fantlab ru

Джейн Йолен, Адам Стемпл «Государевы драконы»

Рейтинг
Средняя оценка:
4.40
Оценок:
74
Моя оценка:
-

подробнее

,

Государевы драконы

The Tsar's Dragons

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 19
Аннотация:

Россия, начало XX века.

Царь пытается решить еврейский вопрос драконами, но евреи пережидают погромы глубоко в подпольях, попивая шнапс с чаем. При дворе царицы монах Григорий Распутин лечит царевича, одновременно крутя интриги с придворными дамами, а революционер Лев Бронштейн (революционная кличка — Леон Троцкий) готов по приказу Ленина выпустить на царя и страну красный террор — драконов, красных, как кровь.

Входит в:

— антологию «Книга драконов», 2009 г.

— антологию «People of the Book: A Decade of Jewish Science Fiction & Fantasy», 2010 г.



Издания: ВСЕ (4)

Книга драконов
2011 г.

Издания на иностранных языках:

The Dragon Book
2009 г.
(английский)
People of the Book: A Decade of Jewish Science Fiction & Fantasy
2010 г.
(английский)
The Dragon Book
2011 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если это и пародия, то несмешная и никчёмная. Не знаю, где в этом сборище глупых стереотипов можно найти какое-то знание русской культуры и литературы — это вообще большая проблема подавляющего большинства зарубеждных авторов, пишущих что-либо про российскую историю — обычно они не удосуживаются прочитать даже страницу-две википедии. Потому и получаются у них обычные истории, у которых из общего с Россией — только имена и названия. Вот здесь из широко известных личностей — Николай II, Ленин и Троцкий. Только ни один из них не имеет вообще ничего общего со своими прототипами. Ленин — вообще маньяк, который только и мечтает, как бы сжечь Россию драконьим пламенем, а Сталин так и вовсе даже хуже драконов. Это не знание русской культуры — это знание зарубежных стереотипов и стандартного антисоветского канона, не более.

Да и сам рассказ достаточно бессвязный и скучный. Ни тема драконов, ни их применения в подавлении народных восстаний, ни в борьбе против власти — не раскрыты. Всё самое интересное остаётся где-то далеко за кадром и неясно, а нафига эти летающие чудовища-антисемиты нужны и как они вообще евреев вычисляли.

Оценка: 3
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Сдается мне, джентльмены», это была пародия. :) И это стало ясно с первых предложений.

На форуме звучали вопросы в духе «как вы представляете себе русское фэнтези?». Ну и вот оно. Только стереотип восприятия застит нам глаза.

Ведь мы, естественно, представляем себе русское фэнтези чаще в сказочно-былинном антураже. Баба Яга, богатыри и компания. Мы с детства приучены, что им самое место в сказке. А более близкая история для нас — сухое содержимое школьных учебников, нескольких романов и фильмов о геройских свершениях (или более поздних, где поменяли местами плюсы с минусами и, типа, «разоблачили» что-то). С детства это у нас, вросло в мозги.

А здесь мы видим взгляд со стороны, взгляд человека, который эту информацию не впитывал с младых ногтей. Человека, хорошо знакомого с русской историей и с русской литературой. Это знакомство так и сквозит из текста: образы и антураж переливаются мотивами от лермонтовских до бунинских. Даже кое-кого из советских писателей. Преломленных сквозь призму пародии.

«Лес — это дрова для зимы, а весной не обойтись без зерна. Других времен года в России не бывает. Девять совокупных дней, отводимых на лето и осень, попросту не считаются», — разве это не наше и наших прадедов привычное ворчание во время зимних холодов?

Кто видит в рассказе одну клюкву, вспомните «Всемирную историю, обработанную «Сатириконом»», Вуди Аллена, гайдаевского «Ивана Васильевича», перестроечную книжку о приключениях Штирлица и многое другое.

Вот и в рассказе Йолен/Стемпла основная историческая канва схвачена достаточно верно: дворцовые интриги, социальная обстановка в стране, соперничество революционных вождей, хрестоматийное описание убийства Распутина. Все это спародировано и вписано в стандартную фэнтезийную фабулу о противостоянии и дворцовом перевороте. Только вместо рыцарей, лучников и какого-нибудь попаданца — российская хроника начала 20 века. Да, юмор местами черноватый. Порой доходящий до хармсовского абсурда. Но не юмор, а непривычный ракурс давно привычного исторического пейзажа смущает читателей.

Рассказ показался чуток затянутым, но заставил поулыбаться.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Во-первых, это альтернативка, не самый любимый мною жанр. Во-вторых, место действия — царская Россия незадолго до революции. Но, боюсь, о России авторам известно лишь по наслышке. Почему? Слишком много клише, а также есть географические несовпадения (отмеченные переводчиком в отдельной сноске). Ну и наконец, это полнейший сюр. Чего только стоят евреи, живущие в подполье (в реальном смысле этого слова) и не представляющие своей жизни без шнапса. Единственное светлое пятно — здесь из Распутина не стали делать великое зло. Хотя он в этом рассказе своей неубиваемостью сильно смахивал на зомби

Оценка: нет
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

ОХ! ОХ! Прочитав предшествующие отзывы, я, конечно же, не выдержал. Вы, углядевшие, что авторы не секут в истории России — Успокойтесь! Они и в истории прочей Европы не очень-то. «Старый пьяница Франц свалился в Сараево под стол, да так и не вылез» — это что? Адекватное описание убийства эрцгерцога? Ага, не забудем также обвинить авторов в юдофобии (что горааздоо серрьезнее русофобии) да и вообще в драконофобии!!? (А это точно опасно! Леона Бронштейна можно не бояться ну ни капельки, мы же все знаем, где он нашел свой конец... А вот драконы Красного Террора если прилетят, так вам мало не покажется, тем, кто поставил низкие оценки!) Заодно поздравляю, тех, кто знает, что такое пастиш, и не путает его с писташем... Оценки у вас все равно низкие выставлены...

Что до меня, так мне понравилось. Это не писташ, а стёб, и стёб качественный. Ну возможно, чьим-то организмам он противопоказан. Аллергия на стёб бывает. Так надо лечиться!

Отдельно спасибо за перевод. «Драконюшни» — это чётко, круто и правильно! И вообще прочитал залпом, ни на чём не спотыкался. Жаль, что раньше не успел...

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Воодушевлённый недавним открытием библиографии Джейн Йолен, продолжил знакомство с не читанными ранее рассказами знаменитой американской писательницы из тех, что переведены на русский язык. К сожалению, выяснилось, что таковых (в смысле не читанных ранее) набралось всего три штуки, плюс таинственный рассказ «Единорог», которого на просторах сети лично я не обнаружил.

Третий из прочитанных рассказов заставил меня повеселиться. Уж не знаю — чего так накинулись на него авторы многочисленных критических отзывов? Возможно, слишком серьёзно отнеслись к прочитанному? Лично я понял, что ожидать чего-то серьёзного не стоит уже после первых трёх предложений: «Драконы вновь бесчинствовали в провинциях. Это происходило всякий раз, когда царь принимался решать еврейский вопрос. В таких случаях он выносил большой золотой ключ и самолично отпирал драконюшни» =))) В итоге получил именно то, чего ожидал после прочтения этих строк — развесистую клюкву про царя Николая, которому подчиняются чёрные государевы драконы, колдуна Распутина, еврейские погромы и пламенных революционеров, которые делают эту самую революцию с помощью новой породы драконов, которую Лев Бронштейн предпочитает именовать «красным террором». На все недостатки рассказа уже указали уважаемые лаборанты, не стану повторяться, скажу лишь, что это ни разу не альтернативная история — это просто некий условный, совершенно нежизнеспособный и откровенно лубочный образ России перед революцией.

Одним словом — если не относиться к рассказу серьёзно, вполне можно прочитать, как очередное доказательство того, что на Западе совершенно не представляют, какой была Россия в начале XX века. Из достоинств произведения можно назвать разве что довольно подробное и исторически верное описание убийства Распутина. Принимая во внимание этот факт, можно хотя бы несколько оправдать авторов: хотели бы написать серьёзнее — написали бы, более глубоко изучив тему. Ну а коль решили написать так, как написали, то и оценка соответствующая.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Осилила наконец этот рассказ. И что же у нас открывается по факту?

Из плюсов произведения:

1) совсем неплохой язык повествования. Действительно неплохой, плюс ещё к этому и хороший качественный перевод.

2) Достаточно яркие персонажи, правда не очень живые, но картон тоже вполне может быть ярким и иногда на это даже забавно/интересно смотреть. Как ни странно, но более менее живыми здесь выглядят только... драконы. Остальных авторы в этом плане сильно обделили.

3) Рассказ хорошо структурирован.

И на этом его плюсы для меня заканчиваются. Если бы авторы работали без привязки к историческим личностям и фактам, получилось бы неплохое самостоятельное произведение, которое требовалось бы лишь немного доработать, расставить нужные акценты. А так получился не очень интересный, не очень качественный и продуманный, но очень нудный и долгий рассказ-намёк или рассказ-отражение. Но отразил он лишь незнание авторами истории России и становления Советского Союза. Зачем было брать такую сложную тему для фентези-рассказа про драконов? Авторы взяли слишком высокую планку и не справились с ней. Лично мне было читать и не интересно, и неприятно. Получился какой-то намешанный винегрет без особого смысла и морали. Хотя может она тут и не очень нужна...

Оценка: 1
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Понятно, что в намерения авторов входило написать этакий пастиш в гипертрофированном стиле «рюс», нечто вроде «Мартвяков-американов в московском морге» Ньюмана, старательно намешав туда всё, что можно: Распутина, Троцкого, Ленина, блины, погромы, сибирские морозы, недалёкого царя... Заодно показать, как насилие порождает насилие, чёрный террор отзывается красным (драконы и в самом деле здесь больше символ этого массового насилия, чем живые создания). Однако воплощение подкачало: для шутки получилось длинно и скучно, а для серьёзного рассказа — примитивно и недостоверно. Ни одна деталь не работает (к примеру, герой зачёрпывает коровьи мозги из ведра рукой, а потом вытирает её специально висящим рядом полотенцем. Не проще ли было повесить ковшик?)

Оценка: 3
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

В рассказе старательно пересказывается история убийства Григория Распутина в доме князя Юсупова. Казалось бы причем тут драконы? Но в этой альтернативной версии России они действительно есть. У царей на драконов монополия, и когда в казне кончаются деньги, Николай II посылает полчища этих тварей жечь евреев, которые не хотят отдавать деньги царю. Но евреи привыкли к таким налетам еще со времен Ивана Грозного и обзавелись разветвленной сетью драконоубежищ, где попивают себе шнапс и беседуют за жизнь. Однако ряду передовых представителей этого народа, среди которых авторы выделяют Ленина, Троцкого и примкнувшего к ним грузинского националиста Сталина, надоело пить шнапс по землянкам, и они выводят своих – красных драконов, чтобы свергнуть с их помощью власть царя. Наверное, теперь возникает вопрос, при чем тут убийство Распутина? Как ни странно, но авторам удалось связать красных драконов и Распутина, на чем и строится хрупкая интрига этого рассказа.

Для меня главная загадка рассказа – почему евреи в России пьют шнапс? Посему не самогон или водку? Почему они не разговаривают как одесситы, а Сталин не говорит так, как это принято в советской киноклассике? Как можно работая с такими колоритными персонажами не использовать таких очевидных ходов? Да, авторы выросли на другом культурном слое, но не могут же герои истории происходящей в России начала XX века разговаривать как нью-йоркские менеджеры и клерки. Это неправильно и как-то слишком уныло, а рассказы иностранцев о нашей стране должны быть веселыми – это хоть как-то компенсирует те ляпы, которыми пестрит среднестатистический текст на эту тему. Здесь же все серьёзно до скрежета зубовного.

Но помимо унылости языка тут еще и история унылая. Это как заново перечитывать школьный учебник по истории – никаких неожиданностей. Даже драконы, и те больше используются авторами как образ и способ связать смерть Распутина со второй линией, а не как что-то материальное. Самое материальное, что они делают – откусывают палец третьестепенному персонажу. Возможно это и хороший рассказ для американцев, но будучи рассказанным по-русски и для русских он не работает правильно и вызывает лишь отрицательные эмоции :frown:

Оценка: 4
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ из российской истории не впечатлил.

В этой Российской империи вместо «черной сотни» для погромов используют драконов.

Намешано много чего. Среди героев повествования Троцкий. Сталин, князь Юсупов, Распутин.

Но все не может скрыть главного — авторы плохо разбираются в теме, и получился у них лубок, причем не самый качественный

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх