Нил Гейман «Сыновья Ананси»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Мифологическое | Городское фэнтези )
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Народов Африки ) | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ) | Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Фантастические существа
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
Бог пауков Ананси. Персонаж милых детских сказок? Один из загадочных властителей Вуду! Ему повинуются несущие богатство крестовики и несущие смерть тарантулы. Он известен бесчисленным множеством жен, своеобразным, жестоким юмором и любовью к своим детям. Может ли Ананси умереть? Могут ли вообще умирать боги? И главное — что оставит умерший бог своим наследникам?!
Автор снял роман с номинации на премию Хьюго.
В произведение входит:
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Входит в:
— цикл «Американские боги»
Награды и премии:
лауреат |
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2005 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей. 1-е место | |
лауреат |
Локус / Locus Award, 2006 // Роман фэнтези | |
лауреат |
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 2006 // Мифопоэтическая премия за произведение для взрослых | |
лауреат |
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 2006 // Роман — Премия им. Августа Дерлета | |
лауреат |
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2006 // Переводная книга фэнтези | |
лауреат |
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2006 // Фэнтези или хоррор (Великобритания/США) | |
лауреат |
Премия "Алекс" / Alex Awards, 2006 | |
лауреат |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2006 // Книги — Лучшая зарубежная мистика, триллер, городское фэнтези | |
лауреат |
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 2018 // Аудио (адаптация Дирка Маггса) |
Номинации на премии:
номинант |
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 2007 // Роман, переведённый на французский |
- /языки:
- русский (11), английский (2), украинский (1)
- /тип:
- книги (13), аудиокниги (1)
- /перевод:
- Г. Герасим (1), Н. Гриценко (1), В. Гуриев (9), А. Комаринец (1)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Sayles, 31 марта 2016 г.
Очаровательно — это лучшее определение для этого произведения. Та тонкая грань, которая отделяет мир обыденный от мира сверхъестественного кажется лишь плодом человеческой тяги к иллюзиям, ведь чудеса — они намного ближе, чем кажутся. Таков, на мой взгляд, один из главных смыслоформирующих мотивов тех произведений фентези, которые повествуют о событиях не далекого мира, но нашего, привычного. И Гейман, как и всегда, справился более чем превосходно. Как с настроением, так и с атмосферой. Ну а персонажи удались на славу. Конечно, Сыновья Ананси — не Магнум Опус Геймана, но этот роман таковым и не задумывался. Но шарм, очарование и особое настроение у книги, безусловно, имеется. Что и позволяет проникнуться ее идеями, поверить в персонажей (и без того отнюдь не картонных) и насладиться тонким юмором, который не заставит хохотать, но действительно сделает повороты сюжета запоминающимися.
Aimless, 8 ноября 2015 г.
И опять погружение в мир Американских богов. На сей раз более динамичное и сюжетно выстроеное (возможно даже, что если знакомиться с циклом, то лучше начинать наверно из этого романа), но не уступающее первому роману в атмосфере. Это история касается других тем и в ней просто чуть больше музыки, а не тишины (ибо герой любят петь).
Еще раз спасибо Нилу за великолепно рассказанную историю.
UMAB-C-PEX, 29 декабря 2011 г.
Примо: Геман плохо писать не моджет. Секундо: тема (нет, не сисек :gy:) Американских богов получает дальнейшее раскрытие.
А так же отличная зарисовка на тему: ты есть тот, кем себя сам представляешь. Не более и не менее.
Юмор хорош (правда, после Ди Филиппо кажется слегка пресноватым :lol:)
Hell-lie, 31 июля 2011 г.
Этакая смесь жанров, не настолько серьезное повествование, как в «Американских богах». Тут другая атмосфера, но тоже по-своему привлекающая. Хотя местами и предсказуемо, но тем не менее прочла с удовольствием. Гейман есть Гейман, люблю я этого писателя)
Yazewa, 5 июля 2009 г.
Отличный роман; динамично, интересно, образно, ярко, с мягким юмором. Был момент, когда подумалось, что вот, мол, еще один вариант истории про Джекила и Хайда... но действие развернулось совсем по-другому, и этот вариант, на мой вкус, весьма удачен. Немало в этом произведении неожиданностей, — не буду их анализировать, чтобы не превращать отзыв в спойлер (или в огромный пустой квадрат), отмечу лишь, что они есть, и это здорово.
Несколько раз поймала себя на мысли, что читаемое напоминает мне Рэя Брэдбери. Напоминает атмосферой, настроением и стилистикой (тут, конечно, немаловажен труд переводчика); особенно ярко это чувствуется в сцене визита главного героя к умирающей сточетырехлетней старухе и в эпизоде с её похоронами ... очень по-брэдбериевски — и очень хорошо.
«Американских богов» я еще не читала, но уже предвкушаю, — автор меня очень заинтересовал.
Dart Kangol, 1 марта 2017 г.
Соглашусь со многими рецензентами в том, что это произведение у Геймана получилось более легковесным и развлекательным, чем «Американские боги». Последние тоже, конечно не отличались тяжеловесностью. Но в «Богах» было больше внутреннего наполнения, заставляющего немного поработать мозги что-ли... «Сыновья Ананси» — это эксплуатация Гейманом раскрученного бренда. Не смотря на легковесность, роман читается с интересом и не возникает желания его бросить на половине. Подачу событий в юмористическо стиле в равной степени можно считать как достоинством, так и недостатком произведения. Не смотря ни на что, все за, что вы любите Нила Геймана, вы получите сполна в этой книге.
alexsuslin, 13 октября 2016 г.
Очень понравились Американские Боги (1ая книжка из цикла), решил прочитать Дети Ананси. Это совершенно другое, здесь более юморное и развлекательное чтиво. Что замечательно, то что характер Ананси передан замечательно как в нем самом, так и в его сыне Пауке. Связь с Американскими богами условная, так что можно читать в разнобой.
kirjupich, 9 октября 2012 г.
Единственный минус этой книги это простоватый сюжет, но остальное все плюсы. В моем списки самых стильных героев Ананси однозначно номер один. И как он говорил: — «Нужно уметь носить шляпу с зеленным пером!» чего и нам всем желаю. Одна из самых позитивных книг которые я читал.
Alisanna, 1 октября 2008 г.
Мне роман понравился, но не так, как «Задверье» или сборники небольших произведений Геймана. Хотя, и стиль, и общее впечатление от того, что пишет Гейман, настолько совпадает с тем, что мне нравится, что я могу быть пристрастна. Читала в подлиннике. Очень красиво.
Nickolay, 15 мая 2008 г.
Ну и где здесь мастерство? Стиль обиженного на все и вся человвека. Для многих смотрю стали синонимами мрачность-мастерство. Но это не так.
Vlad, 13 января 2008 г.
Прочел за день — оторваться тяжело. И пускай сюжет несколько слащав, но живые персонажи, неплохое чувство юмора (тут еще стоит поблагодарить переводчика, не «растерявшего» стиль автора), а также динамика повествования, не спадающая ни на секунду — плюсов в этой книге гораздо больше. Добрая сказка, чем-то напомнившая мне своей атмосферой фильмы Тима Бертона, в особенности его «Большую рыбу».
Мах Асаматман, 23 апреля 2018 г.
После глубокого разочарования, оставшегося от «Американских богов» и глубокого недоумения от «Короля горной долины» в сборнике мне оставалось победить только «Сыновей Ананси». И тут случилось чудо. Нет, это не Достоевский, не Дик, и даже не Кинг, но нечто гораздо более «полнокровное» и осмысленное, чем те два опуса, что его предвещали.
Тут есть сюжет, легкие интриги и… обаяние. Этот роман читать было интересно. И осилил я его почти за один присест.
Возможно, «моих «богов» сгубили переводчики. Думаю, наполовину дело в этом. Ну и в недоработанности романа самим автором. «Сыновья Ананси» же, за исключением буквально пары нюансов, вещь цельная и довольно интересная. Можно сказать, этот роман обелил Нила в моем привередливом сознании.
ужик, 23 июня 2015 г.
Честно говоря, эта книга — разочарование. Она легко читается, местами дарит улыбку, но как стекляная капелька — ни одного острого угла, ни одной шероховатой поверхности...
Но что в результате? Недетская по озвученым темам ( но куда более нейтральная и благопристойная чем «Американские боги»), при этом по-детски зализанная и усредненная история, которую я где-то уже читала... Ну, парень, у которого злой двойник решил отобрать дом, семью, друзей и девушку... Ничего не напоминает? 80% текста нам будут предлагать средненький голливудский фильм о недотепе-герое, который... Стоп! Но Чарли Нанси даже не страдает! Слегка расстраивается, не более того...
Обаятельный злой двойник? Забудьте! Паук вообще-то просто самовлюбленный ленивый засранец. У него не хватает ума задуматься что будет через пять минут, где тут взятся коварным многоходовым комбинациям?
Любовь-морковь? Ну, девушка Чарли, конечно, очень положительная — работает в благотворительном обществе... Она даже обидется на Паука за то, что он не интересуется арестовали ли его брата Чарли или все же нет? Правда, сама она о женихе не шибко-то переживает...
В конце, когда я читала уже из чистого упрямства, интрига наконец-то появилась... Но даже внезапно оживший сюжет уже не смог исправить не самое лестное впечатление о романе... Да и в такое стремительное перерождение героев, сделавшее
Вот говорил Станиславский — «не верю». Умный был мужик...
8 баллов — просто потому что это Гейман, ни никак не за «Детей Ананси». ( Ну да, субъективная оценка, а что?!)
Yunga, 4 марта 2015 г.
Книга начинается ни шатко, ни валко, как история очередного лузера, прозванного отцом Толстый Чарли. Однако постепенно действие раскочегаривается и под конец уже несется на всех парах куда-то в сторону концовки. Книга не откровение, читала я ее долго, в основном в дороге, но где-то со второй половины стало действительно интересно, чем все закончится, и я таки ее дочитала.
«Задверье» мне нравится больше, но в этой книге тоже есть своя прелесть и изюминка, и внимания она заслуживает.
Celena, 14 мая 2010 г.
Нил Гейман чертовски хорошо умеет смешивать разные жанры, добавляя юмор и своеобразный колорит в каждую книгу. Избитые сюжеты и штампы смотрятся вполне свежо и оригинально. Вот и здесь — герой неожиданно узнает правду о своем отце, и это только начало его приключений. Читала книгу в оригинале, превосходный язык. Здесь нет шуток, заставляющих смеяться до потери пульса, но сдержанный английский юмор поднимет настроение и заставит пару раз совершенно искренне улыбнуться.
Согласна с Volot, что книгу лучше читать перед прочтением «Американских богов». В противном случае роман может показаться слишком простым.