fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя luxett
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению


философ
Отправлено 3 марта 2014 г. 23:12
при нажатии на оценки (слева в колонке "я автор") открывается окно "страница не существует". эксплорер
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 16 сентября 2013 г. 20:12

цитата Dark Andrew

Хм. Цитирую словарь идиом.

цитата
cut smb. dead
перестать кланяться с кем-л., игнорировать кого-л. [dead усиливает значение to cut не замечать, не узнавать]


ИМХО — по русский с оттенками это будет "женщины меня в упор не видят"
 автор  сообщение
 Кино > Лучший нефантастический фильм 2012 > к сообщению


философ
Отправлено 21 января 2013 г. 19:23
сетевой конкурс, как обычно, отдает лажей. интересно узнать (вдруг кто знает хотя бы примерно) — а какой процент "респондентов" видел все фильмы?
думаю, очень небольшой, если вообще хотя бы один.
так что — точность метода очень невысока.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Требуют ли электронные книги электронного текста? > к сообщению


философ
Отправлено 26 декабря 2011 г. 00:17

цитата heleknar

а просто приходите в электронный магазин и просите пленку наклеить
они вам рублей за 400 наклеют


купите за 100 рублей и наклейте сами, если руки из правильного места.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Требуют ли электронные книги электронного текста? > к сообщению


философ
Отправлено 26 декабря 2011 г. 00:15
уже лет восемь как не читаю бумажные книги. вообще не читаю — просто неудобно по сравнению с е-книгами. по второму (третьему) кругу прочел изрядно того, что раньше читал на бумаге — в основном восприятие не изменилось ни на сколько, где-то улучшилось (но это, скорее, связано с тем, что по второму кругу, а не с электронностью). так что я радикально не согласен — нет никакой разницы в субстрате, есть только в содержании.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Пирс Энтони. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 12 мая 2010 г. 18:14
про магию Ксанфа могу сказать коротко — прикольно. наверное, мнение предвзято, так как с возрастом я отошел от чтения фэнтези. но Энтони еще написал Макроскоп — недавно перечитывал: уже не было того впечатления, как пятнадцать лет назад, но все же... это Книга.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


философ
Отправлено 5 мая 2010 г. 18:33

цитата swgold

фильм "Оно" гораздо лучше занудного романа Кинга


ну, не знаю — после прочтения книги, фильм показался неумелой детской поделкой. даже не помню, досмотрел ли я его до конца.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 19 ноября 2009 г. 00:20

цитата тихий омут

ЧТОоо Ну тогда Властелин колец это вариация сказок о Кащее бессмертном


да все есть вариация, нового ничего не придумаешь. только вариации разными по качеству бывают

нет, ну хоть убей, не вижу ничего общего между стругацкими и хайнлайном
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 19 ноября 2009 г. 00:17

цитата olvegg

Из зарубежных со Стругацкими можно сравнить, наверное, Хайнлайна — тоже социальная фантастика, хотя темы совсем разные.


вот уж не сравнивал бы. саймак — еще туда-сюда. а хайнлайн — это скорее к лукьяненке ближе (но, впрочем, ИМХО).
вообще — стругацкие давно и надежно стали отдельным пластом русской (или советской) литературы (и именно литературы, а не только фантастики). глубину их мысли, литературную и смысловую самобытность, и при этом — просто очень интересное чтиво — пока никому из фантастов не удалось повторить даже в третьем приближении. а жаль.
надеюсь, что БНС все-таки еще порадует читателей новыми произведениями, дай бог ему здоровья и интересности жизни
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 19 ноября 2009 г. 00:09

цитата CHRONOMASTER

Вам понятно значение слова паттерн? Мне нет, смотрим словарь: рисунок; узор; картина; образ; конфигурация. Почему не взять слово образ или узор

на самом деле, паттерн это скорее образ, чем узор. причем это слово используется преимущественно в смысле "пример" или "образец" — то есть, то, что в данном случае является основой для шифра (то, что как раз не смогли разгадать). итого — перевод слова паттерн в русском отсутствует. но сегодня это слово часто используется в различной технике и программных оболочках, поэтому переводчик резонно решил не переводить его (ИМХО).
вообще, часть текста я читал в оригинале (немного устал и переключился на родной) — написано столь же коряво, как и в русской версии. так что это не вина переводчика. обилие опчаток — это корректору надо руку сломать, чтоб следующий раз внимательно вычитывал (ужос же скока их там!)

про содержание пока скромно умолчу — видно у меня все еще впереди, ибо прочел только половину романа (завидуйте — я еще не знаю, что будет дальше :-D)
⇑ Наверх