охватило к финалу (если его можно так назвать), никаких иных чувств не испытал. «Картинку» ради «картинки» я в принципе приемлю, но только в том случае, если текст обладает хоть какой-нибудь художественной ценностью. То ли переводчики подкачали, то ли харрисоновский язык оставляет желать лучшего (хотя исходя из «Пастельного города» с языком у него все в порядке), но ничего особенно примечательного не нашел. А то, что это какой-то «вбоквел» некоего романа под названием «Свет», оправданием бессюжетности не служит.

Оценка : 6
«Повелители беспорядка»
–  [ 9 ]  +

Kalkin, 02 декабря 2008 г. в 15:41

Проще всего было бы описать суть этого то ли рассказа, то ли очерка, используя одно только слово — промежуточность. Первый смысл его несет скорее негативный оттенок, поскольку как самостоятельное произведение рассказ почти что не несет ценности, его место — только в окружении других произведений, посвященных Вирикониуму. Сам по себе он не целен, он лишь дополняет уже как-то сложившийся у читателя образ новыми штрихами. Тональность красок этого рассказа гораздо спокойнее, чем в «Пастельном городе», описаний много, но почти все они как-то будничны и пресны. Однако именно такие краски делают мир Вирикониума более реальным. Для осознания реальности мира, для воссоздания его истинной красоты очень важно, чтобы сложившаяся мозаика образов была не просто пестрым пятном. Калейдоскоп вымыслов не должен заполнять собой все мироздание. Нужна какая-то основа, холст, подложка для яркой палитры. И поэтому нужен был такой рассказ! В контексте сборника он свою задачу выполняет.

Что же до всего остального... Диалоги пусты и стираются из памяти через пять минут после прочтения. Люди на страницах словно бы и не существовали. Но зато чувствуется вневременность и универсальность происходящего...

Оценка : 6
«Пустота»
–  [ 8 ]  +

DiegoFreeman, 21 февраля 2018 г. в 23:47

В третьей книге автор заканчивает знакомство читателей с так называемым Трактом Кефаучи, сингулярностью без горизонта событий и взаимоотношениями персонажей с этим явлением. Взаимоотношениями, похожими на любопытство обезьяны с палкой к телевизору — длящееся до тех пор, пока последний не включится, после чего интерес мгновенно сменяется паникой и непониманием.

И непонимание читатель в полной мере разделит вместе с героями.

Имеется ряд персонажей:

Бывшая жена ученого-маньяка из первой книги показана шарахающейся от людей и самой реальности неврастеничкой, придумавшей собственный мирок и убежденной, что старый внешний жесткий диск является неким знаком, посланием от бывшего мужа. А затем на нее обращает внимание Тракт.

Выжившие герои из второй книги продолжают заниматься грузоперевозками. Однажды им доводится везти некие саркофаги, в связи с чем их жизни становятся еще более странными – прошлое начинает говорить с ними, а Тракт как будто обретает персонификацию и выступает одновременно в роли работодателя, вечно путающегося под ногами и в тоже время, в роли оперативника, исследующего саму сингулярность.

Напарница погибшего полицейского из второй книги оказывается единственной, кто способен понять Тракт, тем более, он сам сообщил о взаимной заинтересованности. Остается дело за малым – узнать, с чего начать понимание и в каком направлении двигаться.

И об этом вся книга – попытки, почти всегда безуспешные, выяснить, что вокруг происходит и что с этим делать.

Книга насыщена действиями и образами, но ведут они лишь к новым, еще более непонятным действиям и расплывчатым образам.

«Здесь основная идея взаимозавязана сама на себя с преобладанием вторых смыслов и подразумевающая перечень умозаключений, приводящим к противоположно-верным выводам» — эта фраза в равной степени как объясняет сюжет книги, одновременно претендуя на глубокомысленность, так и является полным бредом. Да, как и сюжет книги.

Автор хотел напомнить, что жалким человеческим умишкам не дано постичь природу сингулярности без горизонта событий, как бы они не тужились для этого? И, расселяясь по планеткам у ее края, они только собственную жизнь усложняют? Очень хорошо.

Или автор имел в виду нечто иное?

Циклу в целом не хватает конкретики. «Пустоте» отчаянно не хватает ее. Отсылки, образность, сложносочиненные предложения, описания непонятных технологий, наркотические приходы, частые эпизоды совокупления персонажей, мотивированные только тем, что «разъемы подходят», придают глубину тексту, но эта пропасть нагромождений ненужно, чрезмерно непроглядна. Никак не получается сосредоточиться на чем-то важном, вычленить главное.

Наглядный пример тому – ближе к финалу выясняется кое-как, что война с чужими началась. Не совсем успешная для людей, и есть намеки на то, что дальше будет только хуже для человеческого вида. Это значимая веха для вселенной, для сюжета «Пустоты», ведь так? Но внимание на этом моменте не акцентируется. Да и ни на чем не акцентируется, всем элементам досталось его поровну, все сюжетные ветки не объединяются – сваливаются в кучу, приминаются, склеиваются самодельным клеем, обматываются изолентой и вбиваются грязным ботинком. Понимание происходящего, и без того зыбкое, пропадает вовсе и чтение происходит уже только для того, чтобы «добить» уж книгу, безо всякой попытки заведомо тщетного осмысления прочитанного.

А одновременно с этим, «Пустота» читается легче и быстрее, чем «Свет» и «Нова Свинг» — парадоксально, да и толку с этого чуть.

Так что, «Пустота» — плохая книга. А также, «Пустота» — хорошая книга. Смотря как на нее посмотреть, как ее понять. Или убедить себя, что понимание пришло.

Оценка : 7
«Свет»
–  [ 8 ]  +

Gilad, 05 марта 2017 г. в 16:35

Я поставил этому произведению 8 баллов.

