Джозеф Шеридан Ле Фаню «Зелёный чай»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Письма доктора Хесселиуса его другу профессору Ван Лоо из Лейдена (Голландия). В этих письмах Мартин Хесселиус рассказывает о том, как познакомился с преподобным Дженнигсом, а также что не дает покоя старому священнослужителю. В этих письмах доктор излагает научные доводы касательно описанной им проблемы.
Первая публикация All the Year Round New Series 2 (23 Oct. 1869): 501-504; 2 (30 Oct. 1869): 525-528; 2 (6 Nov. 1869): 548-552; 2 (13 Nov. 1869): 572-576.
Входит в:
— цикл «Хесселиус Мартин»
— сборник «В зеркале отуманенном», 1872 г.
— антологию «The Omnibus of Crime», 1929 г.
— антологию «They Walk Again: an Anthology of Ghost Stories», 1931 г.
— журнал «Weird Tales, July 1933», 1933 г.
— антологию «Kurt Singer's Gothic Horror Book», 1974 г.
— антологию «The Ghostmasters: Weird Stories by Famous Writers», 1976 г.
— антологию «The Supernatural Solution: Chilling Tales Of Sleuths Versus Spooks», 1976 г.
— антологию «Dark Company: The Ten Greatest Ghost Stories», 1984 г.
— антологию «The Book of the Dead», 1986 г.
— антологию «Tales of the Dark», 1987 г.
— антологию «The Horror Hall of Fame», 1991 г.
— антологию «The 13 Best Horror Stories of All Time», 2002 г.
— антологию «The Wordsworth Book of Horror Stories», 2004 г.
— антологию «Дом с призраками», 2004 г.
— антологию «The Wordsworth Collection Of Irish Ghost Stories», 2005 г.
— антологию «Лицом к лицу с призраками. Таинственные истории», 2005 г.
— антологию «Маленькое привидение», 2008 г.
— антологию «Церковное привидение», 2010 г.
— антологию «Fighters of Fear: Occult Detective Stories», 2020 г.
- /языки:
- русский (11), английский (19)
- /тип:
- книги (29), периодика (1)
- /перевод:
- Л. Брилова (9), Е. Токарева (1)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Wooldfas, 12 июня 2012 г.
На мой взгляд, говорить о банальном «страхе» перед неизведанным довольно сомнительно, а вот подкреплять прогрессирующее психическое расстройство преподобного основываясь на предрассудках и маниакальном страхе перед дьяволом, что не делает ему честь как человеку церкви, куда более прагматично. Как гласит английская пословица «Diseases are the interests of pleasures» — а в умеренности чтения и занятиях богословием (судя по содержанию библиотеки вытекавших далеко за божественные начала), увы, Дженнигсу, было чему поучиться. Обезьяна, во многих культурах почитаемая как символ фантазии и просвещения, манипуляциями самого же героя обратилась в негативный объект, ежевечерне подпитываемый не знаниями, а психозом, что и раскрывается на страницах этого действительно, самого, если хотите загадочного, рассказа. Рассказа — предостережения для человека в любом занятии, особенно столь эфемерного.
kreeem, 26 апреля 2009 г.
это произведение одно из немногих, которое понастоящему меня напугало, :eek:мурашки по коже!!!! Атмосфера, герои, сам сюжет — идеальны. Ле Фаню один из не многих авторов, кто понастоящему обладает талантом напугать читателя!
TwoSouls, 10 мая 2008 г.
Классический пример английского готического рассказа XIX века. Все мрачно, страшно тускло и достаточно сомнительно обьяснимо с научной точки зрения. Безмятежных жителей Англии тревожат призраки, вампиры, зомби, мумии и демоны. Эти создания настолько хитры, что умудряются выставлять своих жертв сумашедшими. А вобще мне понравилась идея о том, что если много думать о потусторонем мире, то вскоре от туда тебя навестят.
Синяя мышь, 14 января 2011 г.
Прекрасный рассказ. Вообще жанр готического ужаса 19 века я считаю милым, добрым и наивным — как, после подборки вечерних новостей, можно всерьез испугаться призрака в библиотеке? — но Ле Фаню удалось меня всерьез напугать. Этому рассказу присуща та же интригующая двойственность истолкования, что и в «Ребенке Розмари» -до самого конца неясно, в самом ли деле героя преследует обезьяна, или он просто сходит с ума? ведь для ранней стадии шизофрении например, очень характерно то ,что человек и сам сознает, что постепенно сползает в безумие... Там, где автор пытается дать намек на научное объяснение и придать рассказу условную документальность и достоверность (наука викторианской эпохи) градус рассказа сразу понижается, но там, где он пугает без всяких объяснений, у него это прекрасно получается. Поневоле и сам начинаешь бояться, что вот -повернешь голову — и увидишь глаза в темноте...
А некоторая отстраненность повествования -сразу три уровня (письма -заметки доктора Хесселиуса и рассказ самого пациента) избавляет от того, чтобы всерьез проникнуться судьбой бедолаги. Но ее вполне хватает на то ,чтобы испугаться..
Old_Gonsalez, 31 октября 2022 г.
Рассказ «Зеленый чай» умилительно наивен, в нем очень остро чувствуется разница между нашими современниками и жителями ХIХ века. Помилуйте, ну кому в наши дни придет в голову испугаться до смерти призрака бранящейся обезьяны? Вряд ли, мы сыты ужастиками настолько что нас вряд ли что-то может напугать — новости, грайндкоровые фильмы, Стивен Кинг и прочее... можно перечислять до бесконечности. И конечно, на этом фоне мистическая составляющая рассказа выглядит, мягко говоря, раритетно.
А что до всего остального — язык произведения просто великолепен. Как и подобает великим прозаикам XIX века, слог Ле Фаню образен, гладок и прекрасен, однако без излишней велеречивости авторов века предыдущего и грубости авторов века последующего.
Итог — прекрасный рассказ, достойный занять место на полке любителей готической классики, ценителям же современной литературы, он может показаться достаточно пресным.
Календула, 28 июня 2013 г.
Этот рассказ — образчик традиционного английского готического рассказа: ничто не выбивается из стройного повествования, всё и все на своих местах и умело играют отведенные им роли, дополняя друг друга.
Атмосферу хочется отметить особо: мрачно, местами даже жутко, напряженно, таинственно. Краски темные, порой блеклые, но образы емкий и колоритные, как будто выступающие из тумана.
Объяснения с точки зрения науки здесь тоже вполне к месту, тем более, что это этакий медицинский рассказ — некая история болезни и изыски доктора в области врачевания душевных недугов. Если много думать о призраках — недолго и сойти с ума и начать их видеть. А уж призрак, приказывающий совершить некое злодеяние, — классика жанра. Вот только облик призрака не совсем обычен: если читатель ждет, что им окажется женщина в белом или покойный дядюшка, то его ждет разочарование, ведь призрак приобретает зооморфные черты. Какая связь между преподобным Дженингсом и обезьяной, спросит читатель? На что автор в лице доктора Хесселиуса недвусмысленно отвечает, что душа человека — потемки. И если можно вылечить симптомы этой болезни, то никто не даст гарантии, что лет через десять пациент снова не начнет видеть призраков.
А ведь в финале главная интрига так и не раскрыта: действительно ли священника преследовал призрак или же он просто сошел с ума на почве напряженного труда вкупе с бессонницей и злоупотреблением зеленым чаем? А может, это чай вызывал галлюцинации? Доктор не успел понять это, так что читателю предстоит решить эту загадку самостоятельно, у каждого ответ будет свой, ведь кто-то из нас рационалист, не верящий в потусторонние сущности, кто-то — романтик, а кого-то и сейчас преследует призрак...
evridik, 11 июня 2013 г.
Антология «Дом с призраками» продолжает меня грустно удивлять. Когда я жду от неё мистичности, она ошарашивает меня научностью, хотя само название антологии явно указывает на то, что столкнуться мне предстоит скорее с необъяснимым, чем с понятным. «Зелёный чай», в котором нет никакого дома с призраками, до конца держал меня в напряжении благодаря наличию необъяснимого на первый взгляд столкновения со злом. Я расчитывала, что необъяснимое так и останется необъяснимым, мистика будет мистикой, напряжение перейдёт в феерию страха или завершится коллапсом, однако ничего этого не произошло. Коллапс исполнился только в части схлопывания, если так можно выразиться в отношении моих надежд: не было ни борьбы, ни победы добра над злом. Объяснение столкновения со злом с медицинской точки зрения, возможно, и станет любопытно тому, кто искал научности, но меня оно удручает.
Классический английский рассказ.
+6