fantlab ru

Роберт Янг «У начала времён»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.29
Оценок:
809
Моя оценка:
-

подробнее

У начала времён

When Time Was New

Другие названия: Киднеппинг по-марсиански

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 138
Аннотация:

Путешествуя во времени, Говард Карпентер ожидал встретить в верхнемеловом периоде всё, что угодно, но никак не двух детей, да ещё и с Марса. Пережив вместе опасные приключения, брат и сестра привязались к Говарду, но время и расстояние не оставили им никаких шансов на продолжение дружбы.

Или всё-таки маленький шанс остался?

Примечание:

Публикации на русском языке:

1977 — ж. «Юный техник» №№ 1(38-43), 2(30-35), 3(37-43), 4(40-46), сокр. А. Иорданский

1989 — сб. «ПиФ: прикл. и фан-ка в.3» Свердл.: Средне-Уральское кн. изд-во, (Б-ка «Уральск. следопыта»), с.1-32, (комикс) рис. Кожевникова И.

В 1983 году повесть переработана в роман «Eridahn».


Входит в:

— журнал «If, December 1964», 1964 г.

— антологию «The If Reader of Science Fiction», 1966 г.

— антологию «Братья по разуму», 1977 г.

— журнал «Юный техник 1977'01», 1977 г.

— журнал «Юный техник 1977'02», 1977 г.

— журнал «Юный техник 1977'03», 1977 г.

— журнал «Юный техник 1977'04», 1977 г.

— антологию «The Science Fictional Dinosaur», 1982 г.

— антологию «Пасынки Вселенной», 1989 г.

— журнал «Сокол №3 (8)», 1993 г.

— антологию «Золотой Век фантастики», 2005 г.

— журнал «Фантастика и детективы № 1, 2012», 2012 г.

— антологию «Встреча на заре истории», 2017 г.


Похожие произведения:

 

 


Братья по разуму
1977 г.
Пасынки Вселенной
1989 г.
У начала времён
2004 г.
Золотой Век фантастики
2005 г.
Срубить дерево
2019 г.
У начала времен
2022 г.

Периодика:

If, December 1964
1964 г.
(английский)
Юный техник 1977 № 1
1977 г.
Юный техник 1977 № 2
1977 г.
Юный техник 1977 № 3
1977 г.
Юный техник 1977 № 4
1977 г.
Сокол №3 (8)
1993 г.
Фантастика и детективы № 1, 2012
2012 г.

Самиздат и фэнзины:

Встреча на заре истории
2017 г.

Аудиокниги:

Старая добрая Сай Фай
2011 г.

Издания на иностранных языках:

The If Reader of Science Fiction
1966 г.
(английский)
The If Reader of Science Fiction
1967 г.
(английский)
The Science Fictional Dinosaur
1982 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Давным-давно, в те незапамятные времена, когда фантастические книги покупали на рынке у дядек, разложивших их по самодельным прилавкам, эта повесть мне не попалась...

И поэтому в течении последних тридцати лет я не держал ее в голове в мысленном списке шедевров фантастики, и не брал ее в руки теперь, опасаясь, что очарование ее развеется, а все недостатки, на которые плевать пятнадцатилетнему любителю фантастики, в меру упитанному читателю в полном расцвете сил бросятся в глаза немедленно...

Ну вот зато теперь могу сказать, что повесть представляет собой смесь подростковой приключенческой абракадабры и зрелых размышлений не мальчика, но мужа. И это неплохо, потому как та же гаррисоновская «Крыса из нержавеющей стали» за истекший с той древней поры период в глазах моих из шедевра трансформировалась в лютую чушь...

А тут милая такая безделица. Динозаврики, машина времени, марсиане, космические пираты, дети со сверхспособностями, хронопарадоксы. Веселый, озорной, незатейливый винегрет вроде как бы...

И параллельно цепляющие за душу абзацы про одиночество, про некоммуникабельность, про подавление чувств, про то, что многие возвращаются вечерами домой с работы, где их не ждет никто, и потому они топят свою тоску в стакане чего покрепче...

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Одно из моих любимых фантастических произведений. Когда-то прочитал сокращённый перевод в «Юном технике» и долго ходил под впечатлением. Потрясающе гармоничная вещь, все сюжетные и идейные элементы идеально прилажены один к другому.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Хорошая, слегка наивная, но очень поэтичная и добрая повесть. Главный герой, в меру энергичный, в меру романтичный, с активной жизненной позицией и пытливым умом. Путешествие во времени, первобытный мир и неожиданные встречи. Ну и приключения конечно, куда ж без них?