Необычный текст одновременно притягивающий и отталкивающий, лишенный смысла и в то же время проникнутый глубокой идеей. Вся вселенная «Света» базируется на «Тракте Кефаучи» — необычном пространстве, где нарушаются все законы природы, и в то же время нарождаются новые, это место дает толчок для развития одних видов науки и хоронит другие. Но чтобы заполучить новые знания нужно выполнить одно важное условие – нужно не побояться взять их, забравшись как можно дальше, а потом заглянув в самые отдаленные закоулки, пойти еще дальше в тайны «Тракта».

Особенностью текста является отсутствие положительных героев. Физик– маньяк, странник – наркоман, пилот – наемник и военный преступник и все они помешаны в той или иной степени помешательства. И это тоже влияние «Тракта». Он вездесущ, он центр всему, он начало и конец. Пустота… Бездна… Свет …

Разбивая текст на 3 независимых друг от друга во времени и пространстве сюжетных линии, автор все же в самой концовке сводит их воедино, в сердце «Тракта», вместо ответов – только новые вопросы, герои получают шанс освободиться от своей судьбы, с помощью загадочной Шрэндер, последней представительницы могущественной древней цивилизации, которая так и не смогла постичь тайны «Тракта». Шрэндер выполняет последнее задание – проследить, чтобы человечество смогло прорваться в тайны «Тракта» — к тому, что так и не покорилось им.

Перевод текста необычный, хорошо исполненный, дающий шанс тексту на внимание читателя, полный ссылок на ряд сложных моментов, иногда полезных, иногда вызывающих недоумение, но и это тоже добавляет свою часть в общую атмосферу романа.

Роман не для всех. Его сложно читать, его сложно понять, его сложно осмыслить. Но в этом то и вся суть. Не могу рекомендовать его, но истинным ценителям жанра, думаю, следует прочитать.

Оценка : 8
«Свет»
–  [ 8 ]  +

GomerX, 07 марта 2016 г. в 15:33

Отличный образец современной интеллектуальной НФ! Очевидно, что книга не для всех, но ценителям жанра удовольствие гарантированно! Харрисон — не только талантливый художник, но и выдающийся футуролог, ярко демонстрирует к какой картине будущего может привести агрессивное развитие человеческой цивилизации, ориентированное на максимальное удовлетворение нужд общества неограниченного потребления. А одним из столпов нашей цивилизации всегда была и остается человеческая сексуальность, психологической утилизации которой в романе уделено даже слишком много места.

Подозреваю, что многие недооценили «Свет» только из-за того, что не смогли докопаться до всего заложенного в него идейного материала. На самом деле, если вам не знакомы понятия «голая сингулярность», «суперпозиция квантового состояния» и т.п., то лучше сначала учить матчасть, а только потом читать. Действие романа, и особенно, космические баталии К-раблей, часто происходят именно в форме квантового состояния в фазовом пространстве, не имеющим ничего общего с привычным для нас макро-миром. Здесь я снимаю шляпу перед автором и переводчиком, которым хватило теоретической подготовки, чтобы достаточно близко к современной научной парадигме описать все эти события.

О минусах — некоторые сюжетные линии местами провисают и скучноваты. Не хватает глоссария/справочника для более комфортного чтения. Ближайшая ассоциация для меня — «Квантовый вор» Райаниеми. Там тоже события происходят на грани материального мира и идеального мира чистой математики. Книга однозначно заслуживает места на полке, и отдельно хочется отметить потрясающее художественное оформление этого тома и всей трилогии!

Оценка : 8
«Свет»
–  [ 8 ]  +

smykov, 01 ноября 2015 г. в 19:19

Читая роман, у меня постоянно возникали ассоциации с Мьевилем, Алисой Кэролла, Городом в конце времён Бира и, почему то, с Язвой Хеннеберг. Гротеск, хаос и сумасшествие..Безумные герои, безумное изложение.Но..Всех вышеперечисленных авторов с их мозголомным психоделизмом я перечитываю и буду перечитывать, а Свет — нет. Не удалось Харрисону, на мой взгляд, сплести из «своего» безумия нечто такое, что привлекало бы меня вновь брать Свет с книжной полки. Если бы не последние 5-10 страниц, моя оценка была бы гораздо ниже, но именно они дают надежду, что Нова Свинг окажется иной, более интересной книгой.

Оценка : 5
«Свет»
–  [ 8 ]  +

CharlieSmith, 10 октября 2015 г. в 01:04

Ух! Роман оказался, пожалуй, самым сложным для меня для «понимания»… в части фабулы, терминологии, «здравого смысла в поступках героев»… В чем-то даже сложнее Пинчона «Радуга тяготения».

Я так и не понял, что это была за гигантская говорящая утка, силившаяся протиснуться в дверь бара, где выпивали Эд Китаец с Ритой… а потом в окно машины… Может наркотическое видение? Да если б только это!!!….

Начну с определений, понятий. Полагаю, что окажу некоторую помощь коллегам, начинающим читать роман.

Тракт Кефаучи – названный в честь первооткрывателя космический объект непонятной природы в неестественной палитре цветов. …Вуаль розоватого газа с игольным ушком ослепительного света посредине. Скопище черных дыр…

Культивар – выращиваемый (культивируемый?) клон, в том числе с особыми свойствами…

Или высокотехнологичные химеры всех размеров и сортов, огромные и с бивнями, цветастые карлики, обладатели слоновьих членов, стрекозиных или лебединых крыльев, разукрашенных живыми татухами, …модифицированными икроножными мышцами (рикши)…

Твинк — любитель особенных наркотических развлечений, наркоман.

Твинк-бак – биологический бак, внутри которого в «рассоле» существа пребывают за плату в наркотическом состоянии.

Голографические уловки (уловки) – голографические образы предметов или существ, чрезвычайно точные, по сути дела, клоны… Одноразовые и длительного пользования…

Уловка Серии Мау имела кошачье обличие…неотличимая от домашних кошек Древней Земли, разве что менявшая цвет при перемене настроения…

Бакофермы – фермы по производству баков (твинк-баков?).

Разумные тату (татухи) – по всей видимости, вид татуировок, «способных» перемещаться по телу и (или) менять форму.

Теневые операторы – видимые, или скорее, невидимые, человекообразные … поля… субстанции… существа(?), советники, операторы… (перешептываются… руки… пальцы… рты… волосы… шелестят крыльями… говорят… «Мы не хотели тебя рассердить, дорогуша»).

Математичка (корабля) – нечто типа искусственного интеллекта, управляющая кораблем и даже пилотом, например, вводя его в режим гибернации…

К-рабль, К-питан, К-од, К-ультура – предметы, функции и прочие элементы К-техники, полученные (оставленные) от древних…

1999 год…

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Майкл Кэрни, читающий иногда лекции на выезде, вместе с физиком Брайаном Тэйтом в исследовательском институте с использованием множества компьютеров и экспериментального оборудования пытаются наконец выделить парные ионные взаимодействия из вездесущего магнитного шума… Пробивают финансирование… «Сони», «фазовое согласование кубитов»

Я так и не понял, каким образом, при каких обстоятельствах Майкл похитил (тремя годами раньше) у Шрэндер (она), существа (сущности), явившегося Кэрни еще в 3 года, бестелесного, бесформенного, эфемерного, кости со странными изображениями типа иероглифов на гранях…

Когда Майклу было 8 лет, узнав от матери, что приезжают кузины, он убежал на далекий пруд и впервые….(мне неудобно об этом говорить). Двумя годами позже, мечтая … о … кузинах, он придумал себе обитель под названием Дом Дрока…, удовлетворял мечты самостоятельно…

Может быть, именно эти неудовлетворенные (не надлежащим образом удовлетворяемые) мечты стали причиной того, что… уже будучи ученым… Кэрни стал убивать женщин… Женщин, таких понятных, предсказуемых в своих человеческих чувствах, проблемах и методах выживания, старающихся понравится мужчинам, красиво одетых и привлекательных…, в том числе одиноких стареющих матерей-одиночек…

Через 40 лет из уст нищенки в парке он услышал слова … Тракт Кефаучи… Снизойдет огонь…

Около 2300 года…

Человеческие существа, которых зацепила загадка Тракта Кефаучи, появились на его пороге через двести лет после первого своего выхода в космос.

Нахальные новички, движимые возрожденными принципами ковбойской экономики. Они понятия не имели, за чем явились и как это добыть, и знали только, что добыть это надо позарез. Они понятия не имели, как правильно себя вести. Они нюхом чуяли, что тут можно сделать деньги. Они сломя голову рванули вперед. Они развязали войны. Настучали по головам пятерке чужацких рас, бывших прежде властителями Галактики, а с шестой – чье прозвание «ужасники» пошло от неправильного перевода слова, которым ужасники обозначали космос, – достигли настороженного перемирия. Потом принялись воевать друг с другом… Прибывая на очередную планету, ужасники подчиняли местное население и приступали к земляным работам… В мифологии ужасников перворой странствовал меж звезд вообще без кораблей, рассекая крыльями некую облегченную фракцию континуума…».

менее отчаянные обратили свой энтузиазм к изучению Пляжа, где обнаружили Радиозалив. Там они обрели новые технологии. Там отыскались останки древних рас – их люди принялись глодать с яростью щенков терьера, которым бросили старую косточку.

Там нашлись искусственные солнца.

2400 год….

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Новочеловек Тиг по прозвищу Волдырь платит дань Сестричкам Крэй.
«Новочеловеки, двуногие гуманоиды, все как один высокие и белокожие, с ослепительно рыжими волосам, со слабо выраженными половыми отличиями, наводнили Землю в середине 2100-х, привлеченные радио- и телепередачами двадцатого века. Захватив планету, они переделали ее под себя..Ну а что ожидать от попытки постижения человеческой расы по рекламе кока-колы 1982 года? Новочеловеки выпускали несъедобную продукцию, запрещали политику, внедрили под земную кору колоссальные механизмы, вызвавшие, в конечном счете, гибель миллионов.
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
После этого они чуток поостыли и ограничили свои усилия сферой поп-музыки, наркотиков и твинк-баков – новинкой индустрии развлечений»… У новочеловеков Тракт выступал объектом культа, поскольку они считали его своей прародиной (хотя были не оттуда)…

Он держал маленькую специализированную больничку с каналом поставок адреналов из местной дичи… Одним из клиентов Волдыря был Эд Китаец (впоследствии переименованный автором в Эда Читайца), …мечтавший летать на ракетных кораблях твинк…

В 2397-м рухнул биржевой рынок, расширили бизнес, занявшись баками и прочими аферами в этом духе…

«Золотоискатели 2400 года мыслили себя учеными, исследователями, но в действительности выступали ворами, спекулянтами, интеллектуальными ковбоями»… Из нищих они становились главами корпораций буквально за день… находя чудесные артефакты древних…

В областях гало К-питан Серия Мау Генлишер на корабле «Белая кошка» выискивала себе подходящих «клиентов», ввозящих или вывозящих товары и услуги, запрещенных земными военными контрактами… Я так и не понял, чем обусловлена та жестокость, с которой Серия уничтожала корабли и их экипажи… По всей видимости, отношения, как с торговцами наркотиками, браконьерами.. «Охота», «засады»… Корпорация «Земные военные контракты» (ЗВК).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«…села на хвост маленькому конвою…тройке динаточных грузовозов гражданского класса, скованных преобразованиями Тэйта-Кэрни (да того самого), с археологическими артефактами из пояса раскопок».

