fantlab ru

Анджей Сапковский «Башня шутов»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.10
Оценок:
2810
Моя оценка:
-

подробнее

Башня шутов

Narrenturm

Роман, год; роман-эпопея «Сага о Рейневане»

Аннотация:

Мы расстались с Геральтом, Цири и Йеннифер... но Мастер дарит нам новую сагу — САГУ О РЕЙНЕВАНЕ!

В лето Господне 1420 конец света... не наступил.

Не был освобожден из заточения Сатана.

Не сгорел и не погиб мир. Ну, во всяком случае — не весь.

Но все равно — было весело.


В произведение входит:


8.20 (87)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Входит в:

— роман-эпопею «Сага о Рейневане»


Награды и премии:


лауреат
Премия им. Януша А. Зайделя / Nagroda im. Janusza A. Zajdla, 2002 // Роман

лауреат
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2004 // Фэнтези (Польша)

лауреат
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2004 // Неанглоязычная переводная книга (Польша)

лауреат
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2004 // Книги — Лучшее зарубежное фэнтези

Номинации на премии:


номинант
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2003 // Польский роман года. 2-е место

номинант
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2003 // Книга года. 6-е место

номинант
Сигма-Ф, 2005 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение)


Башня шутов
2004 г.
Башня шутов
2004 г.
Башня шутов
2007 г.
Башня шутов
2008 г.
Башня шутов
2008 г.
Божьи воины
2014 г.
Башня шутов
2015 г.
Божьи воины
2018 г.
Сага о Рейневане
2019 г.
Сага о Рейневане. Башня шутов
2020 г.

Периодика:

Реальность фантастики № 3, март 2004
2004 г.

Аудиокниги:

Башня шутов
2006 г.

Издания на иностранных языках:

Narrenturm
2002 г.
(польский)
Вежа блазнів
2006 г.
(украинский)
Вежа блазнів
2018 г.
(украинский)
The Tower of Fools
2020 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читала на украинском, и чем меня подкупила книга, так это стилем написания, а именно добротным языком, качественными речевыми оборотами...Это ,наверное,плюс переводчику, а не автору. само же повествование какое-то не совсем внятное,обилие однообразных событий загружает

Оценка: 7
– [  -1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если чесно то на мой взгляд средненько, но продолжение прачитать надо бы

Оценка: 7
– [  31  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сразу оговорюсь: я очень люблю всю сагу о ведьмаке. Даже несмотря на ее длину. Даже несмотря на то, что она так безбожно слита. Я прочитала ее впервые лет в 14-15 — самый возраст для восприятия таких вещей, короче, и очень долго оставалась под впечатлением. Собственно, и сейчас остаюсь, обожаю и мир, и героев. Возможно, отсюда, мягко скажем, завышенные ожидания к Саге о Рейнване.

Но увы, Рейнван — это совсем не то. В Ведьмаке был какой-то очень уместный пафос, местами переходящий в трагизм, — ровно столько, сколько надо для хорошего фэнтезийного романа. Четырнадцатая с Холма, Дитя Предназначения, пресловутый педантизм Тиссаи де Врийе. То ли я постарела и зачерствела, то ли Сапковский потерял хватку — в «Башне шутов» нет ни одного такого момента, который, скажем так, затронул бы какие-то струны в моей душе. Именно на уровне осознания драматизма и высоты ситуации — а то, знаете, пугать инквизицией, кострами и раздробленными черепами-то особых способностей не нужно. Да и не скажу, что меня сильно это впечатляет — приметы эпохи, ничего не поделаешь.

Рейнван по сравнению с Ведьмаком написан, на мой взгляд, в более юмористическом ключе. Изрядную часть книги мне казалось, что я читаю не Сапковского (у которого в Ведьмаке юмор прекрасно перемежается с трагизмом, как сказать, низкий и высокий штили), а вовсе даже «Шмагию» Олдей. Почему-то на Шмагию с ее недо-мистикой и недо-магией, но обилием имен, названий, университетской и церковной латыни, это похоже больше всего. Только Олди все-таки написали стеб, и это очевидно, и читать его весело. У Сапковского же получился стеб по форме, но не по содержанию, да и то далеко не такой смешной, как Олди. Язык Олди вызывает смех, местами переходящий в валяние пацталом; язык Сапковского заставляет улыбнуться, но не более того. Нужно, кстати, похвалить переводчика за это — перевод действительно очень хорош, и больше половины прелести книги заключается в том, каким языком она написана и переведена.

Первое, что бросается в глаза, когда открываешь «Башню шутов» — обилие церковной латыни. На церковной латыни говорят все, начиная от епископов, которым сам бог велел, и заканчивая последними деревенскими дурачками. Буквально подавальщицы в захолустном трактире и всякие разбойники и голодранцы цитируют «De civitas dei» Августина и «Summa teologica» Аквината, причем в оригинале и как бы между делом, как у нас иные вставляют матерные слова. От этого создается впечатление, что Сапковский хотел то ли перещеголять, то ли обстебать «Баудолино» Эко — причем неясно, что именно, поскольку обстебать Эко прекрасно успел сам себя, а перещеголять его в знании всяких заковыристых средневековых текстов вряд ли кто может. И только единственный особо одаренный персонаж, Самсон, который по случаю оказывается существом из другого мира (и которого я про себя иначе как «пришелец Константин» не могу называть) цитирует Данте на итальянском, что, очевидно, должно свидетельствовать о принадлежности к более высокому культурному уровню. Хотя бы Аверроэоса не цитируют в оригинале, и то спасибо. В общем, текст набит всяческими заковыристыми цитатами, средневековыми теологическими авторитетами и прочими радостями историка и фиолога под завязку. Это момент на любителя, конечно, но по мне — приятнейшая черта романа, которая его очень сильно украшает.

Увы, на этом достоинства романа и заканчиваются. Потому что про сюжет и персонажей не могу сказать ничего хорошего. Они не то чтобы слишком ужасны — но и ничем выдающимся не отличаются. Главный герой — классический шалопай, такой человек-функция приключенческих романов; функция состоит в том, чтобы влипать в различные неприятности, кое-как выпутываться из них — и немедленно влипать в новые. То есть все, что делает герой, так или иначе направлено исключительно на достижение вышеозвученных результатов. Сопровождают героя deus ex machina — таинственный монах и убивец Шарлей и упомянутый уже пришелец Константин. При этом ни один их трех главных героев как-то не вызывает интереса и симпатии именно как личность; несмотря на то, что у них у всех есть какое-то прошлое, убеждения, идеалы и тд, они все равно не производят впечатления живых людей и *настоящих* характеров.

То же самое — с сюжетом, который, собственно, состоит в том, что герои влипают в неприятности и вылезают из них, влипают — вылезают, и так — пока автору не надоест. Концовка — сразу проспойлерю — очень неожиданная не том плане, что такого конца не ожидаешь; а в том, что не ожидаешь, что это уже конец. Иные главы посреди романа куда более законченными выглядят. А тут просто идут титры по экрану tbc, и тянет пролистать обратно и посмотреть, может, ты упустила нечто судьбоносное, что свидетельствовало бы о явном намерении автора свернуть сюжет, логическом окончании приключений и тд. Но нет, ничего подобного, увы. В общем, от концовки впечатление остается еще более печальное.

Оценка: 6
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Никогда не читал Сапковского, но много о нем слышал. Вот попалась в руки «Башня шутов» — дай, думаю, почитаю...

Ну, что тут сказать... Я не в восторге. Мне так и не удалось увидеть смысла в запутанных приключениях главного героя, я так и не понял, зачем (кроме как для антуражу) автор напихал в роман кучу исторических лиц наряду со всяческой нечистью. Много политики, но никаких авторских идей относительно смысла происходящих событий. Много магии, но непонятно, какое место она занимает в сконструированном автором мире. Некоторая атмосфера в романе, несомненно, присутствует — но и та, если присмотреться, какая-то мишурная, недостоверная. Игровая. Абсолютное ощущение, что книга написана то ли по ролевой игрушке, то ли как основа для ролевой игрушки.

Отдельно надо сказать о переводе. Я, конечно, понимаю, что у Сапковского своя манера, непростой язык с кучей простонародных выражений, множество латинских словечек и т.п. Но переводчик мог бы облегчить читателю погружение в этот вербальный круговорот — он же, наоборот, затрудняет. Перевод довольно небрежный, часто попадаются громоздкие конструкции, которые можно было бы разгрузить. Очевидно, что книга переводилась в спешке и не была как следует отредактирована. Отмечу, кстати, что больше половины латинских выражений остались вообще без перевода — причем это не какие-нибудь всем известные крылатые словечки (которые как раз переведены), а вполне значащие части текста. Очевидно, переводчик этим заниматься поленился, а издательство вообще не заметило, что что-то не так.

Вообще, издательству «АСТ» нужно сказать отдельное спасибо. В издании 2007 г, которое я читал, и корректоров-то явно не было. Мне несколько раз попадались различные написания одного и того же имени (причем два раза — на одной и той же странице); в латыни, которой изобилует текст, вообще никто явно и не пытался разобраться — там куча ошибок; а в одном месте вообще посреди латинского текста попались какие-то загадочные значки типа @&*#!

Все вышесказанное только усилило общее впечатление, сложившееся у меня от книги — неразбериха и сумятица без особого смысла, но с претензией на атмосферу. Впрочем, книга читается все же неплохо, очевидно благодаря динамичному сюжету. Вот только где-то на краю сознания все время брезжит стыдливая мысль, что на самом-то деле ты просто жуешь жвачку, что никаких мыслей и чувств в тебе эта книга не пробуждает, и когда ты наконец узнаешь, чем все кончилось, ты и сам не будешь знать, зачем ты ее читал…

Поставил шестерку за динамику сюжета и эрудицию автора.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

После «Ведьмака» видится каким-то очень уж примитивным и незатейливым чтивом. Да, здесь прекрасный и очень интересный исторический антураж, и он хорошо и атмосферно раскрыт. Но со всем остальным проблемы. Вроде персонажи интересны, но Рейневанн как-то совсем уж безнадёжно глуп, наивен и чересчур, непростительно везуч. Он постоянно выживает не благодаря собственной предприимчивости и хитрости, а потому что кто-то вовремя убил его врага, пришёл на помощь, вытащил из плена (многократно), дал волшебную мазь и т.д. Мотивация его окружающих тоже странна — решительно непонятно, почему все так фанатично стремятся ему помочь и хранят буквально собачью преданность, несмотря на всю глупость и безответственность объекта своей дружбы.

Вроде приключения увлекательны, но наслаждаться ими мешают бесконечные и нескончаемые рояли в кустах (серьёзно, одних только бывших «однокурсников», что спасают ГГ жизнь здесь целых двое). Ну и сама структура повествования — в «Ведьмаке» автор показывал всё многообразие действия с разных сторон и разных источников, задействовав кучу действующих лиц. Здесь же всё концентрируется на одном скучном Рейневане, который никак не может определиться, чего он хочет — отомстить, спастись или найти и ещё разок поиметь одну из своих «любимых».

Книга не является плохой или скучной, но всё же от автора «Ведьмака» ожидаешь большего. Остаётся только надеяться, что всё это — хитрый авторский расчёт, призванный показать, каким глупым и неловким был ГГ сначала. А потом уж, в следующей части он начнёт взрослеть и всё станет интересней? Надеюсь.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

слишком много латыни

слишком много религии

слишком много роялей в кустах

слишком много влюбленностей

слишком много истории

слишком много предсказуемых поворотов

слишком много политики

слишком много пустых скитаний

И в целом, это именно то, что ожидалось от пана Сапковского и его не-Ведьмака. Но я все равно немного разочарована, и думается, если бы тут было чуть больше магии и фантастики, как у того же белоголового, все эти исторические приключения лекаря и магика, пользующегося своими способностями дважды за всю книгу, были бы поинтереснее.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Такое ощущение, что Сапковский взялся писать роман, чтоб покрасоваться своими познаниями в средневековой истории Европы и историей европейской церкви. Потому что исторические отсылки — пожалуй лучшее что есть в романе. Они максимально подробны, информативны, выписаны с любовью и интересом к предмету. Чего не скажешь обо всём остальном. ГГ Рейневан, максимально блеклый, тупой и не интересный ни с какой стороны персонаж. Сюжет звезд с неба не хватает. Добротные сцены перемежаются с какой-то откровенной кринжатиной. Рояль в кустах, как написал предыдущий комментатор, действительно любимы приём автора в данной книге.

В итоге, даже первый том я не осилил, бросил на середине. Хотя того же «Ведьмака» в своё время дочитал.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не могу поддержать мнения некоторых предыдущих авторов, писательское мастерство Сапковского по сравнению с «Ведьмаками» может быть и выросло, но желания читать продолжение Башни шутов у меня не возникает. Саму книгу дочитала с большим трудом. Может быть, кого то и привлекает «небольшая порция фэнтези» у «временного среза эпохи», но если мне захочется почитать что-нибудь историческое, то и книгу я возьму соответствующую. Насколько мне понравилась история Ведьмака, настолько непривлекателен для меня Рейневан

Оценка: 6
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не знаю, что повлияло на мое восприятие. Я совсем не смогла принять эту книгу и с трудом ухитрилась дочитать ее до конца. Это было сложно, но пришлось, поскольку мне ее очень рекомендвали и планировали обсуждать ее со мной. Бессвязная логика повествования, перемежающаяся удачными фрагментами. Это не моя книга и не мой автор. Название Исторический роман вовсе не освобождает от потенциальной необходимости создавать соответствующую роману интригу и яркие и живые образы героев, помимо следования историческому контексту периода.

Трудно «не отвлекаться от мира книги». Она, собственно, не может удерживать интерес дольше, чем на нескольких страницах подряд.

Видимо, эта моя такая жесткая оценка связана с тем, что я сравниваю талант Автора в разных литературных жанрах и требую от него такой же высокой планки в историческом романе, как в фантастике. Я знаю многих авторов исторического романа, которые впечатляют. И если Сапковский разделяет высшую ступень пьедестала в жанре героического фэнтези в моих глазах, то в данном случае все преимущества его манеры и стиля, выделяющие его из ряда многих прочих, растворяются и исчезают. Это не его жанр. Когда я читаю книги Мэри Стюарт о Мерлине, они для меня значительно более успешны, картины с фрагментами исторических периодов Англии времен короля Артура просто оживают перед глазами, они начертаны легкими штрихами и многочисленными и ненавязчивыми деталями, создающими удивительную достоверность и потрясающий «вкус». А здесь я столкнулась с обескуражиающим изменением манеры Автора, и его стиля. Герои его цикла о Ведьмаке полны энергии, жизни и драйва. Они необычны и интересны. «Башня шутов» не может этим похвастаться.

Можно многое перечислять. Я для себя решила переждать и перечитать через пару лет. Возможно, будет иное видение. А пока что сага для меня закончилась на первой же книге.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Цикл польского писателя про Рейневана разочаровал не меньше цикла Ведьмака.

Ведьмак оказался слабее не только Властелина Колец и ПЛиО, но даже различного приключенческого фэнтези типа Конана. При этом игра мне понравилась. Схожие ощущения от Рейневана: не дотягивает ни до классики вроде Крестоносцев, ни до современников.

Краткий сюжет:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
ученый-школяр Рейневан соблазняет знатную даму, скрывается от родственничков мужа, один из них погибает. Начинаются скитания. К Рейневану приставляют монаха Шарлея (позже к ним присоединится одержимый неведомой сущностью — как позже выяснится — ангелом) Самсон Медок. Шарлей ведет Рейневана в Венгрию, но план проваливается из-за потребности Шарлея выяснить, кто убил его брата, а также из-за желания спасти знатную даму. Обе попытки провальные: дама не желает видеть кавалера, убийцы брата не найдены. Параллельно герои сталкиваются со всякой мистикой от ведьм и персонажей сказок до злых колдунов.

Количество роялей в кустах зашкаливает. Книга не лишена шарма из-за попытки воспроизвести в духе Эко атмосферы Средневековья. Но вообще — разочарование. Цикл все же осилю.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это не «Ведьмак», это нечто другое… ГГ мелковат, туповат, но как ни странно, в трусости упрекнуть его сложно. Во всем романе можно насчитать от силы 2-3 сцены, когда его поступки не бесили и когда мне не хотелось воскликнуть: «Ну как так-то?!». Рейнмар из Белявы (прошу прощения, если делаю ошибки в именах собственных — с произведением я познакомилась в аудиоформате) вроде и учился на магика в Пражском университете, вроде и владеет нехилым мастерством (недаром же ведьмы признали в нем господина и грандмастера, так сказать), но способности свои проявляет крайне слабо и лишь время от времени, предоставляя право своего спасения друзьям или случаю. Читать в принципе можно и это даже местами интересно, но лично мне не хватило магии. Зато чего здесь не отнять, так это экскурса в европейскую историю 15-го века. Если вам нравятся исторические приключенческие романы, то читать стоит, а если хочется фэнтази, то не тратьте время!

Оценка: 6
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

В начале было скучно, потом захватило, но после 2/3 книги стало очень скучно. Затянуто и предсказуемо. Влипли, выбрались, опять влипли, снова выбрались... и так до бесконечности. Честно говоря, ожидала большего. Безумно раздражала«сериальность» текста. Почти также, как безобразная редактура. Качество «Золотой серии фэнтези» просто отвратительное. По три ошибки в строке — это перебор, про бумагу я и вовсе молчу. :mad:

Оценка: 6
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не читал «Ведьмака», но наслышан. Первый опыт знакомства с Сапковским — квест как квест, в значительной степени юмористическое развлечение. Есть дисбаланс между эрудицией автора, выражающейся не только в насыщении текста латинизмами и средневековой топонимикой, и ерундовой конструкцией «бей-беги». Это вроде баллад про Робина Гуда в исполнении Еськова. Рояль в кустах — основной драматургический ход: почти убили, как тут примчались неожиданные спасители. Есть и подслушанный разговор — старый добрый движитель сюжета вплоть до 19 века. Развлечение в чистом виде, что-то вроде улучшенного Никитина( тоже, кстати, три типажа и перелициованные анекдоты). Ну и ключ: «Над обозом витал смрад и дух предпринимательства». Читал ли Сапковский «Новые приключения Штирлица»?

Оценка: 5
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Разочарован.

И увы списать недостатки на перевод нельзя, поскольку читал в прекрасном переводе Андрея Порытко, на украинском. Нет дурацких ляпов русскоязычного перевода, как например отмеченный Frigorifico:

«Дверь распахнулась от удара с таким с грохотом и силой, что, сорвавшись с петель, вылетела в окно»

Просто после слова «что», переводчики на русский забыли добавить слово «скоба» :smile:

В украинском переводе и скоба присутствует, и нормальный перевод всей латыни и различного обмундирования, и вообще язык довольно боек, как наверное и было в оригинале.

Но вот сюжет...

Нет, ничего против идиота-героя и окружающаго его физиологического натурализма я не имею. Это явный «поклон» в сторону «Дон Кихота» и «Мадам Бовари».

Правда откуда этот идиотизм взялся непонятно. Дон Кихот и Эмма Бовари разных романтических книжек поначитывались, а Рейневан? Тем более он медик, а медикам издревле присущ циничный взгляд на мир.

Ну да ладно.

Также не стал главной причиной разочарования главный сюжетный ход — герой следуя своим идеалам совершает глупость, и попадает в беду из которой его выручают сметливые друзья либо просто случайность. Это естественный «дон-кихотский» сюжет.

Ну разве только эпизод с экзорцизмом. Самый неуклюжий способ добавить в повествование еще одного товарища гг, который мне только встречался.

Латинизмы и архаизмы? Тоже не страшно, это необходимый антураж для того чтоб подвести к «месседжу» романа.

И вот тут и наступает разочарование. Нет никакого «месседжа«! Есть только одна огромная подготовка читателя к действию.

Ладно, я не против подготовок. Эко писал что первые сто страниц «Имени Розы» это подготовка для читателя, преодолев которую он получит удовольствие от всего текста.

Но нельзя же чтоб «подготовка» заняла всю книгу!

Тут много кто сравнивал «Башню шутов» с «Именем розы». Да, примерно то же время, монастыри, еретики и т. д.

Но на этом все сходство и заканчивается.

У Сапковского вся эрудиция продемонстрированая в романе никакого уважения не вызывает, поскольку ничего за собой не несет.

Как я до книги знал что протестанты хотели реформировать церковь, так и после книги ровно то же самое.

Все философские дисскуссии у Сапковского сводятся к тому что одни хотят причастие в двух видах, а другие в одном. Хотя и это не важно, а важны деньги.

Ради такой философии не стоит писать столь крупной книги (а ведь это трилогия!).

Нет даже примитивной детективной интриги, которая бы подталкивала читателя переворачивать страницы. Нет завязки, нет развития, нет развязки. только пролог.

Мне могут сказать что это пролог ко второму и третьему тому.

Благодарю покорно. Читать цикл только из-за того, что в n-ом продолжении наконец-то все станет ясно, я считаю ниже своего достоинства. Это самый подлый сериальный прием из всех существующих.

Тем более что Сапковский вполне может писать «циклические» книги в которых каждый отдельный рассказ вполне самостоятельное и законченое произведение.

Кстати собственно пролог наверное лучшее в этой книге и по эмоциональности, и по иронии и по языку.

Резюме. Лучше почитать монографию какого-то специалиста про гуситские войны. И полезнее и значительно интереснее.

Оценка: 4
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Великолепно! Сразу чувствуется рука Мастера. Получил ни чем несравнимое удовольствие, читая эту замечательную книгу.

Я думаю, глупо сравнивать то, что нам открывается первым романом новой саги, с тем, что преподносится в саге о ведьмаке. Это настолько разные вещи, что представления, складывающиеся о них, кардинально отличаются.

Казалось бы, что в «Ведьмаке» много похожего было — и война, со всеми её ужасами и жестокостями, и кучка главных героев, путешествующих с определённой целью, а также силы, противостоящие этим героям. Но «Ведьмак» — это всё-таки «чистое» фэнтези. С другим, не связанным с нашим, миром, а также с почти всеми положенными по канону расами — краснолюды (или дворфы), эльфы, низушки (или полурослики), гномы и люди. Только орков не хватает, но они то как раз там и лишние. Воспринимаешь цикл о «Ведьмаке» именно как сагу, сказочную и одновременно реалистичную, где-то смешную и в то же время печальную, эпичную, глубокую.

Здесь же, в этой книге, самое главное — атмосфера, отражение времени, в котором происходят события, временной срез эпохи. Мы оказываемся в этом мире. В нашем мире, в Восточной Европе позднего среднековья, с Богом и дьяволом, ангелами и демонами, верой и стремлением к власти , — показывается противоречивое, сложное время, время по сути своей абсурдной войны, жестокой, коварной (крестоносцы) или благородной (гуситы), при чём вне зависимости от этих мотивов стороны применяют одни и те же методы — грабят, жгут, убивают, пытают.

События уже не воспринимаются отвлечённо — где то «там» — такое впечатление, что они именно здесь, ты погружаешься в них полностью и без остатка, и кажется, что вот-вот запахнет инквизиторским костром, на котором жарится еретик, за окном мелькнёт Стенолаз, а тишину взорвут крики пытуемого. Всё кажется настолько реальным, как будто так всё и было, что начинаешь верить в навензы и ведьм, в загадочных существ и потусторонние силы, в астральных Странников с тайным именем и в шабаши.

Я всегда интересовался религиозной темой, в особенности Церковью и Инквизицией, и мне очень понравилось, как тут всё было показано — прямо, правдиво, атмосферно, с лёгкой иронией. Просто потрясающе. Особенно порадовал созыв грабителей и разбойников и идти в грабительск... пардон, в крестовый поход. И то, как Урбан Горн заткнул плебана Гранчишека и как потом это объяснил Рейневану. Как Гжегож Гейнче объяснял свою позицию инквизитора. Роман полон таких тонких, поразительных моментов.

Что касается главного героя, то на смену холодному, нейтральному ведьмаку-реалисту, прагматику и материалисту, приходит совершенно другой — романтик, идеалист, маскималист Рейневан, признающий себя глупым за нежелание посмотреть действительности в глаза. Он живёт в иллюзиях, иллюзиях справедливости, взаимной вечной любви, борьбы за правое дело.

Тройка главных героев, компания которых сколачивается на станицах романа, просто идеальна — компанию Рейневана составляют плутоватый Шарлей, считающий себя эгоистом, но помогающий во всём и выручающий в беде, и Самсон Медок, мистический Странник потустороннего мира, желающий вернуться в него обратно, такой же преданный, а также почти всезнающий.

Они сразу становятся совсем родными, и с ними не хочется расставаться.

Наполовину это исторический роман. С историческими реалиями, событиями, местами. Наполовину — фэнтези, скорее даже не фэнтези, а, как правильно классифицировали философы, «магический реализм». Магия здесь так тесно переплетается с действительностью, так огранично и естественно, что и сама кажется реальной.

Теперь сюжет. Есть любовная линия, очень тонкая и лиричная, спасибо АС'у за неё, всё остальное — наживание Рейневаном врагов, обретение друзей, странствия, погони и неприятности. Отовсюду он выпутывается, ото всех убегает, но всё же, несмотря на это, повествование преподносит ряд сочных и неожиданных сюрпризов. Оно ровное, качественное, интересное. Никаких эпических событий большого размаха, сюжетных наслоений и перепетий нет, но это потому, что роман вводный, всё ещё впереди! Уже сейчас появляется много загадок и посылов на вторую часть, так что вперёд и дальше!

Вывод: за одну атмосферу уже можно ставить «десятку». А ведь всё остальное также на высочайшем уровне. И язык, и герои, и любовь, и динамика сюжета. Всем любителям зрелых, проработанных, атмосферных и качественных романов читать обязательно. Причудливые имена и цитаты на латинском нисколько не мешают, а, наоборот, придают смак.

Я считаю, что от «Ведьмака» это шаг ещё дальше, вперёд.

P.S. Отдельное спасибо автору за левитационную мазь из «Мастера и Маргариты», шабаш, существ, рассыпающихся бабочками, гамадриад и прочее.

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх