Борис Акунин «Ореховый Будда»
- Жанры/поджанры: Историческая проза
- Общие характеристики: Приключенческое | Религиозное (Буддизм ) | Психологическое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь | Европа (Западная Европа ) | Азия (Восточная Азия ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Повесть «Ореховый Будда» описывает приключения священной статуэтки, которая по воле случая совершила длинное путешествие из далекой Японии в не менее далекую Московию. Будда странствует по взбудораженной петровскими потрясениями Руси, освещая души светом сатори и помогая путникам найти дорогу к себе…
Входит в:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
deti, 4 августа 2021 г.
Как читатель Акунина с многолетним стажем позволю высказаться.
Повесть превосходна. Дамские приключения в России 18-го века.
Восточная философия плотно спаяна с критикой современного (да собственно и исконно русского?) мироустройства. Имеющий уши да услышит.
Умиляющий… (спойлер) финал. И традиционное для книг Акунина, ощущение скорого продолжения повествования.
Хотя следующая книга совсем не про то и не про тех.
Легкое и приятное чтение заставляющее поразмышлять. Удивительно, но такое есть в современной русской литературе.
И это Акунин.
По мере ваших чаяний, да будет вам.
lammik, 17 июня 2018 г.
Амстердамская шлюха Марта, за взрывной темперамент прозванная Крюйткамер, т. е. Пороховым погребом, становится обладательницей ценной японской реликвии — Орехового Будды. Затем Марта отправляется в далёкую Россию, на родину своего нового мужа Родиона Трёхглазова. Вот только тут судьба Марты делает резкий и трагический разворот. В результате её ребёнок, девочка Катерина оказывается без родителей, среди чужих людей в общине староверов Архангельской губернии. Японская святыня всегда при ней, висит на шее. Вот только в Японии про Орехового Будду не забыли и охота за реликвией подбирается к архангельским лесам...
Из всей огромной колоды истории России Борис Акунин аккуратно вытаскивает только те карты, что необходимы для складывания авторского пасьянса, который призван проиллюстрировать отнюдь не новые мысли и даже изначально не акунинские — ничего в России не меняется, государство суть зло, беззаконие и безнадёжность из века в века терзают эти земли, то ли дело в Европе. И даже московские послы сразу после пересечения границы резко меняются в лице и обречённо ждут, когда их сволокут в Преображенский приказ, чтобы под страшными пытками поспрашивать про участие в очередном бунте. Остаётся только удивляться, почему они не разбежались по Европе вместо того, чтобы так вот страдать. Опять же сплошь и рядом встречающиеся отсылки к современности далеко не помогают погружению в эпоху.
При чтении создаётся ощущение некоей бездушности книги. Вроде и всё на месте и местами красиво. Но это как вместо картины «Утро стрелецкой казни» с удивлением обнаружить в раме качественно выполненный чертёж Лобного места в трёх проекциях.
P.S. По-видимому, издательскую аннотацию писал некто, книги вообще не читавший.
Manowar76, 15 марта 2024 г.
Ох суров автор!
Только привыкнешь к герою или героине, а он то на колу, то истекла кровью, по зарезана на мосту.
Суров автор и к петровской Руси. Мало что изменилось с предыдущих столетий. Всё тот же произвол власть имущих, мздоимство, шпионы.
Макгаффином служит ореховый будда. Талисман, реликвия, движитель сюжета. Из Японию в Голландию, оттуда в Москву, потом на Север к старообрядцам, в Санкт-Петербург.
Основной сюжет посвящен приключениям сиротки Каты и японского монаха. Заметил, что с определённого момента, в некоторых вещах, Акунин стал склонен к дидактике. Вот и в «Ореховом будде» нам в доступной форме излагают учение буддизма по версии придуманной автором школы Мэнсэй-хо.
Восемь ступеней — восемь приключений. Пожилому буддийскому монаху очень удобно учить сиротку-староверку принципам школы Мэнсэй. А что, если бы трудности попадались героям в другом порядке, а не строго по очереди и по плечу?
У самой школы Мэнсэй-хо очень человеческое лицо. Такой уютный всепрощающий буддизм.
Лёгкий приключенческий роман в декорациях страшной России эпохи Петра Первого.
Автор напоминает, что все успехи императора оплачены рабством и жизнями простых людей.
7(ХОРОШО)
Podebrad, 16 мая 2023 г.
Общее впечатление хорошее. А если попытаться разобраться с книгой, сравнить её с лучшими вещами того же Акунина, картина получается другая.
Б.Акунин славится своим стилизаторством под известных писателей. Обычно это самая интересная сторона его книг. Здесь этого нет, что, к сожалению, сказалось на общем качестве текста. Всё-таки Акунин, скорее, блестящий стилизатор, чем оригинальный автор.
Сюжет ниже среднего качества. Все загадки, кроме одной, просчитываются с самого начала, что в минус. Приключения довольно однообразны,что тоже в минус. Убийств по акунинским меркам маловато, что в плюс. Но, конечно, книга создавалась не ради сюжета.
Картина эпохи. В данном случае для автора главное эта картина и её связь с современностью. Недаром повесть заявлена как приложение к «Истории государства Российского», которую читать не тянет. В этом отношении всё довольно плохо. Не думаю, что тут проявилась нелюбовь автора к России. Субъективно он хочет, как лучше, в том числе и для России. А всё зло, по его мнению, от давления государства. Вот неприязнь к государству, не только петровскому, и заставляет его искажать историю. Только два эпизода из одного дня, первого дня после возвращения героев в Россию. Смоленск им показался меньше Заандама. Вообще-то, чтобы обойти вокруг городских стен Смоленска, потребуется не меньше двух часов хорошим шагом. Такую же примерно площадь занимает Старая Вена в границах Рингштрассе, по которой шли тогда городские валы. Какой Заандам? Далее. Чуть ли не половину сотрудников Великого посольства в день возвращения волокут на плаху. Насколько я знаю, никто из сотрудников посольства на самом деле не пострадал, хотя были там и люди весьма консервативных взглядов.
Ну и основная линия. Японец, попавший в Россию, учит русскую девочку жить по-японски. Учит всю книгу. Конечно, мы любим подражать кому-нибудь. Европейцам, американцам, татарам, китайцам, японцам. На худой конец, подражать очень далёким предкам, о которых ничего не знаем. А японцы строго наоборот. Уже почти две тысячи лет перенимают у других то, что им кажется полезным, и при этом сохраняют в неприкосновенности основы своей цивилизации. Как им это удаётся, не понимаю, но вот удаётся. Так зачем русским в России жить по-японски? Так же глупо, как японцам в Японии жить по-русски.
Шербетун, 3 декабря 2018 г.
Я травинка, или на Руси все плохо.
Акунин старался написать что-нибудь этакое, вроде причудливой квестовой сказки-притчи о карме, обучении терпению и отрешению от земных удовольствий и благ, и... выдал нечто странное. Если не приглядываться, можно воспринять роман как сказочку в историческом антураже. Однако если читать вдумчиво, становится грустно.
Произведение скроено из множества штампов, и даже претендующий на оригинальность сюжет его не спасает. Главная героиня, будучи девицей воспитанной среди староверов ведет себя как продвинутый подросток из 21 века и чуть–чуть не дотягивает до дамы-суперменши из клипа «Не Париж» группы «Ленинград». И летает, и на ходулях бегает, и боли адской не боится – и все это после пары дней обучения и проговаривания присказки, что она, мол, травинка, ей все пофиг... Прочие персонажи также мало соответствуют выбранному историческому периоду и социально-культурным прослойкам, к которым принадлежат.
Как результат, в эпоху Петра погрузиться не удалось, персонажи насмешили, да и ощущение, что все это уже было мной замечено в творчестве Акунина, не оставляло. И, мне кажется, что не стоило вообще обращаться к Петровскому времени, ведь даже Петр у автора не вышел, ни характером, ни поступками – он оказался отрицательным персонажем, чуть ли не истинным злом, впрочем, все прочие русские в романе также оказались неприглядными людишками.
А буддизм, у автора вообще особенный, живое существо убивать нельзя, а вот считать его недостойным... Я, конечно, помню, что Акунин не славянских кровей и японцы ему как японисту куда как дороже, но зачем же унижать так всех славян скопом: «плоть у вас порченая», живете неправильно и т.д. Вообще наскоков на Россию и русских в книге много, да и будто обижен автор, и ощущается его желание отдать иноземцам все, что кажется Акунину «лишним», причем не только японцам, а, к примеру, цивилизованным голландцам и шведам, которые сумеют лучше распорядиться богатствами Руси. Финал скомканный и мимимишный, и что предсказуемо, героиня то увидела свое будущее опять таки с иноземцем, со шведом.
После прочтения романа остался осадочек, как после прослушивания передач «Эха Москвы» с участием Гозмана.
prouste, 10 августа 2018 г.
Автор что-то совсем испаскудился. И сюжетно не стал что-то менять с последним романом фандоринского цикла: вновь старец с девицей по канонам квеста перемещаются вопреки вражинам по стране. Старец, как водится, занимается воспитанием и пропагандой дзен-буддизма в том виде, как его понимает Акунин. Культуртрегерские пассажи относительно степеней становления и проч. занимают с четверть текста и, пожалуй, несколько уступают аналогичной публицистике в романе про Ивана Ауслендера. Совершенно пустые персонажи, нескончаемые рояли в кустах. Способности по части умерщвлений и перемещений старца таковы, что драматизма нет ни на йоту. Возможно, один ихз худших текстов Акунина. Считаю необходимым указать, однако, что сразу по прочтении повестушки видел в метро дядьку средних лет с родинкой во лбу. Ну, думаю, из этих..
sergej210477, 29 декабря 2018 г.
Первая треть книги — довольно похожа на исторический роман. ( Ведь это приложение к «Истории Российского государства», Б. Акунина). Интересно показаны Нидерланды, ну и небольшой кусочек Москвы и Петербурга.
А затем «Остапа понесло».
Буддизм, ниндзя, японские монахи. Какой там исторический роман! Такую же ерунду Акунин нагородил в «Огненном персте» — первом произведении этого цикла. Потом, правда, продолжил рядом неплохих повестей и романов. Но, вот опять, писателя «переклинило» на «фандоринские» мотивы. Никак не может он отойти в сторону от японской темы.
Авантюрно-приключенческий сюжет, вперемежку с буддизмом. Поиск Пути. Ага, на Руси в XVII — XVIII веках — самое то. Все ищут «сатори». Стрельцы, царь Петр. Ну самое место тут буддийским монахам. Очень естественно и органично они смотрятся. В Посольском приказе, старообрядческих скитах. На каторге. Практически не выделяются из общей массы, ага.
Герой-японец — это нечто. Ну да, штабс-капитан Рыбников, про которого писал Куприн и тот же Акунин, ещё куда ни шло, в 1905 году их можно представить, как японских шпионов. Но супер-герой-монах-ниндзя в России XVII века — смотрится так же естественно, как инопланетный монстр.
Ну и героиня, тоже супер!
Ладно старый монах, он японец, у него менталитет другой. Но, девочка Катя, в роли адепта какого-то сложного буддийского течения? Не верю!
А какой отношение это имеет к Российской истории? Сам не знаю. Но, ведь книга издана в этой серии.
Пол-повести излагаются философские постулаты буддизма, причём, в вольной интерпретации Акунина. Где история России?
Ну, все же, действие происходит на Руси. Хотя, первая часть про Голландию, есть места про Японию. Вот в этом, вся «история».
Как автор говорит:
«– Дедушка, вставай на копыта. Пойдем, а?»
Да, на деревянных копытах-ходулях, да галопом по Руси... Поскакали...Изучать историю.
Не знаю, как другие, а я Акунина в роли религиозного гуру, излагающего читателю догмы буддизма, не вижу. На кого рассчитана эта книга?
Мое мнение, это самое слабое произведение из серии «История Российского государства». К плюсам можно отнести только то, что написана хорошим легким языком и читается за день-два.