Дроны, Серия выставила минные поля из микрограммов антиматерии… «облако небарионного мусора», «сенсорные массивы «Белой кошки» фиксировали только фотинный шепот»…

«Математичка «занималась решением уравнения Шрёдингера в каждой точке сетки десяти пространственных и четырех временных измерении».

Ну каково?

«Теневые операторы дали поток». ….

«Белая кошка» заметалась, исчезла из локального пространства, нырнув в пену квантовых событий, некоммутативных микрогеометрий и короткоживущих экзотических вакуумных состояний»…

Серия Мау Генлишер выполняет контракт ужасников, судя по всему, «инопланетян»…, или правильнее сказать, гуманоидных существа нечеловеческой рас, с костистыми головами, щупальцами и фасеточными глазами...

Несмотря на то, что Серия выполняла их задание по контролю незаконного ввоза-вывоза, капитан ужасников как-то задал вопрос Серии, почему она безжалостно расправилась с сородичами … Она ответила встречным вопросом о деньгах…

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Да что говорить, Серия в другой раз безжалостно выбросила за борт К-рабля и нанимателей (группу якобы корпоративных экзогеологов, оказавшихся «протекторами» — искателями сокровищ, проявлявшими на корабле просто безудержную сексуальную активность)… На беззвучные вопросы теневых операторов и математички Серия объяснила это тем, что псевдоэкзогеологи протащили на корабль якобы передатчик (которого не было, на самом деле), из-за которого ее корабль обнаружил корабль ужасников «Касаясь пустоты». Может быть, потому, что после смерти матери отец спросил её: «Ты будешь такой же, как мама?». Не желает ли она заменить маму…А она не хотела…

Судя по всему, контракты не прекращаются, во всяком случае после уничтожения конвоя Серии опять предложили «работенку» — в этом районе Тракта велось 50 больших и малых войн…

Серия Мау, как десятки, сотни или тысячи подобных подписали добровольно контракты и были превращены в… не в силах самостоятельно ходить кибернетические существа, находящиеся все время в баке космического корабля, как в рассоле,… осуществляющие управление кораблем оптимальное.. единение… выносливость, сверхестественные способности к перегрузкам и прочему…

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Теневые операторы вырастили для Серии Мау культивара – её саму в возрасте семи лет… Культивар, находясь на «Белой кошке», иногда выходила к посетителям и … чрезвычайно соблазнительна…

Серия Мау пожаловалась «портняжке» дяде Зипу («спускавшемуся, по его словам, 500 световых лет к Ядру Галактики»), что подаренный ей «пакет (с непонятными, как часто встречалось, свойствами артефакт Древних») не фурычит»… (его принес и продал или отдал дяде Зипу Билли Анкер – «натырил его в Радиозаливе»). «Эта хрень все время спрашивает про доктора Хэндса»..Тот выдает в конце концов систему и планету в Радиозаливе, на которой скрывается Билли Анкер…

«Там, наверху, за тысячу световых лет от ядра Галактики, Тракт Кефаучи растекался на полнеба, увенчанный огромным незримым плюмажем темной материи»…

Рваные края Тракта – Пляж…

Дочеловеческие лаборатории миллионы лет назад… двигали и планеты, и звездные системы, чтобы поближе взглянуть на Тракт, но…безуспешно…

Короче. Безрадостное будущее с нищими, голодными, пьяницами, наркоманами, проститутками, преступниками, бандами панков, бездельниками, безработными и … «Люди на пределе – от офисной рутины, от своих двух-а-может-четырех детей, от всей этой дерьмовой жизни»… Просто чудовищная жизнь!!!…

Кэрни – великий ученый, испытывающий пустоту разочарования, являющийся по сути дела сексуальным маньяком…. Серия, слившаяся с космических кораблем, убивающая сородичей, выполняя за деньги поручения-контракты, однако все-таки пытающаяся, несмотря на опасность для своей жизни, спасти Билли Анкера, капитана «Меча Караоке», …побывавшего за пределами червоточины, узревшего там такие артефакты (!!!) и продавшего один из них «говорящий («Доктора Хэндса в операционную») пакет» дяде Зипу, который в свою очередь подарил его Серии, однако прибор не работал…. Эд Читаец — твинк, бегущий от сестричек Крэй, вступающий в интимные отношения, где придется, со «всем, что шевелится», включая жен друзей-приятелей (Нина, жена Волдыря), вынужденный зарабатывать на жизнь … прорицателем в странном цирке мадам Сандра Шэн, почти нашедший душевное пристанище в объятия рикши-великанши Энни Глиф… но…

«Я обнаружил целую планету, полную такой техники», сказал с …(я не знаю его чувств, но думаю с восторгом, с придыханием) Серии Билли Анкер….»Десять лет я… был одержим загадкой червоточины в Сигама-Конце…что находится на противоположном конце… Я туда спустился… Там такое творится, что у меня нет слов описать…там буквально ушами слышишь рев и ярость Тракта…..А затем появляется это. Свет. Глубокий свет. Фонтаны, каскады света……». Читателю (мне) буквально передается величие, дрожь, не знаю почему… Картинки из фильма Спилберга с Джоди Фостер «Контакт»… «Возьми меня туда, Билли Анкер». «…это место не для таких, как мы с тобой». Как величественно, как поэтично… Какое величие… Какая печаль…

«Мы вам несем вот уже сколько лет повсюду свет и в прямом и в переносном смысле, а вы все по-прежнему пускаетесь во все тяжкие» — так я кратко понял (может и неправильно) главную мысль роман.

Три существа. Три причудливо связанные судьбы. Двое, оказавшиеся давно потерявшими друг друга родственниками… И все в конце оказались в одном месте…

Так кто же (что же) Шрэндер, психохирург Хэндс и Сандра Шэн? И что им надо? Куда де «полетел» Эд Читаец? Что его ждет там?

Я бы охарактеризовал роман (или переводчика) «модернистским». Во всяком случае, в романе присутствуют выражения: «возбухала» ученая общественность… «нежданчик», «раскочегарился», «пришпорила», «матюгальник завали», «ладно…проехали», «по-любому», «гребаным», «свалили», «тачке»….

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«твою жену…молотить раком будем», «бля»…, «отсосешь по полной», «ссышь кипятком»…

Постоянные фразы, понятия, названия, события, фразы, герои из прозаических (в том числе самого автора) и стихотворных произведений, песен, марок духов и…

«Солнечный свет играл на отступавшей волне». «Свет все преобразил…». «Из разбитого монитора вытекла, словно жидкость, струйка белого света». В романе нарочито часто встречается слово «свет», отсюда и название…

Приятно, что героиня (Анна) вспоминает, как смотрела «Зеркало» Тарковского…

Ну очень натуралистичная эротика, интимные эпизоды… Есть (немного) нецензурная брань… Так что исключительно для взрослых…

Повествование параллельно-последовательное перемежающееся о 3-х главных героях с экскурсами воспоминаний…

Роман в чем-то напомнил «Запретный район» Майкла Маршалла Смита….

Хотел уже «забыть» о покупке продолжений, но… последние страниц 120, когда стал «вырисовываться» драматизм и стало ясно, где закончится роман (но не чем)… решил однозначно приобретать и читать продолжение… Оно может быть и не таким «сумасшедшим»… В общем целом роман – драма… А для меня произведения делятся на юмористические и драмы… Другие без сочувствия, переживания, трагедии или грусти, юмора — не люблю…

Пока 7,7… Замечательный роман, но трудно понимаемый...как я уже отметил... А читается почему-то быстро и легко...

Оценка : 8
«Свет»
–  [ 8 ]  +

oleksus, 26 декабря 2010 г. в 13:24

В дилогии «Свет» и «Нова Свинг» Харрисон слямзил (хотя нет, просто позаимствовал и применил по-новому) сразу две идеи братьев Стругацких.

Первая — идея Зоны, места какого-то события, имеющего непонятное происхождение и последтсвия. У Харрисона — она так и называется, Event Site — Зона События, в которой время, пространство и причинно-следственные связи нарушились в невообразимую сюрреальеную кашу.

Разумеется, у каждой Зоны есть свои Сталкеры.

В «Нова Свинг» как раз идея сталкера обрабатывается по-харрисоновски, то есть, это не экшн-фантастика, а скорее какой-то глубоко личный сон-нуар, в котором домысливать и дофантазировать читателю придётся гораздо больше, чем при чтении Стругацких.

Вторая идея, позаимствованная у звёздных советских братьев-фантастов, это идея «твинков», наркоманов нового вида (читай — «слег» из романа «Хищные вещи века»). Твинки зависают в специальных цистернах сенсорной депривации, и к их нервным центрам подключается какая-то программа, создающая в их сознании другую реальность. Сам механизм этого действа автором как бы не интересует, его больше интересуют события в той реальности (в отличие от Стругацких, которые, подробно описав механизм, саму слеговую реальность предоставили додумывать читателю самостоятельно).

Харрисона вообще нужно читать если вы на его волне. Он «программирует» читательское воображение особыми, еле-уловимыми кодами. Его сигналы просты, но предельно эффективны, как двоичный машинный код. Он бросает в текст мелкие ассоциативные слова и оттенки чувств, из которых воображение и память читателя достраивают весь остальной событийный ряд.

В общем, очень атмосферно, странно и необычно.

«In Viriconium»
–  [ 8 ]  +

Kalvin, 26 января 2009 г. в 18:12

Здесь автор окончательно отходит от своих муркоковских корней, отбрасывая героическое фэнтези в пользу конфликта в стиле классических авторов рубежа XIX-XX веков — маленький человек против неумолимого течения жизни, когда экзистенциальный бунт кажется невозможным, и остается лишь покоряться роковому стечению обстоятельств и предсказумо трагичному финалу. Чем-то мне все это напомнило «В ожидании Годо», хотя стилистически этот роман более внятен, нежели предыдущие — видимо, Харрисон к этому времени пережил увлечение нововолнистскими экспериментами. Чувствуется зрелость и уверенность авторского письма, структура повествования четче — но это не делает его более удобочитаемым.

Вердикт: хорошо, но... Живописание творческого кризиса, переходящего в кризис жизненных идеалов вообще — тема слишком богатая, чтобы посвящать ей лишь этюдную зарисовку на фоне Вирикониума.

Оценка : 7
«Туризм»
–  [ 8 ]  +

Kalkin, 03 июня 2008 г. в 14:30

В отрыве от романа воспринимается странно. Часть вырвали из целого, и поэтому гармония утрачена, а о цельности исходного произведения и действительно м замысле автора можно только делать предположения. С другой стороны, такой части вполне достаточно для того, чтобы в полной мере раскрыть одну из граней таланта автора. А именно, умение рассказать просто о странных событиях, подать фантастический сюжет так, что он покажется совсем не фантастичным по форме. «Туризму» свойственна удивительная обычность, даже обыденность повествования, словно предполагается, что читатель живет в том же мире, что и герои. Причем эта обыденность не нарочитая, отнюдь. При первом впечатлении кажется, что с рассказом что-то не то... И правда, где же яркие образы и краски? Только потом понимаешь, в чем же на самом деле фишка этого отрывка. Понимаешь — и начинаешь сильно уважать талант автора.

Оценка : 7
«Метаморфозы Ламии»
–  [ 7 ]  +

Seidhe, 01 июня 2016 г. в 10:49

Как известно, на вкус и цвет... Я слышал очень много восторгов по поводу «Вирикониума» М. Джона Харрисона. Сложно, конечно, да и вряд ли оправданно, судить о цикле по одному вырванному из контекста рассказу, но что-то как-то вряд ли пойдёт у меня этот автор. Написано, безусловно, образно, красиво, непривычно, символично... Вот только зачем? Этого я так и не понял. Сюрреализм? Безусловно. Но есть в данном жанре и гораздо более изящные вещи. А после прочтения «Метаморфозов Ламии» я задаюсь целым рядом опросов: «Что это, вообще, было? Что хотел сказать автор? О чём я должен задуматься после прочтения?» Опять же повторюсь — возможно, в составе цикла рассказ и станет понятнее, только вот нет у меня никакого желания читать «Вирикониум» целиком. Не заинтересовало. Со временем, возможно, прочитаю, но в данные момент на полках есть множество гораздо более интересных мне книг. Дабы не быть голословным — кусочек текста:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«В Калифорнийское бистро проникает слабый гомон толпы, обсуждающей сожжение. Этот гомон похож на мягкие звуковые хлопья. Кристодолус окрашивает его в черный цвет и берет на заметку. Хромированный поэт царапает что-то карандашом и, закончив, вновь начинает механически качать головой. Молчит только наш игрок на лютне, весь покрытый загаром, он занят своей головой, заполненной снегом.»

???

Если готовы читать произведение, состоящее из вот таких вот фрагментов — «Метаморфозы Ламии» как раз для вас.

Оценка : 5
«Пустота»
–  [ 7 ]  +

valmark82, 29 февраля 2016 г. в 21:10

Прочитав эту последнюю в трилогии книгу намеренно вернулся к прочитанному в 2008 году циклу «Вирикониум» того же Харрисона. Захотелось сравнить и ухватить для себя стиль автора.

И что в итоге? Нашел при всех возможных различиях одно общее у этих двух циклов от одного автора-подход к подаче истории. А подход автора как рассказчика и тогда когда читал «Вирикониум», и после этой трилогии мне видится похожий: Харрисон для меня читателя создает интересный мир, в котором плотно уложилось много интересных и ярких фрагментов. Далее, он придумывает интересных персонажей. И запускает их в придуманный мир. А что происходит потом? Перед читателем идет серия очень интересных эпизодов-зарисовок с этими героями, и все это скреплено в единый довольно вялый сюжет. В этом плане показателен диалог? Серии Мау и теневых операторов еще в первой книге трилогии,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
который предваряет очень тонко выписанный эпизод с описанием ухода двух заглавных героев, которых Серия Мау отправила через воздушный шлюз на смерть
:

«-Зачем я так поступила?-сказала она в пространство.

Теневые операторы молча покачали головами.«Рано или поздно что-нибудь такое случилось бы, так было предначертано»,-напомнили они.»

Итог: Если вам интересны сложные вплоть до абсурда в поступках, но оригинальные персонажи эта трилогия для вас. Если вам нравится когда в паре предложений автор создает яркое описание выдуманного мира-это книга тоже для вас. Но у этих радостей есть цена- все это будет получено только путем медленного и упорного движения по тягучему сюжету.

Оценка : 7
«Свет»
–  [ 7 ]  +

Ewig Custos, 02 ноября 2015 г. в 19:54

Весьма неоднозначный роман. Несмотря на обилие недостатков, впечатления в целом остались положительные. Пожалуй, главная заслуга в этом принадлежит «ответам» — сложно это правильно описать: у всех трёх линий есть своя сцена, которая, кхм, показывает их события в ином свете или же просто проясняет происходящее, причём в очень простой и элегантной форме. «Ответы» крайне естественно вплетены в повествование, и больше всего мне запомнился именно путь с того момента как ты начинаешь разбираться в описываемом до этой сцены, которая не во всех случаях является заключительной.

Что до минусов, то их много, и они отпугнут многих. Тут и общая сложность восприятия текста, и пустой стиль автора (ему совершенно не удаются описания,благодаря чему космические линии становится читать ещё сложнее), и рваность повествования (мне показалось, книга прыгает между линиями слишком часто, чтобы толком заинтересовать читателя, особенно остро эта проблема стоит в её первой трети), и персонажи, которым очень сложно симпатизировать, и очень размытый общий финал.

Это книга определённо из той категории, что следует рекомендовать с крайней осторожностью, уж очень легко промахнуться.

Оценка : 6
«Свет»
–  [ 7 ]  +

beskarss78, 26 октября 2015 г. в 18:24

Автор играет с читателями в очень рискованную игру: сквозь весь текст тянется максимально занудная, беспорядочная, без надежды на легкую разгадку интрига, в которой слишком много незначительных и откровенно не эстетичных деталей – и она вдруг завершается буквально на нескольких страницах если не банальным, то очень простым пояснением.

Как будто автор просто застраховался от слишком громких криков разочарования тех читателей, которые не поняли основной сути романа.

А она – в демонстрации, как на подиуме, всей бессмысленности существования обывателя. Надоевшие развлечения и ненужные игрушки – вот мир горожанина. Даже самые глубинные, интимные трагедии – вроде растления дочери родным отцом, а героиня романа столкнулась именно с этим – уже многократно залапаны сюжетами масс-культуры. Каждый день надо просыпаться, идти работать или просто жить, и никакой виртуальный аттракцион не может избавить от мерзкого ощущения пустоты, которое укоренилось в сердце. Подобное ощущение бессмысленности дает сакраментальная строчка Блока «Ночь, улица, фонарь, аптека». Оно является из сартровской «Тошноты», отдавая экзистенциальностью, будто запахом тухлой рыбы. Историк может напоросться на него в романе Дж. Линдсея «Подземный гром» — молодой провинциал никак не может понять, что он делает в муравейнике Рима нероновских лет, и что делают люди вокруг. Живописец… Впрочем, каждый сможет вспомнить свои встречи с подобными произведениями.

Основные персонажи романа – наш современник и два пилота межзвездных кораблей — это детали замысла, шестеренки, которые думают найти мир, состоящий из подобных им шестеренок, а попадают в стандартный мотор интриги. По большей части неясно, чем они занимаются и каковы их ближайшие цели в жизни. Физик мало думает о физике и даже о промоушене своих открытий (да и открытия-то совершает на страницах книги скорее его напарник). Воспоминания об эротических видениях юности заботят его куда больше. А тут еще отношения с брошенной/подобранной женой и прошлое серийного маньяка. Пилот корабля мало ощущает себя человеком — её искалечили, когда сращивали с машиной. Ну а другой пилот не может понять, жить ему или снова нырнуть в виртуальность и тихо отдать концы, представляя себя детективом 50-х.

Вокруг них роятся порой не люди, но просто маски, которыми пользуется электроника ныне исчезнувших цивилизаций.

Казалось бы – ну что тут вообще хорошего?

Новацией автора стал еще один план бессмысленности: когда человечество вырвется к звездам, и получит новые возможности – вдруг окажется, что индивид между планет ещё более одинок, чем между кварталов. Культура не успевает за экспансией человека, который может взять к звёздам все библиотеки мира. Четыреста лет спустя люди на периферии не смогут создать новые смыслы, оттого будут постоянно пытаться воскресить прошлое. Мы видим городские улицы на других планетах, будто взятые из фильмов жанра «нуар». Попытки людей подражать образу действий почти забытых персонажей или преобразовать своё тело так, чтобы зарабатывать в качестве рикш.

Города возникают на других планетах, будто реликты неправильного прошлого, как устойчивые сверхтяжелые элементы среди своих радиоактивных собратьев.

Тут автор отчасти лукавит. Фронтир цивилизации – это всегда работа с упрощенными смыслами. Человек берет с собой единственную книгу, вооружается лаконичными принципами, собирает команду – и отправляется строить новый мир. Но и его образы имеют под собой основание – людям на периферии, каким бы цельным мировоззрением они не обладали, тяжело воспроизвести многоцветие и разнообразие столичной культуры. Хотя бы потому, что мало узких специалистов. В этом смысле гордость единственны композитором или склонность учить детей только игре на скрипке – это примета индустриального этапа культуры. Воспроизводство материальной культуры прошлых эпох в самых подробных декорациях, где людей хватает далеко не на все роли – может быть приметой следующего этапа цивилизации.

Но и вокруг человечества – какой-то мрачный винегрет из обломков и останков цивилизаций, из дегенеративных или просто устаревших структур. Инопланетяне могут идти от планеты к планете чтобы рыть в них громадные котлованы и роиться, как насекомые.

Как сохранить здравость рассудка с такими соседями?

Автор сохраняет за новыми пионерами космоса лишь одну искреннюю страсть – жажду новых открытий. Она становится самодовлеющей, будто тяга к выпивке у алкоголика, и единственно в ней, порой лишив себя человечности, люди еще могут найти себя. Йон Тихий у С. Лема летел долгие годы, надеясь вернуться к Земле, здесь же летят в бездны, не особо желая возвращаться. И автор дает им эту бездну – куда можно падать почти бесконечно.

Итого – роман колеблется между семью и восемью.

П.С. Перевод снабжен подстраничными сносками. Иногда очень дельными, иногда до странности малозначимыми. Что они действительно хорошо показывают – это игру автора со словосочетанием «Белая кошка» и фиксируют отсылки к другим текстам М. Джона Гаррисона

Оценка : 7
«Великий бог Пан»
–  [ 7 ]  +

bvelvet, 17 мая 2015 г. в 19:08

Один из самых красивых (из прочитанного — лучший) рассказ в антологии Страуба. Харрисон — выдающийся стилист, и языковая игра выдержана великолепно. Прочитайте пассажи, посвященные улицам и переулкам, интерьерам и предметам... Гениальная имитация классической «темной» английской прозы — в первую очередь Артура Мэйчена; причем на уровне стиля, классический «Великий бог Пан» не имеет с этим почти ничего общего. Повесть Мэйчена была выдержана в сенсационно-фантастическом ключе, Харрисон создает описание Присутствия в обыденном и даже скучном мире. Ведь жизни героев скучны, их существование даже не то чтобы беспросветно, а подернуто туманом, из которого лишь изредка возникают... образы, вызывающие ужас и таящие безумную гармонию, оказываются на периферии повествования, и когда они проникают в плоть текста — читатель потрясен и околдован. И забываешь о «психоделических экспериментах» и о «колдовских книгах». Вся жизнь — расплата за грехи, но иногда эта расплата обретает очень странные формы...

Блестящее переплетение словесных иллюзий заслуживало бы высшего балла.. Если бы не...

Харрисону не стоило выбирать ЭТО название, его Пан — совершенно иной, и оправдание в виде отсылки к Мэйчену представляется излишним и нелепым. Ты ждешь и ждешь появления того, древнего и кошмарного божества... И не дождешься, не увидишь ничего, кроме...

Здесь я не стану подсказывать — быть может, другие читатели обнаружат что-то свое. Но мне было очень грустно, когда я дочитал текст — впервые за долгое время я понимал, что передо мной — почти Шедевр, почти... Но сам автор не пожелал, чтобы его текст стал Шедевром. И выбрал это заглавие. Дело его... А моя оценка — 7.

Оценка : 7
«Танцоры для танца»
–  [ 7 ]  +

Тиань, 16 декабря 2014 г. в 17:42

«Когда оказываешься внутри, обнаруживаешь, что место это тихое, словно ошеломленное. Смотреть тут особенно не на что.»

Эта фраза одного из героев рассказа как нельзя лучше передает впечатление от него. Маленький городишко, где есть рынок, балет, цирк, несколько кафешек, в которые частенько захаживают персонажи, и Всеобщий Пустырь. На Пустыре водятся насекомые размером с лошадь. Их никто не видел, но все знают, что они там есть. Сын рыночной торговки отправляется на Пустырь. Его сопровождает влюбленная в него великая балерина и не менее великий цирковой карлик. Насекомых они не находят. В какой-то момент их поиски переходят в безумный танец на троих, в состоянии которого они и возвращаются в город, шокировав сторожа. При этом балерина танцует на Пустыре в пуантах. Деталь, вгоняющая в ступор. Собственно, это все.

Возможно, читатель, знакомый с вселенной Вирикониума, увидит в этой истории глубокий смысл. Я вижу потерянных персонажей, живущих в пыльном застывшем мирке. Они вроде бы и что-то делают. Вера добилась успеха в балете. Дай-Ротик тоже знаменитость. Но по прочтении окутывает ощущение бессмысленности. Персонажи бредут, не ведая куда в своем тоскливом мире, похожем на пыльную коробку.

Вещь скучная и вызывающая недоумение: зачем и о чем это написано, при чем здесь танцоры и танец. Неужели безграничный Пустырь существует для пробуждения в людях неутолимой потребности танцевать? Финал дает основание для такого предположения, поскольку три таинственные фигуры, увиденные сторожем, странно подергивались под своими плащами. Но даже если это так, рассказ более осмысленным не становится. Так, зарисовка из жизни странного полузастывшего мира.

Оценка : 6
«Пастельный город»
–  [ 7 ]  +

Кел-кор, 24 октября 2013 г. в 20:21

Я не думаю, что обратил бы внимание на этот роман, если бы на него не указал известный в узких кругах редактор и писатель Говард Эндрю Джонс. В статье о жанре «меча-и-магии» он упомянул «Пастельный город» в списке тех произведений, которые могут дать новичку представление о том, каковы отличительные черты жанра, типичные сюжеты, герои и вообще общие места. Наличие в этой рекомендации Говарда, Лейбера и Муркока не вызывает никаких нареканий. Но я могу с уверенностью сказать: другая позиция списка — «Меч Рианона» Ли Брэкетт, роман, принадлежащий к родственному жанру «sword-and-planet», даст неофиту гораздо лучшее впечатление, чем произведение М. Джона Харрисона.

«Меч-и-магия» — жанр, ориентированный на действие. Сюжетная канва всегда играла роль в произведениях подобного типа. Здесь можно, конечно, вспомнить и Кэтрин Мур с её рассказами, где превалируют описания, и Кларка Эштона Смита со странными «пограничными» рассказами, тем не менее, имеющими отношение к жанру, и даже Майкла Муркока — как мне кажется, наиболее близкого Харрисону... Но ни первая, ни второй, ни третий, несмотря на то что в их произведениях событийная канва может не стоять на первом месте, не пренебрегали фабулой. Она явно чувствуется в их творениях. В «Пастельном городе» текст построен таким образом, что мне приходилось напрягаться, чтобы уловить нить сюжета. Автор явно пренебрегает этим элементом повествования, ему интереснее показать пёструю картинку и указать цвет каждой составляющей её части.

Так что на месте Говарда Эндрю Джонса я бы поостерёгся советовать новичкам роман Харрисона, а лучше вместо него вспомнил бы что-нибудь из К. Э. Вагнера, например, или неизвестного у нас Ч. Р. Сондерса.

И тем не менее, хотя я не любитель чисто описательной прозы, какая-то доля очарования в «Пастельном городе» есть, да и автор, в общем, слагать слова умеет.

Оценка : 6
«Вирикониум» [Цикл]
–  [ 7 ]  +

Yazewa, 10 июня 2011 г. в 14:19

  Пожалуй, в моем решении прочитать весь этот цикл было что-то мазохистическое. Наверное, «поэзия распада» — это не моё. Впрочем, пожалуй, дело не в этом. Не могу оценить качества перевода, но тихо подозреваю, что такие вещи вообше невозможно адекватно переводить. Возможно, в первоисточнике действительно создается некая атмосфера, ради которой стоит погрузиться в этот безумный разлагающийся мир. Об этом говорит и то, что порой (главным образом, в коротких рассказах) я «вылавливала» совершенно восхитительные моменты, обороты, сравнения или портреты. Но в общем объеме текстов это был ничтожно малый процент.    

Всё же общее впечатление, оставшееся по завершении чтения — это «мутный бред». Не создавалось настроения, возникало лишь недоумение, перерастающее в раздражение...

Оценка : 5
«Буря крыльев»
–  [ 7 ]  +

Yazewa, 09 июня 2011 г. в 10:42

Тут уже писали, что сюжет принесен в жертву стилистике. Жертва жестокая и неоправданная, на мой взгляд. Читать получившийся продукт трудно, если не сказать — неприятно. Катастрофическое нагромождение бессмысленностей, раздражающая бессвязность речи героев... Трудно отделаться от мысли, что весь этот бред — или порождение нездорового рахума, млм издевательство над читателем (да простят меня адепты этого творчества!).

Если сначала еще встречались отдельные отлично выписанные моменты, — атмосферные, эмоциональные, напоминающие, пожалуй, Р.Брэдбери, то потом эти крупицы не захотелось и выискивать. Ничего они не меняют в общем восприятии. Высокохудожественным и стильным я это произведение никак не назову. Интересным — и подавно.

Оценка : 4

  Страницы: [1] 2  3 



⇑ Наверх