Повесть далеко не так так наивна, как может показаться на первый взгляд. Происходящие события вполне логически увязаны друг с другом, есть конечно разного рода случайные совпадения, но, на мой взгляд, всё в пределах нормы и здравого смысла. Герой производит впечатление адекватного живого человека, а не забронзовевшего супермена.

В общем, вроде бы и ничего особенного, но читаешь с удовольствием, а в какие-то моменты ловишь себя на том, что улыбаешься. :)

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это очень детская повесть. Если брать в расчет, что написана она почти 50 лет назад и что адресована, все, же, видимо, подросткам, то 9 из 10 она набирает твердо. Добрая, динамичная, с хорошим концом и правильными героями. Назовите ее сказкой, и вы не ошибетесь. Сказкой немного старомодной, но только в хорошем смысле этого слова. Сказкой, которая не устареет и всегда найдет свою аудиторию. И вот что еще... эта книга о любви и доброте. Она чистая и вкусная, как глоток родниковой воды.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отличная приключенческая повесть с бойкими и умными ребятами, и не надо тут искать всякие скрытые подтексты и глубинные смыслы. Читается на ура, увлекает, пусть и сюжетные ходы кажутся простенькими, а результаты — предсказуемыми.

Вообще, повесть скорее подростковая, но и взрослым, на мой взгляд, будет интересна — разве не хочется иногда окунуться в добрую классическую фантастику с её марсианами и темпоральными приключениями во времена динозавров? Даже антигерои здесь какие-то ненастоящие, недотёпы. Тут ранее приводили сравнение с Алисой и космическими пиратами — пожалуй, вполне уместно.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Пожалуй, повесть «У начала времён» — одно из лучших произведений Роберта Янга и в научной-фантастике вообще. В разряде «темпоральной фантастики» оно реально выглядит хрестоматийным и незыблемым. Каждый раз когда его перечитываешь, испытываешь восторг и восхищение от проделанной великолепной автором работы.

Здесь есть все , чтобы растрогать до глубины души — лиричность, романтика, доброта. Возможно кто-то усмотрит некоторый наив, но в повести все изложено в меру без всяких ненужных «подтеков» и «таяния», поэтому могу только с удовольствием предложить любителям фантастики почитать эту повесть, а знатокам — перечитать. Янг сеет здесь вечное, доброе...

Сюжет повести очень лихой и занимательный, и что особенно нравится, что происходит все действие в доисторические времена. Конечно, созданный Янгом образ главного героя — Говарда Карпентера вызывает только уважительные и приятные чувства. Здесь наглядный пример настоящего чистого, откровенного и храброго мужчины со светлым внутренним миром. Очень показательный и выразительный герой!

Вызывает восхищение и техника описанная автором: трицератанк, самолеты-птеранонодоны. Разочаровали, как персонажи марсианские полицейские — изрядно холодные и мрачные, и несколько неодушевленные...

Повесть по сравнению с выросшим из неё романом «Эридан» гораздо больше выигрывает, потому как есть четкая сжатая мысль. А там все изрядно растянуто и видоизменено, и утянуто в сторону юношеской литературы.

Рекомендую исключительно это произведение для всех, и также советую для тех кто не читал никогда фантастики — начинать знакомство с оной можно смело с этой повести Роберта Янга.

Оценка: 10
– [  21  ] +

Ссылка на сообщение ,

Бороться и искать, найти и не сдаваться.

А. Теннисон.

Что-то особенное присутствует в этой повести, такое, что с трудом поддаётся словесному изложению. Это особенное есть результат удачной попытки Янга соединить прелесть лучших андерсеновских сказок с парадоксальностью и невероятными возможностями темпоральной фантастики. Несколько слов о том, что произвело на меня особое впечатление.

Наверное, главное — это гениальные дети. Сказка есть сказка. И Марси обладает действительно сказочными способностями. В разговоре с Карпентером она мгновенно пересчитывает марсианский год (1,88) в земной и, объясняя ему, что такое десентиментализация, сообщает все марсианские возрастные рубежи и промежутки времени сразу в земных значениях. Серёжки-говорёшки так не могут, это не предусмотрено их программой, не рассчитанной на существование земной цивилизации. А ещё Марси прекрасно считает, сказочно прекрасно. И может произнести (по марсиански, а серёжки переводят) названия этих гигантских чисел, что в наше время на Земле сумеет сделать едва ли один из миллиона*. Но даже такая чудо-девочка, не догадывается, как прыгнуть во времени на четверо суток туда и обратно без вреда для машины времени (ящерохода)**. И это легко объяснить — дети сильно испугались и в панике сделали фатальную ошибку (они-то будущего не знают). Даже опытный таймрейнджер Карпентер, впав в прострацию («...он был ошарашен стремительной сменой событий и слегка растерялся.»), мысленно прощается с Землёй 22-го века и уговаривает марсианскую полицию взять его на Марс, начисто забывая о том, что по истечении контрольного срока его будут искать. Контрольный срок — обязательная в таких ситуациях мера. В похожем случае в рассказе Янга «Происхождение видов» это как раз и работает. Карпентер должен понимать, что продержаться он сумеет достаточно долго, если, например, соорудит большой костёр, да и на такого крупного зверя, как трицератопс, мало кто осмеливался нападать за исключением тиранозавра. Но, если честно, положение Карпентера значительно хуже губернаторского, и его легко понять. Янгу, очевидно, не пришло в голову, что идеальным способом отпугивания хищников могла бы послужить небольшая газовая атака, и на ящероходе нет соответствующего оборудования.

Вот и приходится гениальному девятилетнему инженеру Скипу ремонтировать машину, которая на Марсе даже и не изобретена. Так что брат ещё больший вундеркинд, чем сестра.

Ещё один любопытный штрих. Питер называет сестру (окружающие не знают, что они родственники) прозвищем от фамилии — Сэнди. Тоже интересная идея автора. Очевидно, брату нравится так звать сестру, потому что у них на Марсе совсем не использовались фамилии.

В заключение немного поругаю автора за явный ляп. Это скачок «ужасно умного», как говорит Марси, Карпентера на один час назад при попытке обмануть похитителей. При этом в лесу появится второй ящероход, и прилетевшим вскоре бандитам не составит труда обнаружить оба.*** Кстати, скачки в прошлое на небольшие отрезки времени вообще недопустимы. Предупреждаю всех желающих это сделать — сначала представьте возможные последствия, а ещё лучше прочитайте рассказ Р. Янга «Глиняный пригород». Карпентеру надо было всего лишь прыгнуть ну, скажем, на час вперёд и вопрос был бы надёжно решён, т.к. если через час (т. е. когда преследователи и преследуемые снова окажутся в одном времени) похитители ещё не уберутся восвояси, можно будет прыгнуть вперёд ещё на час-полтора и т. д. Конечно, это замечание связано с уровнем требовательности к жанру. По моему даже в сказке не должно быть откровенной ерунды, тем более в сказке с существенным техническим антуражем.

Бывают у Янга такие промахи. Он вообще сочинял примерно так, как играл на фортепьяно гениальный Николай Григорьевич Рубинштейн — попадая довольно часто не по тем клавишам, умудрялся прекрасно исполнять сложнейшие вещи.

*) Произведение в приведённом в повести примере звучит так: три квинтиллиона восемьсот восемьдесят семь квадриллионов пятьсот восемнадцать триллионов тридцать два миллиарда сто тридцать миллионов двести сорок одна тысяча восемьсот восемьдесят. Результат правильный, я тоже засомневался, как Карпентер, и проверил.

Предвижу возражение — Марси не называет числа, это совершенно неправдоподобно, она просто называет ряд цифр. К сожалению, Автор молчит по этому поводу, и читатель может думать, что угодно. В конечном счёте всё это мелочь по сравнению с главными идеями, заложенными в эту повесть. Вопросы, связанные с временнЫми скачкАми, гораздо серьёзнее.

**) Можно совершить такое перемещение в несколько этапов, с промежуточной подзарядкой аккумуляторов. Спешить некуда, всё равно можно рассчитать возвращение в точку старта.

***) Представить себе, что надумают похитители, если вместо двух вундеркиндов в их распоряжении окажется четыре — для этого у меня не хватает фантазии. Даже встречу двух Карпентеров вообразить легче.

PS.1 Через несколько дней.

По поводу ляпа.

Только сейчас я понял, что это совсем не ляп, а будь это ляп, он был бы слишком очевидным. Это фокус, рассчитанный на то, что увлечённый повествованием читатель, не заметит игру краплёными картами. И ведь не замечает! Дело в том, что уведя героев на час в будущее, автор должен был бы отказаться от задуманного сюжета, поскольку такое перемещение решило бы проблему радикально — похитители никогда (!) не смогли бы их отыскать и болтались бы по Земле в бессмысленных поисках до посинения, а дети, естественно, отправились бы на Землю будущего, где встретились бы с помощниками Карпентера Питером и мисс Сэндз, только совершенно земными. Ведь из жизни Карпентера эти двое никуда исчезнуть не могут. Есть и ещё одна причина, которая вынуждает Карпентера прыгать не вперёд а назад, — это цель его командировки, обнаруженные при раскопках останки современного человека.

PS.2 Любая сказка чем-то наполнена. Да и вообще любое произведение. Ограничиться таким замечанием (это сделано в одном из отзывов) значит не сказать ничего. Чем же «наполнена» эта повесть? Конечно любовью к детям. Мне бы таких детей, думает иной читатель. Конечно нелюбовью к бездушным и жестоким людям, причём автор явно сознательно «не видит» разницы между мафией и полицией. А ещё здесь есть авторское представление об идеальном мужчине. Это мужественный и добрый джентльмен, интересный собеседник, человек, увлечённый своей работой. Иногда и растеряться может, он же не андроид, в которого нельзя влюбиться. Вот и влюбилась одиннадцатилетняя рано повзрослевшая девочка. Сказка и о том, что бывает любовь, преодолевающая любые преграды, в том числе и непреодолимые.

PS.3 Пишу примерно через месяц.

Всё-таки эта повесть Янга очень непроста. И я не сумел сразу поставить себя на место Карпентера в такой степени, чтобы до конца понять его мысли и действия. Только недавно до меня дошло, что за его просьбой к марсианам взять его с собой могло стоять то, что он преодолел стресс и нашёл выход из положения. И прощание с 22-м веком вполне могло бы оказаться преждевременным, если бы глупый полицай не принял решение далеко выходящее за рамки его компетенции, отказавшись представить своему правительству человека из далёкого будущего. Карпентеру вполне могло прийти в голову то, что позже (или уже !) проделали дети, т. е. построив на Марсе с их помощью машину времени, вернуться на Землю до отправки за ним поисковой экспедиции. Отличная идея, но почему Янг даже не намекает на это? Уж он-то должен был ориентироваться в образе своего героя получше читателя.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Повесть на тему хронопарадоксов, космических пиратов, почти Алисы с почти миелафоном (в виде серёжек) плюс ещё парочки персонажей иноземного происхождения, а также благородного почти хронополицейского из 2156 года н.э. временно откомандированного в годик эдак 79 062 000 до н.э.

В остальном — приключалово без особых «примет времени», то есть, охоты на трицератопса или побега от тиранозавруса, но зато с космическими полицейскими и межрасовой дружбой.

Сделано вполне гуманно, особенно для своего времени (1964), а сюжет явно просился на студию Уолта Диснея. Простовато, конечно, да и, как уже отмечалось, общение между девочкой вполне детского возраста и мужчиной в самом расцвете сил какое-то слишком раскованное, пусть и без педофилии, но по нонешним временам явно предосудительное.

В общем, повесть — дитя своей эпохи по стилю, хотя и с грамотными идеями и композицией, читается без напряжения и не халтура, но ее «рок-н-ролльное время ушло безвозвратно».

Оценка: 8
– [  21  ] +

Ссылка на сообщение ,

Долгое время среди наших любителей фантастики считалось, что Янг написал очень мало, и лучшие его повести переведены на русский язык. Потом выяснилось, что написал он много, а вот перевели далеко не все, но, наверное, все-таки самое лучшее. Мне доводилось читать подобные размышления, но я не берусь их оспаривать, скажу только, что прочитанные мною на русском языке повести и рассказы Янга я отношу к лучшим образцам научно-фантастической литературы. Просто за их лиричность, доброту и светлое содержание. Сегодня в моде тяжелая фантастика, кровавые сюжеты, то, что способно шокировать и потрясти воображение человека, привыкшего к невероятным спецэффектам современного кинематографа, к насилию в печатных текстах и на экранах. Янг потрясает иным: романтичностью, светлым восприятием жизни, в которой проблем, трагедий и драматических событий больше чем предостаточно.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Трогательная повесть с неожиданной развязкой. Сюжетный поворот приводит в неописуемый восторг. После прочтения, остается ощущение тепла и нежности, хочется дарить любовь и счастье! Рекомендую к прочтению, оно того стоит.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Неожиданно приятный сюрприз! Великолепная повесть! Настоящая классическая твёрдая НФ!!! Давненько не получал такого удовольствия от прочтения. Ещё в детстве где-то раздобыв подшивку журнала Юный техник, наткнулся на эту повесть, читал помню в захлёб — но вот незадача, не смог найти последнего номера с заключительной частью. Прошло уже мнооого лет, купил книгу — дочитал! Ощущения те-же что и в детстве. Очень интересно! Янг мне был совсем не известен, а зря. Достойный представитель золотой поры НФ. Почему сейчас его не переиздают?

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Спокойно и размеренно ступаешь по клавишам слов, ноты фраз складываются в музыку предложений. И ты несёшься в вышину облаков, падаешь с высоты птичьего полета в океан, ныряешь задыхаясь от щемячьего спокойного восторга. Вот это, ощутила, прочитав, эту маленькую повесть. Это, не передать словами. Это, надо чувствовать.

Спасибо за совет kven irden

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочёл впервые в 8 лет в «Юном Технике». Ух, как здорово! За исключением, что №3 купить не получилось. И всю последующую жизнь ощущалась «недоеденность».

Намедни в сети отыскал и проглотил «остатки» :-) Спустя почти 40 лет ощущения не изменились! Ух, как здорово! Даже забавно было осознавать, что луп (петля во времени) уже стало классикой.

И всё-таки в Союзе редакторы журналов не зря ели свой хлеб и если что-то буржуйское попадало на литературный стол (десертом), то это был продукт отменного качества.

ЧИТАТЬ.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Довольно странный рассказ о довольно странных отношениях взрослого дяди из 2156 года и детишек с Марса, повстречавших друг друга во времена мезозоя.

Помню, как читал его ещё в восьмидесятых, скажу даже больше — это вообще один из первых рассказов о темпоральной фантастике, мною прочитанных.

Многое подзабылось с тех детских лет, купил недавно вышедший сборник Янга и «освежевал» память.

Ну, и заодно похоронил то светлое чувство, которое осталось в детстве после прочтения этого рассказа.

Дальше не читайте, если хотите оставить это чувство при себе.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Странно всё-таки, что 11-летняя девочка спрашивает у 32-летнего дяденьки о наличии у оного девушки, и этот дяденька честно ей отвечает что и нет, и кагбэ есть, и далее пускается в пространные рассуждения о том, как он с ней себя ведёт и как её «боготворит», а перед этим у них произошёл диалог, назвать который странным можно только в самом лучшем случае — судите сами:

» — Не бойся, крошка. Здесь опасаться некого — через наше защитное поле

не пробьется даже целая армия ящеров.

— А почему вы зовете меня крошкой, мистер Карпентер? У нас так

называется сухой и жесткий маленький кусочек хлеба. .....

— На Земле это тоже называется крошкой, но ничего обидного тут нет.

Дело не в этом. Крошками у нас называют еще девушек, которые нам нравятся.»

И далее восхищаться волосами малолетней марсианки, отблёскивающими от костра, но при этом боготворить свою помощницу...

Каково, а?)

Кстати всё это подтвердилось милой концовкой.

И вместо того, чтобы поскорее убраться подальше от марсианских уголовников, он устраивает сабантуй с открытым огнём, бутербродами и жареными каштанами.

Кстати, почему у «десентиментализированых» марсианских киднепперов присутствует в чувствах жажда наживы — вот ещё вопрос.)

Сколько бабочек раздавил трицератанк ГГ (заметьте, ТАНК В МЕЗОЗОЕ, хоть и ловко замаскированный под трицератопса, который вместе с тиранозаврами появится только через 10 миллионов лет, ха) — такой же вопрос и сильное недоумение (привет Брэдбери, ну вы поняли).

И принимая во внимание размеры этих динозавров, внутри их моделей ну никак не могли относительно комфортно поместиться несколько человек.

А почему вдруг командир марсианского корабля Гаутор вдруг так начал переживать об анахронизмах, которые мог оставить Карпентер в мезозое?)

Ему-то какое дело, он же из «местного» времени???)

Прочитали написанное мной выше?

А я предупреждал.)

Такого сюжета, шитого белыми нитками, ещё поискать.

Я понимаю,что комментировать рассказ 1964 года в нашем насквозь циничном 2019 таким образом не совсем может корректно, всё-таки полвека с момента написания прошло, но что есть — то есть, как говорится слов из песни не выбросишь, сейчас содержимое рассказа видится именно так.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Захватывающая повесть с сюжетом, держащим в напряжении до самого конца. С неожиданным и хорошим финалом. Но... какое это разочарование, когда в середине повести вдруг, на самом интересном месте, понимаешь, что это ты уже ранее читал! Прекрасное, но сюиминутное произведение из серии «прочитал и забыл»

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх