fantlab ru

Джамьянг Норбу «Мандала Шерлока Холмса. Приключения великого сыщика в Индии и Тибете»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.14
Оценок:
21
Моя оценка:
-

подробнее

Мандала Шерлока Холмса. Приключения великого сыщика в Индии и Тибете

The Mandala of Sherlock Holmes: The Adventures of the Great Detective in India and Tibet

Другие названия: Sherlock Holmes - The Missing Years; Шерлок Холмс в Тибете

Роман, год; цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 5
Аннотация:

Автор — тибетский ученый и писатель, проживающий в Индии. На сочинение романа его сподвиг пассаж из «Пустого дома», где Холмс рассказывает, что два года провел в Тибете и посетил Лхасу. Другим источником для Норбу послужили произведения Киплинга, в основном «Ким», поэтому в романе действуют и киплинговские персонажи, Стрикленд, например, только в роли «плохих парней» выступают не русские, что для современного тибетца неактуально, а китайцы.

Повествование ведется от лица Харри Чандра Мукерджи, индийского врача и, по совместительству, английского шпиона, который здесь замещает отсутствующего доктора Ватсона. Холмс приезжает в Индию в соответствии с Конан Дойлом – под видом норвежского путешественника Сигерсона, встречается с Мукерджи, причем знакомство, естественно, начинается с фразы: «Я вижу, вы были в Афганистане?» (Правда, в отличие от английского коллеги, доктор Мукерджи это бурно отрицает, так как в Афганистане он выполнял шпионскую миссию). Затем Холмс и Мукерджи путешествуют по Индии и Тибету, расследуют убийство Далай-ламы, совершенное, как вы уже догадались, непотопляемым в водах Рейхенбахского водопада профессором Мориарти, каковой есть черный маг и китайский агент. Чем дальше, тем фантастичнее становится сюжет. Мориарти стремится завладеть таинственным Камнем Силы из мистической страны Шамбалы (он же Чиндамани, он же святой Грааль, само собой – какая книга без Грааля?), но Холмс, который тоже не ком с горы, а вы уже знаете кто, ему препятствует. (А мимо летают НЛО. Это не шутка). Заборов злодея окончательно, Холмс оставшееся время проводит в монастыре, где его прошлое воплощение было настоятелем, и предается восточной мудрости.

Создается впечатление, что детективная основа книги не слишком интересовала автора. Он ставил своей целью познакомить читателя – в наиболее популярной форме – с философией тибетского буддизма (даже Рерих в примечаниях не забыт) и заодно поиграть в литературные игры.

Так или иначе, книга в 1998-2001 гг. выдержала в Индии и Англии четыре издания и получила в 2000 г. премию «Кроссворд».

© Наталья Навина

Входит в:

— цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения»  >  Романы и циклы


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (3)
/языки:
русский (3)
/тип:
книги (3)
/перевод:
М.В. Фаликман (2)

Мандала Шерлока Холмса. Приключения великого сыщика в Индии и Тибете
2007 г.
Шерлок Холмс в Тибете
2012 г.
Шерлок Холмс в Тибете
2013 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

«В заслугу роману («Слепые идут в ад» Кизюкова) поставлю то, что он вернул мне интерес к тибетской экзотике. Я даже заказал томик трэш-мэшапа «Мандала Шерлока Холмса. Приключения великого сыщика в Индии и Тибете» за авторством тибетца Норбу Джамьянга.»

Автоцитата.

Устроенная мной литрулетка сказала мне почитать «Мандалу». Ок.

Вы знаете, это чудо, а не роман.

Во-первых, замечательная литературная игра-мистификация.

Во-вторых, оммаж творчеству сразу двух талантливых британских авторов — Конан-Дойлю и Киплингу.

В-третьих, прекрасный слог автора и мастерство переводчика.

В-четвертых, колоритнейшие описания экзотической Индии и Тибета конца девятнадцатого века.

В-пятых, детективный сюжет — мы же всё-таки в романе про Великого Сыщика!

В-шестых, кайф от дедукции Шерлока.

На девяносто с лишним процентов роман является замечательной этнографически-приключенческой вещью. И только в конце автор не удержался и началась тибетская мистика и «лучи силы».

При этом Норбу большой знаток шерлокианы и удивительно тонко вплетает отсылки к другим произведениям про Великого Детектива.

На страницах «Мандалы» действует один из персонажей «Кима» Киплинга, и он прекрасен — своеобразный бенгальский Ватсон. Но, в отличии от пресного доктора, бенгалец плут, разведчик и вообще душка.

А «Кима» теперь придётся читать!

8(ОЧЕНЬ ХОРОШО)

Обидно, что томик, который я покупал за восемь сотен в августе двадцать третьего на Озоне, сейчас продается там же втрое дешевле, да не в одном экземпляре!

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман тибетского (!) писателя Д. Норбу, посвящен двум годам жизни Шерлока Холмса, выпавшим из записок доктора Ватсона.

...После схватки с профессором Мориарти и последовавшего за ней чудесного спасения у Рейхенбахского водопада, Холмс инкогнито отправляется в путешествие. Он оказывается в Индии, где, как говорится, сойдя «с корабля на бал», включается в расследование загадочного и жестокого убийства коридорного в бомбейской гостиннице, путешествует по стране... В конце концов Холмс вместе с одним из героев киплинговского Кима, Хари Мукереджи, попадает в Тибет, где вступает в схватку с черным магом и оккультистом по кличке «Нечестивый»...

«Мандала Шерлока Холмса» просто переполнена многочисленными аллюзиями на самые различные литературные произведения. Прежде всего, это многочисленные рассказы Конан Дойла, названия которых Д. Норбу не забывает приводить в подстрочных ссылках. Точно не считал, но десятка два, по меньшей мере, наберется. Также «источниками вдохновения» для Норбу послужили роман «Ким» и ряд рассказов Р. Киплинга, малоизвестный в России роман Ф. Поссе «Путешествие в Агартху», а также несколько других, менее известных источников.

Однако любителям литературных игр и аллюзий не стоит очаровываться. Роман Д. Норбу сшит буквально на живую нитку из произведений вышеупомянутых литераторов. Создается такое впечатление, что у тибетского писателя просто нет собственного голоса. Детективная составляющая романа близка к точке замерзания, внутреннее напряжение, жизненно необходимое для произведений подобного жанра, отсутствует как таковое. Авторские описания Индии и Тибета получились на удивление сухими и безвкусными, словно позаимствованными из дешевого туристического путеводителя... Зато, чего с избытком хватает в романе — так это мутного оккультизма в рерихианско-блаватской «упаковке». Словом, на выходе получился на редкость скучный, занудный, наивный по замыслу и исполнению роман.

Удивительно другое — на Западе «Мандала Шерлока Холмса» собрала вполне приличную прессу. Ну ладно, примем в расчет то, что Норбу — тибетец, принадлежит к экзотическим «малым и угнетенным народам», что априори гарантирует ему внимание западного литературного бомонда. Но вот отчего российское «Книжное обозрение» включило книжку Норбу в свой список лучших переводных детективов 2007 года?.. Остается только руками развести...

Оценка: 4
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Дописывать любимые книги будут всегда. Интересно ведь, что там было с Д*Артаньяном 15 лет спустя, а с хоббитом Бильбо после его знаменитого путешествия. При этом хорошо бы автору иметь не только желание писать и деньги, чтобы свой труд издать, но и литературный талант. В случае с «Мандалой Ш.Х.» начало романа внушало осторожный оптимизм, но, к сожалению, надежды не оправдались. Досочинять автор взялся не только Конан Дойла, но и Редьярда Киплинга с его романом «Ким». Прыгнуть выше головы у Д.Норбу не получилось. Не берусь судить насчет Киплинга, но стиль Конан Дойла, на мой взгляд, автор не чувствует. Да, Холмс у него так и сыплет цитатами из рассказов сэра Артура, но это скорее доказательство авторской беспомощности, чем «родства» с классиком. Ну а ближе к финалу фантазия писателя так разгулялась, он в такую мистику и фантастику ударился, что его сочинение иначе как пародию и не воспринимаешь. К сожалению, писалось все это очень даже серьезно... Наверное, есть в этой книге и социальная острота, и занимательная информация, но на ту же тему лучше, мне кажется, посмотреть фильм «7 лет в Тибете» с Брэдом Питтом.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А уж профессора Мориарти доставать со дна Рейхенбахского водопада совсем не стоило!

Оценка: 6
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Замечательная книга для тех. кто интересуется продолжением приключений Великого сыщика. Здесь не призрак, не подобие, не пародия, а настоящий «живой» Шерлок Холмс. Правда, терпение знающих текст Конан Дойла наизусть будет испытано слишком длинными цитатами из оригинала. Но скрытые параллели и неожиданные вводы не оставят равнодушным. Да и новый «Уотсон» окажется на своем месте («Харри, вы вновь в присущей лишь вам манере указали путь к решению»).

Развязка слишком фантастическая для романа о самом рациональном мыслителе, но зато… оптимистичная:smile:

Приятного чтения!

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх