fantlab ru

Все отзывы посетителя Nexus

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  12  ] +

Дин Кунц «Город»

Nexus, 24 августа 2015 г. 09:20

На мой взгляд, Дин Кунц — весьма неоднозначный писатель, а его творчество — весьма неоднородное.

Среди его произведений встречаются и увлекательные романы («Краем глаза»), и откровенно скучные («Фантомы»), и откровенно неудачные («Улица Теней, 77»).

При этом многие из них можно было бы назвать просто «проходными». В том смысле, что прочитав их, вы не потеряете ничего кроме своего времени, но также ничего и не приобретете (в плане эмоций и пищи для ума), потому как все они написаны на примерно одном среднем уровне, с кочующими из книги в книгу одними и теми же достоинствами и недостатками.

К подобным произведениям как раз таки относится роман «Город», рассказывающий историю маленького мальчика по имени Иона Керк (Jonah Kirk), живущего вместе с матерью в квартире «на четвертом этаже дома без лифта» в некоем американском мегаполисе середины XX века, который, сидя в солнечный летний день на ступенях парадного крыльца, встречает загадочную молодую женщину, меняющую всю его дальнейшую жизнь.

Побудительным моментом для их встречи служит тот факт, что отец Ионы, Тилтон Керк, не самый заботливый в мире папаша, запретил ему обучаться игре на рояле, к которой у паренька были определенные задатки, у своего тестя, Теодора Бледсоу, очень хорошо владеющего этим инструментом.

Запретил потому, что считал, что последний во время занятий будет настраивать мальчика против него, потому как он и Теодор недолюбливали друг друга.

Вообще Тилтон не только плохо относился к отцу своей молодой жены, но и к ней самой и их сыну, ведь недаром он назвал его «Иона» («Jonah» с английского языка можно перевести как «человек, приносящий несчастье»).

И вот тут мы подходим к одному из главных недостатков творчества Кунца, который заключается в том, что все положительные персонажи у него настолько добрые, честные и мудрые, что выглядят чуть ли не святыми, а все отрицательные — настолько злые, подлые и недалекие, что выглядят чуть ли не демонами воплоти.

К тому же, в данном случае имеет место быть заимствование писателем для сюжета факта своей биографии, согласно которому отец будущего автора бестселлеров был неоднократно судимым алкоголиком и часто вымещал злость на членах своей семьи.

Конечно, можно понять, что разменяв восьмой десяток, Кунц так или иначе стал больше «смотреть» в прошлое, но, как мне кажется, все-таки не стоило переносить свое детское видение мира в книгу.

Ведь абсолютно хороших, также как и абсолютно плохих людей, в жизни не бывает. И даже если в воспоминаниях твоей юности все обстояло именно так, то не нужно красить своих персонажей только в черно-белые краски, так как это убивает в них всю реалистичность. И следить за героями-функциями (идеальная мать, одаренный сын, ужасный отец) становится попросту скучно, ведь читатель уже заранее знает, что положительные персонажи обязательно одержат победу над отрицательными, потому что они во всем лучше их.

Хотя если воспринимать роман как городскую легенду или, проще говоря, сказку, то тогда вопрос об одномерности персонажей снимается.

Правда, в самом мегаполисе, в котором происходят события книги, нет ничего сказочного или волшебного, за исключением необычной молодой женщины, повстречавшейся Ионе.

Он вобрал в себя все основные признаки крупных американских городов и оттого получился до боли безликим (его все так просто и называют — «Город»).

Это еще один момент, который мне не очень понравился.

Было бы здорово, если бы Кунц поместил повествование в существующий населенный пункт и рассказал о нем в описываемое в романе время.

Но приятно хотя бы и то, что автор не забыл упомянуть о важных событиях мировой истории, касающихся в первую очередь, конечно же, США (лагеря для интернированных японцев во время Второй мировой войны; расовые бунты; движения против войны во Вьетнаме).

Также Кунц не забыл и о характерных приметах времени, довольно много места в тексте отведя под описания одежды людей, внутренних интерьеров зданий и рассказы о сферах музыки и кино.

В общем, атмосфера жизни людей в Америке конца 1960-х годов определенно удалась.

А вот финал романа — определенно нет.

Казалось бы, автор сделал все необходимое, чтобы подвести сюжет к кровавой трагедии, но в последний момент, словно туз из рукава, вытащил на свет такого нелепого «бога из машины», что сразу же понизил высокий градус напряжения кульминации практически до нуля (благо она длилась совсем недолго).

Таким образом, «Город» получился очень неоднозначным романом. Встречаются в нем и увлекательные эпизоды (рассказывающие о жизни Ионы), и откровенно скучные (двигающие основной сюжет), и откровенно неудачные (завершающие его).

Вот чего в нем точно нет, так это хоть сколько-нибудь серьезных хоррора и мистики, так что рекомендовать его поклонникам этих литературных направлений я бы не стал.

Впрочем как и поклонникам творчества писателя.

Даже самым преданным.

Оценка: 6
– [  12  ] +

Морис Ж. Дантек «Вавилонские младенцы»

Nexus, 2 апреля 2013 г. 20:40

Сказать, что канадский писатель французского происхождения Морис Жорж Дантек для русскоязычного читателя фигура новая и неизвестная, пожалуй, нельзя.

Поскольку, к настоящему моменту два его романа уже были изданы на великом и могучем. Это «Красная сирена» и «Призрак джазмена на падающей станции «Мир».

И если первый был криминальным детективом, а второй — коротенькой фантастической зарисовкой, по которым нельзя было в полной мере составить представление об их авторе, то теперь, с появлением «Вавилонских младенцев», пока что главного произведения в карьере Дантека, у отечественных поклонников киберпанка появилась возможность самим оценить правдивость заявления Мишеля Уэльбека, согласно которому «Морис Дантек — величайший из ныне живущих фантастов».

Начнем, как полагается, с сюжета.

Итак, главным героем романа выступает брутальный и бескомпромиссный наемник Хьюго Корнелиус Тороп, воевавший в большинстве горячих точек планеты, начиная с Хорватско-боснийского конфликта начала 1990-х годов, к которому обращается полковник ГРУ Романенко, проходящий службу в посольстве РФ в Казахстане, с предложением переправить из данной азиатской республики в Канаду, а конкретно в Монреаль, молодую девушку по имени Мари Зорн.

Чем же она так ценна и что перевозит с собой, Романенко не знает, поскольку его в свою очередь нанял один из членов верхушки «Сибирской мафии» Горский, сделавший себе имя в преступных кругах благодаря незаконным махинациям в военной и хайтек сферах ближайшего будущего и хранящий молчание по озвученным выше вопросам.

Однако, у Торопа просто не остается выбора, кроме как согласиться на предложенную работу, ведь его предыдущих хозяев из «Сил освобождения Восточного Туркестана» во главе с князем Шаббазом уничтожила близкая по-духу группировка из числа «Сил освобождения уйгурской нации», имеющая свои взгляды на то, как должна проходить гражданская война в Китае.

Правда, Тороп даже не догадывается, с какими трудностями придется столкнуться ему и его команде из еще двух боевиков экстра-класса на пути в самый крупный город провинции Квебек.

Достаточно будет сказать, что по сюжету Мари Зорн окажется в центре интересов не только русско-американской мафии, но и враждующих банд байкеров, могущественной Церкви Нового Воскрешения, а также «Нации киборгов» — союза нескольких группировок, обосновавшихся в высотном доме номер 10 по улице Онтарио: «Космических драконов» («асов в электронном пиратстве»), «Квакеров Земли» (обладающих знаниями в «сфере законов строения экосистем и биохимического синтеза галлюциногенных препаратов»), «Сообщества киборгов» (обучающих «методам взаимодействия между человеком и машиной») и загадочными «Шерпами», имеющими определенное отношение к характеру перевозимого Мари «груза».

В общем, такова завязка истории, растянутой Дантеком на без малого 600 страниц.

Самое время поговорить о ее недостатках и достоинствах. Именно в таком порядке, поскольку первых оказалось больше, чем я первоначально мог себе представить.

Я, конечно, не являюсь большим знатоком фантастической литературы и (или) киберпанка, в частности, поэтому буду оценивать «Вавилонских младенцев» просто с позиций художественной литературы.

Первый минус романа — это его бедное событийное наполнение, иначе говоря, затянутость.

Вместо действия — скучные разговоры, смысл большинства которых бывает трудно уловить с первого раза, и не слишком-то оригинальные описания видений Мари и подробностей функционирования Искусственного Интеллекта.

Второй недостаток произведения — плохо прописанный мир начала второго десятилетия XXI века (2013-го года, если быть точнее).

Автор просто взял актуальные на момент написания книги проблемы и возвел их в третью степень: глобальное потепление усугубилось, озоновые дыры стали больше, география вооруженных конфликтов — шире, а люди все чаще и глубже стали погружаться в виртуальную реальность, либо с помощью новых наркотиков, либо напрямую подключаясь к различным электронным устройствам (а иногда и объединяя оба перечисленных способа).

При этом, каждая подробность будущего («которое ближе, чем мы думаем») сообщается без лишних подробностей и мимоходом, как будто Дантеку было все равно, какая картинка может сложится в голове у читателя, ведь ему было важнее раскрыть характеры своих персонажей, подумал я.

И ошибся, из чего вытекает третий минус «Вавилонских младенцев» — шаблонность и «серость» его героев, в том числе и главного.

Все они просто плывут по течению сюжета, практически не меняясь внутренне, не развиваясь.

Ну а теперь перейдем к плюсам.

К ним можно отнести саму идею романа, затрагивающую тему эволюции человечества через глобальную научно-техническую революцию, а также некоторые подробности жизни людей «будущего» (например, «шизомашины», которые могут своевременно помочь шизофренику избежать очередного приступа, или «мазомашины», способные воплотить любую извращенную фантазию своего обладателя).

Собственно, других положительных сторон у произведения я попросту не увидел.

В качестве эпилога, скажу, что, на мой взгляд, садясь писать роман, Дантек стремился объединить в одно целое криминальный и фантастический сюжеты, нарисовав тем самым мрачную и достоверную картину мировой жизни ближайших десятилетий.

Но в итоге, не проработав как следует ни одно из двух выбранных им направлений, явил на свет «Вавилонских младенцев» — скучную, тяжеловесную книгу, с множеством потенциально интересных идей, утонувших, увы, в пустом словесном болоте.

P.S. В 2008-м году на экраны вышла экранизация романа под названием «Вавилон Н.Э.» (Babylon A.D.) с Вином Дизелем в роли Торопа.

Сразу после премьеры режиссер фильма, Матье Кассовиц, стал всячески открещиваться от своего детища, заявив, что алчные продюсеры из студии «20th Century Fox» без его участия безжалостно вырезали из картины почти 70 минут хронометража, оставив лишь «чистое насилие и тупость».

Что-ж, может и так, только вот я думаю, что даже дополнительные 170 минут не спасли бы творение француза, поскольку к произведению Дантека оно имеет крайне далекое отношение: имена, места, события — все перевернуто с ног на голову и полностью искажено.

После просмотра осталось ощущение как будто сценарий сочинялся просто на ходу с редкими заглядываниями в оригинал, чьим большим фанатом называл себя сам Кассовиц (!).

В общем, слабой книге — слабая экранизация.

P.P.S. Напоследок, пара слов об издании «Вавилонских младенцев» на русском языке от «РИПОЛ классик»: внешний вид выполнен на твердую пятерку, а вот текст явно прошел мимо редактора — во время чтения взгляд постоянно натыкался на орфографические ошибки и разного рода несуразности.

Короче говоря, грусть и печаль, дамы и господа.

Оценка: 6
– [  11  ] +

Стивен Кинг «Доктор Сон»

Nexus, 12 марта 2015 г. 15:02

ВНИМАНИЕ! В ТЕКСТЕ ПРИСУТСТВУЮТ СПОЙЛЕРЫ!

Создавая свои произведения, каждый писатель, как правило, преследует какую-то цель. Кто-то стремится просто удивить и развлечь читателя, кто-то пытается научить его чему-то, спрятав некий нравоучительный подтекст между строк своего произведения, а кто-то, не забывая про первую и вторую задачи, с удовольствием готов порассуждать о психологии человека и человеческих взаимоотношений.

Одним из таких писателей является Стивен Кинг, излюбленным приемом которого всегда было наблюдение за поведением персонажей в различных экстремальных ситуациях. Причем, очень часто среди них оказывались дети и подростки, в качестве либо главных, либо второстепенных героев.

Далеко ходить за примерами не придется, ведь уже в своем дебютном романе «Кэрри» Король Ужасов поместил в центр повествования одинокую и забитую всеми школьницу, вынужденную бороться не только с внешними, но и внутренними демонами, среди которых нашлось место неконтролируемому дару телекинеза.

И это еще одна особенность творчества Кинга, который любит наделять своих молодых героев какой-либо сверхспособностью.

Взять хотя бы роман «Сияние», в котором юный Дэн Торранс мог видеть призраков и читать мысли других людей, или «Воспламеняющая взглядом», чья героиня Чарли Макги простым усилием мысли могла порождать огонь буквально из воздуха.

Интересно и то, что обычно Мастер почти никогда не возвращался к своим «детям», после того как их невероятные истории заканчивались.

Вплоть до 2013-го года, когда из под его пера вышло продолжение романа «Сияние» под названием «Доктор сон», рассказывающее о жизни Дэна Торранса, после того как, не в последнюю очередь благодаря своему необычному дару, он вместе с матерью смог спастись из одержимого темными силами отеля «Оверлук» в горах Колорадо.

Еще до того как книга увидела свет Кинг часто шутил, что в центре новой истории окажется не только Дэн, но и Чарли Макги, якобы вышедшая за него замуж и нарожавшая ему чудесных детишек.

Но поскольку, как мне кажется, Король Ужасов хотел, чтобы продолжение было связано с оригиналом не только героями, но и схожими сюжетными ситуациями, то повзрослевший Дэн должен был выступить защитником некоего необычного ребенка, каким для него самого в «Сиянии» выступил Дик Холлоран — шеф-повар «Оверлука».

А так как Дэн и Чарли были примерно одного возраста, то ей на замену пришла юная Абра Рафаэлла Стоун.

Кстати, пришла она еще и по той причине, что члены Истинного Узла (или «Узла верных» согласно альтернативному переводу сайта notabenoid.com), выискивающие и убивающие людей с паранормальными способностями, просто не обратили бы на пирокинез Чарли столь пристальное внимание, какое они обратили на Абру, наделенную огромной внутренней силой, проявляющейся в телекинезе и телепатии (забавно, что как раз таки дара воспламенять все вокруг она оказалась лишена).

Но не только темой защитника ограничивается «Доктор сон». Среди схожих с «Сиянием» мотивов он может похвастаться наличием проблем с алкоголем у Дэна (как и у Торранса-старшего), который справившись с ними, и это тоже неслучайно, устраивается на работу в «Дом Хелен Ривингтон» — хоспис, выступающий антиподом «Оверлука», потому как если последний не отпускал души своих умерших постояльцев в иной мир, то «Дом» напротив позволял им как можно безболезненнее отправиться туда (не без помощи Дэна, конечно). Кстати любопытно, что обитателей хосписа никогда не называли непосредственно «пациентами», а всегда либо «гостями», либо «постояльцами», словно они и правда поселились в стенах отеля.

Также интересен и тот факт, что одним из мест стоянки Истинного Узла оказалась территория, на которой раньше находился «Оверлук», таким образом, подтверждая для Дэна Торранса одну из жизненных аксиом, согласно которой «все дьяволы приходят из детства».

Хотя если честно, глядя на все эти переклички «Доктора сна» с книгой 1977-го года, вспоминается другая аксиома, высказанная Кингом в романе «Противостояние»: «Жизнь — это карусель, на которой никому не дано удержаться надолго. И она всегда в конце концов возвращается на то же самое место, замыкая круг…».

По ходу книги Мастер так и говорит: «Все возвращается на круги своя. Назови это фортуной или судьбой, но, так или иначе, прошлое возвращается» и «Воистину жизнь — колесо, и оно всегда возвращается к исходной точке».

Именно это и произошло с Дэном Торрансом, чье жизненное колесо, совершив очередной оборот, подвело его к новой встрече с демонами детства, как своего, так и его юной подруги Абры.

Ну а нам досталась пусть и весьма неровная, но не лишенная оригинальности, история их дружбы и борьбы с этими исчадиями ада.

P.S. Говоря о неровности романа, стоит остановиться на нескольких пунктах.

Во-первых, это практически полная несостоятельность Истинного Узла как зловещей организации, способной запугать, подчинить или убить кого угодно в поисках жизненно необходимого им «пара». Кинг так много времени посвящает описанию того, насколько жестокими и бескомпромиссными являются члены Узла (особенно Роза-в-Шляпе), что наблюдать после этого за тем, как они практически без особого сопротивления проигрывают положительным героям, в какой-то момент становится почти физически больно.

Во-вторых, абсолютно искусственным в книге выглядит факт кровного родства Дэна и Абры. Возможно Мастер пошел на этот шаг, чтобы лишний раз шокировать читателя, но лично мне он показался совершенно лишним.

Ну и напоследок хочется отметить неожиданно поверхностную для писателя проработку характеров второстепенных персонажей. В этой связи опять-таки особое разочарование вызывает почти полное пренебрежение Короля рассказами о прошлом необычных членов Истинного Узла (Папаши Ворона, Грецкого Ореха, Дедушки Флика, Барри Китайца и прочих). Хотя с другой стороны, подробная история жизни Змеючки Энди (она же Андреа Штайнер) по-сути не сыграла в сюжете никакой важной роли, потому что никакой важной роли не сыграла сама Энди.

Таким образом, претензий к роману можно предъявить множество. Но это не значит, что он совсем безнадежен. В нем есть парочка харизматичных главных героев, несколько напряженных моментов и временами проглядывающая атмосфера того раннего творчества Стивена Кинга, которое мы все так любим и ценим. Но в целом, «Доктор сон» получился каким-то вымученным романом, как и почти любое продолжение любого культового произведения, например такого как «Сияние», написанного почти сорок лет назад, но и по сей день не теряющего своей художественной ценности для поклонников хоррора по всему миру.

P.P.S. Задолго до выхода романа «Доктор сон» Стивен Кинг уже однажды проливал свет на дальнейшую жизнь Дэна Торранса после ужасных событий в отеле «Оверлук». Случилось это в сериале «Сияние» (The Shining) 1997-го года, для которого Мастер лично написал сценарий и согласно которому, Дэн, оправившись от потрясений детства, смог, как и все обычные дети, не просто закончить школу, но и сделать это с отличием.

Примечательно, что в книге «Доктор сон» этот факт нашел свое отражение в разговоре Дэна о его матери с его наставником по программе «АА» Кейси Кингсли:

– Она знала о твоих проблемах с алкоголем? – спросил его Кейси К. во время одной из встреч в «Санспоте». – Ты ведь начал достаточно рано, насколько я понимаю.

Дэну пришлось задуматься над ответом на этот вопрос.

– Вероятно, она знала гораздо больше, чем я догадывался, но мы с ней никогда не обсуждали эту тему. Мне кажется, она боялась говорить об этом. Кроме того, в то время у меня ни разу не возникало проблем с полицией, да и школу я закончил с отличием. – Он невесело улыбнулся, глядя на Кейси поверх своей чашки кофе. – И разумеется, я никогда не поднимал на нее руку. Наверное, это тоже сыграло свою роль.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Джо Р. Лансдэйл «Пойма»

Nexus, 23 апреля 2021 г. 14:53

Роман «Пронзающие ночь» Джо Р. Лансдэйла в свое время произвел на меня приятное впечатление, поэтому я с большим воодушевлением взялся за чтение другой заметной книги писателя, получившей название «Пойма» и выросшей из его же повести «Лето бешеного пса».

Повествование представляет собой воспоминания некоего Гарри Коллинса (коротающего оставшиеся ему деньки в доме престарелых) о своем детстве, проведенном близ городка Марвел-Крик на востоке Техаса. Дело в том, что однажды там стали совершаться жестокие убийства женщин, тела которых впоследствии находили у ближайшей реки Сабин.

Но самый первый труп обнаружил именно Гарри вместе со своей младшей сестрой Томасиной и, естественно, ведомый подростковым любопытством, решил провести собственное расследование случившейся трагедии, дабы выяснить кто стал ее причиной: реальный изверг или жуткий Человек-козёл, который по слухам обитает в местных лесах?

В конце концов пареньку удастся докопаться до истины, но до этого момента, как говорится, еще надо будет дожить и продраться через огромное количество сюжетной «воды».

Как правило, я ничего не имею против побочных эпизодов, как бы расширяющих основную историю и придающих ей большую глубину. Однако в «Пойме» Лансдэйл попросту перестарался и мало того, что во всех подробностях описал даже самые обыденные эпизоды, так еще и повторил некоторые из них по несколько раз (иначе говоря, рассказал одно и тоже только разными словами). Из-за этого поиски маньяка превратились в вялотекущее действо, которое я при всем желании не могу окрестить детективом.

По сути персонажи в романе ничего не расследуют и тупо плывут по течению пока главный антагонист буквально не сваливается им на головы. В принципе, это можно объяснить тем, что Гарри в силу возраста просто не мог полноценно заниматься поимкой убийцы, а его отец (на минуточку, констебль Марвел-Крика) был обычным деревенским парнем, не знакомым с премудростями оперативной работы. Но ведь автор представил на наш суд именно исторический детектив! Так почему же в его книге так мало атрибутов этого жанра? Почему герои только и делают, что чешут языками, вместо того, чтобы постараться изобличить живодера?

Видимо потому, что Лансдэйлу хотелось как можно полнее раскрыть подлинную главную тему романа — расовую нетерпимость в США в отношении чернокожих. Данному (до сих пор болезненному для американцев) вопросу в книге уделено ОЧЕНЬ много внимания. Но при этом, я бы не сказал, что писатель как-то свежо и оригинально подошел к освещению проблем негров, с которыми те сталкивались в начале двадцатого века. Да, их нередко презирали и не считали за людей (особенно в южных штатах). Все это нам и так хорошо известно. Зачем надо было мусолить отсутствие толерантности у белого населения чуть ли не в каждой главе, когда вокруг гибли девушки, а по округе рыскал мифический Человек-козёл? Не лучше ли было сосредоточиться на этом?

Однако Лансдэйл решил, что не лучше, и в итоге мы имеем то, что имеем: легкий и чрезмерно социально ориентированный триллер с размытой интригой и скучным финалом, который без труда предугадает любой внимательный читатель. Тогда как разобраться за какие-такие заслуги «Пойма» удостоилась премий Эдгара и Геродота будет гораздо сложнее. Лично у меня это не получилось.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Стивен Кинг, Ричард Чизмар «Гвенди и её шкатулка»

Nexus, 22 июня 2018 г. 16:26

Городок Касл-Рок, затерянный на просторах штата Мэн, уже давно прочно прописался в творчестве Стивена Кинга.

При упоминании данного населенного пункта первым на ум приходит роман «Нужные вещи», повествующий о том как открытие магазина загадочным мистером Гонтом меняет привычный размеренный быт жителей городка.

Однако до появления высокого старика, любящего носить смокинги, Касл-Рок посетил другой таинственный незнакомец в черном пиджаке по имени Ричард Фаррис.

Посетил с вполне конкретной целью — чтобы передать двенадцатилетней Гвенди Питерсон необычный пульт управления с разноцветными кнопками.

Для чего нужна эта штуковина и как она впоследствии изменит судьбу девочки как раз и рассказывает повесть «Гвенди и ее шкатулка», созданная Королем Ужасов в соавторстве с небезызвестным литератором Ричардом Чизмаром.

Несмотря на то, что произведение не лишено интриги и динамики, я не могу назвать его очень уж увлекательным.

Вместо плавно развивающегося сюжета у двух авторов вышла сбивчивая хроника событий, охватывающая десять лет жизни Гвенди, наполненная стандартными «фишками» Кинга и картонными персонажами, которые забываются почти сразу после прочтения.

Лично у меня сложилось впечатление, что Мастер случайно откопал свои заметки к ненаписанному роману (не исключено, что они хранились в том же ящике стола, что и черновики «Каннибалов» («Под Куполом») и «11/22/63») и, призвав на помощь Чизмара, переработал их в повесть о странном пульте управления.

Получилось не то чтобы плохо, а скорее слишком пресно.

Но то что серо выглядит на бумаге совсем не обязательно будет выглядеть так же на киноэкране.

«Гвенди и ее шкатулка» совершенно точно подходит для экранизации, в которой можно было бы более подробно раскрыть характеры героев и ярче изобразить их окружение — Касл-Рок образца 70-х годов двадцатого века.

Надеюсь, что повесть не будет забыта и еще обретет свое второе дыхание в виде фильма или мини-сериала.

Что-нибудь из этого, снятое в духе «Сердец в Атлантиде» (Hearts in Atlantis, 2001) Скотта Хикса, по-моему, было бы идеальным вариантом.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Бентли Литтл «Кочегарка»

Nexus, 6 октября 2017 г. 10:34

В декабре 1997-го года был опубликован роман Бентли Литтла «Окраина», который писатель посвятил «всем своим родственникам-молоканам».

В начале 20-го столетия, молокане, являвшиеся представителями одной из ветвей духовного христианства, устав от притеснений правительства, перебрались из Российской Империи на Западное побережье Соединенных Штатов.

Несмотря на то, что данное переселение могло бы послужить основой для множества мистических историй, Бентли в своей книге поведал лишь о верованиях и традициях современных молокан.

Видимо на тот момент Литтл не горел желанием углубляться в прошлое своей страны, которое напрямую касалось бы его семьи.

Однако спустя девять лет ситуация изменилась и свет увидел роман под названием «Кочегарка».

Правда, в нем Бентли не стал возвращаться к собственным корням, а обратился к корням своей супруги Вай Сау, решив рассказать о нелегкой доле китайских мигрантов в США в 19-м веке, основная масса которых с 1863-го по 1869-й год была занята на строительстве Первой трансконтинентальной железной дороги.

Как не трудно догадаться, не все белое население терпимо относилось к гостям из Поднебесной, поэтому конфликты, нередко заканчивавшиеся смертью китайцев, случались довольно часто.

Собственно, «Кочегарка» повествует о мести неупокоившихся душ нынешним американцам, многие из которых даже и не подозревали о запредельной жестокости своих предков.

Читая роман, понимаешь, что в первую очередь Бентли стремился создать масштабное произведение, чьи пугающие события затрагивали бы всю территорию Соединенных Штатов.

Об этом говорит и большое количество героев и богатое разнообразие локаций.

А вот с ужасами у автора не заладилось.

Нельзя сказать, что их было мало, но назвать их очень уж интересными тоже нельзя.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Какой смысл было придумывать жуткие призрачные поезда, если ты не собирался использовать их на полную катушку?

Ну атаковали они пару раз Белый Дом. И что? Где остальные разрушения, хаос и насилие?

Призраки уничтожили Арлингтонское национальное кладбище и осквернили гробницу генерала Гранта.

Да, это проблема.

Но вряд ли она способна заставить по-настоящему страдать потомков убийц китайцев.

Даже финал, хотя и эффектный местами, получился не особо впечатляющим.

Возможно потому что длился он слишком уж долго и попросту успел надоесть.

Ну а последовавший после кульминации эпилог вымотал окончательно, при том что был далеко небезынтересным.

В общем, «Кочегарка» — довольно средний по качеству роман Литтла, который, пожалуй, можно порекомендовать только преданным поклонникам писателя.

И кстати, если вы горели желанием узнать о новых приключениях агента ФБР Грега Росситера, известного по книге «Призыв», то можете расслабиться.

Сюжетная линия с этим героем вышла настолько серой и ненужной основной истории, что ее вполне можно было бы вырезать из произведения без каких-либо потерь.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Стивен Кинг «Девочка, которая любила Тома Гордона»

Nexus, 26 сентября 2016 г. 10:00

При всей моей любви к творчеству Стивена Кинга я довольно долгое время игнорировал его роман «Девочка, которая любила Тома Гордона», ибо его краткий синопсис никогда меня особо не вдохновлял. И даже малый объем произведения никак не способствовал тому, чтобы я взялся за чтение этой книги.

Однако совсем недавно она вновь попалась мне на глаза и я решил дать ей шанс.

Как оказалось, мог бы не утруждаться, но обо всем по порядку.

Итак, в центре сюжета «ДКЛТГ», что логично, находится девятилетняя девочка по имени Триша, которая умудрилась, можно сказать, на ровном месте заблудиться в лесу, раскинувшемся на границе территорий двух штатов — Мэн и Нью-Хэмпшир.

Собственно, завязка истории и есть сама история, посвященная выживанию Триши в дикой природе северо-востока США, которая будет изредка прерываться короткими флэшбеками из жизни девочки и сообщениями о ходе поисково-спасательной операции.

И если бы не они, то читать роман было бы намного тяжелее, ибо злоключения Триши в лесу получились, на мой взгляд, какими-то пресными, несмотря на все попытки Кинга максимально их разнообразить.

Даже заявленный в аннотации Зверь, преследующий потеряшку, не добавил произведению ни напряжения, ни драматизма, потому как очень редко проявлял себя (ну кроме нескольких последних страниц).

Да и когда ему было это делать, если большая часть текста ушла на однообразные описания природы и подробности бейсбольных игр «Нью-Йорк Янкиз» и «Бостон Ред Сокс».

Кстати, игрок последней команды (и по совместительству кумир главной героини) по имени Том Гордон тоже разочаровал.

Точнее разочаровал его образ, который периодически являлся Трише.

Просто я надеялся, что он будет олицетворять собой подсознание девочки и подсказывать ей пути решения той или иной проблемы на ее пути к людям.

Вместо этого видение Гордона просто сопровождало Тришу, выслушивая ее болтовню («воображаемые люди такие хорошие слушатели») и почти никак не влияя на тяжелую ситуацию, в которой та оказалась...

Из всего вышесказанного может создаться впечатление, что «ДКЛТГ» плох, но это не так.

Он хорошо рассказан и ладно скроен, но, к сожалению, слишком быстро надоедает своей однообразностью и простотой.

Его сюжет еще мог бы сработать в формате повести или рассказа, но не в виде романа, в котором он так же мертв как и дерево, сгоревшее во время пожара.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Т. Э. Д. Клайн «Церемонии»

Nexus, 4 декабря 2020 г. 10:59

За свою писательскую карьеру Т. Э. Д. Клайн сочинил не так уж много художественных произведений и, тем не менее, в 2012-м году он был удостоен звания «Гранд-Мастер хоррора» на Мировом конвенте любителей ужасов. Если взглянуть на его библиографию, то без труда можно заметить, что среди всех его текстов настоящей вавилонской башней возвышается роман «Церемонии», над которым автор трудился несколько лет. Собственно, о нем и пойдет речь далее.

Сюжет книги крутится вокруг нескольких главных героев. Первый из них — это аспирант Джереми Фрайерс, который намеревается провести летние каникулы в маленьком провинциальном городке Гилеад, расположенном в штате Нью-Джерси, чтобы с одной стороны отдохнуть от нью-йоркской суеты, а с другой — подготовить диссертацию на тему готической литературы. Перед отъездом Джереми знакомится с девушкой по имени Кэрол Конклин, работающей младшим помощником абонементного отдела в библиотеке фонда Линдауэра. Между молодыми людьми мгновенно возникает симпатия, однако они не догадываются, что свел их вместе третий участник этого треугольника — хитрый старичок Рози, преследующий свои мрачные цели, главным итогом которых должно стать возрождение некой опасной сущности, упавшей на Землю из космоса в незапамятные времена.

Чем закончится безобидное с виду путешествие Фрайерса в Гилеад вы можете узнать, прочитав роман. Но скажу сразу, что сделать это будет весьма не просто. Для начала потому, что книга Клайна — это увесистый «кирпич» в 900 с лишним страниц и перед тем как брать его в руки необходимо предварительно настроиться на то, что повествование в нем будет долгим. И к тому же перегруженным таким огромным количеством деталей, что от них у вас буквально закружится голова. Дело в том, что автор в мельчайших подробностях описывает даже самые обыденные события в жизни персонажей, растягивая их до размеров полноценных глав. Если вы раньше думали, что в произведениях того же Стивена Кинга много «воды», то проза Клайна вас реально удивит. У него ее не просто много, у него целые словесные моря, в которых вынуждены монотонно барахтаться герои на пути к на удивление быстрой развязке. Но о ней чуть позже.

Другая проблема романа — это бедная фантазия его создателя. Ну серьезно, те самые церемонии, за которые так ратовал Рози, кроме как нелепыми я назвать не могу. Спеть песню на древнем языке, нарядившись в белое платье?... Или станцевать под луной в зеленом облачении?... Что за детский сад? Подобная ерунда способна напугать или заинтриговать разве что начинающего читателя хоррора, но никак не человека хотя бы минимально знакомого с жанром по соответствующим книгам и фильмам. Блин, да наверняка в том же 1984-м году, когда роман увидел свет, ритуалы, придуманные Клайном, выглядели смехотворно. Чего уж там говорить про современность.

Ну и раз уж я затронул тему ужаса в «Церемониях», то предупреждаю заранее, что его будет с гулькин нос и в основном он придется на финал истории что, естественно, не может не расстраивать. Конечно, в книге присутствует некоторое напряжение, но оно настолько размыто, что какого-то весомого эффекта на тебя не оказывает. Ты просто плывешь по течению вместе с персонажами к стремительной развязке, которая оставляет тебя в еще большем недоумении и заставляет без перерыва задавать самому себе одни и те же вопросы: и это всё? и ради этого я прошел весь этот длинный путь?

Единственное, за что можно похвалить Клайна — это, как не парадоксально, его красноречие. Подозреваю, что тут есть и заслуга переводчика, но текст «проглатывался» мной довольно бодро и без каких-либо затруднений. Жалко только, что писателю не хватило вдохновения, чтобы уйти от банальщины и выдать что-нибудь действительно оригинальное и захватывающее.

Поэтому мой вердикт такой: если вы любите объемные, неспешные и не очень страшные произведения, то «Церемонии» — определенно ваш выбор. Если же душа требует чего-то драйвового и крипового, то лучше пройти мимо книги стороной. В конце концов всегда можно обратиться к роману «Оно» упомянутого выше Кинга. Там сюжет о вселенском зле, периодически вторгающемся в повседневную жизнь людей, раскрыт в разы ярче и увлекательнее.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Стивен Кинг «Позже»

Nexus, 30 сентября 2022 г. 11:31

Лично для меня название романа Стивена Кинга «Позже» стало определяющим при выборе очередного произведения для чтения. Каждый раз, когда данная книга попадала ко мне в руки, я решал отложить знакомство с ней до лучших времен. А причина этого весьма прозаична: меня просто не тянуло погружаться в повествование о еще одном подростке, обладающем сверхъестественной способностью.

Но в какой-то момент я осознал, что дальше так продолжаться не может и решил все-таки осилить роман, благо его объем составил чуть больше трехсот страниц.

Итак, «Позже» представляет собой историю Джейми Конклина, которому в детстве пришлось столкнуться сразу с двумя серьезными проблемами. Одной из них был призрак преступника-подрывника, одержимый демоном. А второй — нечистая на руку полицейская — бывшая подруга матери паренька. Собственно, текст является исповедью Джейми, из которой мы узнаем как он справился с вышеуказанными напастями, задействовав свой врожденный дар, позволяющий ему видеть и общаться с неприкаянными душами мертвецов.

И хотя роман читался без каких-либо затруднений, я все же не могу сказать, что остался от него в восторге. Да, Кингу удалось придумать достаточно любопытный сюжет, населить его небезынтересными персонажами и круто закрутить интригу, но... Честно говоря, результат его стараний вышел до ужаса предсказуемым.

Стивен тупо взял привычные для себя художественные элементы, слегка подретушировал их и перетасовал между собой в надежде выдать что-то оригинальное. Но в итоге явил на свет абсолютно проходную книгу, которая, на мой взгляд, может по-настоящему порадовать лишь далеких от его творчества людей, ибо фанаты автора со стажем вряд ли найдут в «Позже» что-то новое и необычное.

Они опять столкнутся с «не таким как все» мальчиком (привет, «Сияние»), которого воспитывает мать-одиночка и чей единственный взрослый друг — это приятный мудрый старикан, живущий по соседству (добрый день, «Низкие люди в желтых плащах»). А чтобы победить зло, юноше придется провести ритуал «Чудь» (здорово, «Оно», давно не виделись).

Причем, самое забавное, что как и в романе про инопланетное существо, терроризирующее городок Дерри каждые 27 лет, Кинг не стал утруждать себя раскрытием механизма этого ритуала. Это ведь битва разумов, в конце концов. А больше пояснять и нечего... Иными словами, вот вам отсылка к классике хоррора и хватит на этом. Скажите спасибо, что я вообще что-то написал. Вы же хотели ужасы? Вот и кушайте на здоровье.

Короче, думаю, вы поняли к чему я клоню. «Позже» — это некий поверхностный оммаж литературному наследию Мастера, который несмотря на все усилия последнего, оказался до неприличия пресным и скучным. Хорошо хоть Стивен не догадался растянуть свое детище на многие сотни страниц. В противном случае, мы могли бы получить монстра, ни в чем не уступающего «Спящим красавицам» и «Институту».

Оценка: 6
– [  8  ] +

Грег Ф. Гифьюн «Дикари»

Nexus, 30 июня 2022 г. 14:04

«Дикари» рассказывают историю о нескольких людях, которые в результате кораблекрушения очутились на необитаемом острове. Правда, в последствии выясняется, что у окружающих джунглей уже есть свой хозяин, не терпящий незваных гостей. Поэтому новоиспеченным робинзонам придется бороться за жизнь не только с дикой природой, но и с древним злом, призванным в наш мир в середине двадцатого века.

Итак, что же хорошего можно сообщить о романе, своим объемом скорее напоминающим приличных размеров повесть? Да по сути не много.

Безусловно, события в «Дикарях» получились очень бодрыми и красочными, но крайне не сбалансированными. Дело в том, что первые две трети текста выглядят как типичный триллер о выживании в неблагоприятных условиях и эти главы, в целом, годные, потому как тебе реально любопытно наблюдать за действиями героев и их попытками выяснить, что за неведомый монстр прячется среди лиан, опутывающих остров подобно паутине.

Но когда персонажи наконец-таки узнают пугающую правду, книга быстренько трансформируется в лихой и утомляющий самоповторами слэшер, читать который становится весьма скучно. Убивает интерес к происходящему и одно смехотворное клише, которое ближе к развязке повторяется трижды. Не буду вдаваться в подробности, но Гифьюну явно стоило качественнее продумывать экшен, а не уподобляться создателям фильма «Терминатор: Да придёт спаситель» (Terminator Salvation, 2009), в котором киборги разрывали на части всех подряд, но главного героя лишь бросали из стороны в сторону как тряпичную куклу.

В общем, «Дикари» — это яркая иллюстрация пословицы «начали за здравие, а кончили за упокой». Поэтому однозначно похвалить Грега за его работу я не осмелюсь.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Адам Нэвилл «Номер 16»

Nexus, 8 июня 2018 г. 10:14

Тема «нехороших» домов, квартир или гостиничных номеров, в которых обитает могущественное зло, годами мучающее своих жильцов, является одной из моих любимых в литературе ужасов.

Поэтому я не мог не обратить внимание на роман Адама Нэвилла «Номер 16», рассказывающий мрачную историю об «одержимых» апартаментах в элитном многоквартирном доме Баррингтон-хаус, расположенном в центральной части Лондона.

Точнее, обратил внимание уже давно, но добрался до книги только сейчас, заранее предвкушая увлекательное чтение.

Однако, как оказалось, делал я это напрасно.

Произведение разделено на две сюжетные линии, которые, как нетрудно догадаться, пересекутся друг с другом ближе к финалу.

В первой повествование строится вокруг девушки Эйприл, прилетевшей из США в столицу Великобритании, дабы подготовить к продаже те самые апартаменты номер 16, оставленные ей в наследство двоюродной бабушкой.

Параллельно с этим мы узнаем о непростой жизни Сета — неудавшегося художника, вынужденного работать ночным портье в Баррингтон-хаус.

И как раз данная часть романа — его самая большая проблема, потому как получилась она до жути скучной и однообразной.

Во время чтения приходилось прямо-таки заставлять себя продираться через вязкий текст, описывающий погружение Сета в пропасть безумия под давлением инфернальных сил, обитающих в стенах старого, некогда фешенебельного, дома.

Линия Эйприл, занимающейся расследованием обстоятельств смерти ее родственницы, вышла в разы бодрее, но ее потенциал при этом не был раскручен автором на полную катушку.

Казалось бы, у Нэвилла были все необходимые элементы для создания годного хоррора.

Требовалось только освежить пропахшую нафталином тему хотя бы парой нестандартных идей и нагнать напряжения несколькими пугающими сценами.

В плане новизны можно выделить разве что Вихрь, представляющий собой некий потусторонний мир.

Но его в романе так мало, что особого впечатления он не производит.

Да и страшные эпизоды писатель не вытянул, почти «забив» на интересные детали или оборвав их на полуслове.

Иными словами, «Номер 16» — весьма неровная книга, местами радующая плодами фантазии ее автора, но по большей части раздражающая своими самоповторами и излишним словоблудием.

Поклонникам Нэвилла ознакомиться с ней все-таки стоит (хотя бы для того, чтобы узнать «откуда растут ноги» у Кровавых друзей из «Судных дней»).

Всем остальным тратить свое время я бы не советовал.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Грейди Хендрикс «Группа поддержки для выживших девушек»

Nexus, 23 декабря 2022 г. 13:42

Полагаю, почти каждый человек, регулярно смотрящий кино, знаком с таким поджанром фильмов ужасов как слэшер. Данное направление в хорроре по праву можно назвать одним из самых массовых, ибо даже далекие от него люди в курсе о существовании таких франшиз как «Хэллоуин», «Пятница 13-е» и «Кошмар на улице Вязов».

Одной из характерных особенностей слэшеров является наличие в них «последней девушки» — героини, которая не просто выживает в резне, учиненной маньяком (в то время как все ее друзья отправляются на тот свет), но еще и одерживает верх над монстром в казалось бы неравной борьбе. После чего по экрану начинают ползти заключительные титры, ставящие точку в очередной кровавой истории.

Но что было бы, если бы подобные трагедии случились в реальности? Как сложилась бы дальнейшая судьба тех, кто уцелел? Смогли бы они вернуться к нормальной жизни и какой бы она была? На эти вопросы попробовал найти ответ писатель Грейди Хендрикс в своем романе «Группа поддержки для выживших девушек».

Книга рассказывает о немногочисленном сообществе женщин, которым удалось спастись от разного рода душегубов. На протяжении шестнадцати лет опытный психиатр Кэрол Эллиотт пытается поддерживать моральное и психологическое состояние своих пациенток на должном уровне. Правда, некоторые ее подопечные порядком устали от ежемесячных копаний в их душах и стремятся прекратить эту практику.

Однако Линетт Таркингтон резко против подобного решения и хочет сохранить устоявшуюся традицию. И именно ей придется взять на себя миссию по спасению «группы поддержки», когда неизвестные примутся методично охотиться за ее членами. Миссию далеко не самую легкую для «выжившей девушки», боящейся каждого шороха и косого взгляда, брошенного в ее сторону.

Роман Грейди Хендрикса — это такой триллер, в котором события известных страшных франшиз произошли на самом деле. Разница только в том, что Майкл Майерс, Джейсон Вурхиз, Фредди Крюгер и прочие их «коллеги» сменили имена. При этом сюжет подается на полном серьезе с редкими вкраплениями не всегда удачного юмора. И в принципе в таком подходе не было бы ничего криминального, если бы история не тонула в чудовищном количестве драмы с явным феминистическим уклоном. Такое чувство, что текст родился из под пера какой-то не слишком вменяемой дамы, на досуге сочиняющей «женскую» прозу, которая испытывает стойкую неприязнь к мужчинам, любящим фильмы, где психопаты гоняются за молодыми барышнями. Иными словами, ждать от книги взвешенного и адекватного освещения человеческих взаимоотношений не стоит. Тут речь скорее об оголтелом обвинении представителей сильного пола во всех смертных грехах в духе «Спящих красавиц» Стивена и Оуэна Кингов. Что, безусловно, нельзя записать роману в плюс.

К слабым сторонам произведения я бы также отнес поверхностно проработанные характеры персонажей, крайне глупое поведение Линетт практически в любой ситуации (хотя возможно, что так было задумано специально) и отсутствие по-настоящему цепляющих эпизодов. При этом я бы не сказал, что в книге мало событий. Как раз наоборот! Сюжет вышел весьма динамичным и без явных провисаний. Но вот вспомнить из него действительно крутые сцены или повороты по итогу не получается.

Так еще и сам Хендрикс зачем-то поместил в начало романа выдержку из интернетовского чата, из которого тебе сразу понятно, кто вознамерился покончить с «группой поддержки», что напрочь убило неожиданный твист в финале книги. Кстати, о так называемых дополнительных материалах, помещенных между главами. Пожалуй, я впервые вижу настолько бесполезные и бестолковые отступления от основного повествования! Если вдруг решите пропустить их, то абсолютно ничего не потеряете.

В общем, роман оказался «ни рыба, ни мясо» — скорее упражнение на заданную тему, чем полноценное высказывание. Хвалить Грейди, кроме как за легкий слог, по сути не за что. По-моему, рассказать о «последних девушках» можно было гораздо увлекательнее. И они уж точно заслуживают куда большего, чем еще один проходной триллер.

P.S. Примечательно, что средняя по качеству книга удостоилась еще и откровенно плохого перевода. Сложно сказать, в каком состоянии Г.А. Крылов работал над текстом, но одно ясно точно — редактор даже краем глаза не видел результата его трудов. Иначе он бы заметил все эти косяки типа «консультант» (вместо вожатого), «физкультурная площадка» (вместо тренажерного зала), «замириться» (вместо помириться), «страхмар» (вместо кошмара), «танцовщица чирлидинга» (вместо чирлидерши) и т.д. А уж сколько раз в переводе встречается «говорю/говорит», идущих вереницей друг за другом...

Короче, халтура высшей категории. Надеюсь, на следующие заработанные деньги господин Крылов купит себе словарь русского языка и сборник синонимов. У него с ними явная проблема.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Бентли Литтл «Возвращение»

Nexus, 12 декабря 2016 г. 11:01

Писатель Бентли Литтл родился в 1960-м году в городе Меса, расположенном примерно в двадцати милях к востоку от Финикса — столицы штата Аризона, в котором проживает наибольшее в США число человек, говорящих на индейских языках.

Поэтому неудивительно, что в произведениях Литтла достаточно часто упоминается коренное население Америки.

Например, в романе «Окраина» индейцы внесли важную лепту в победу над злом, захватившим провинциальный городок Макгуэйн.

При этом в самой книге древним народам, в отличие от молокан, было отведено не так уж много места.

Видимо стремясь исправить допущенную несправедливость Бентли написал роман «Возвращение», чей сюжет строится вокруг пробуждения загадочной разрушительной силы, имеющей прямое отношение к исчезновению доисторической индейской культуры Анасази, существовавшей на юго-западе современных Соединенных Штатов.

Однако сражаться с этой силой предстоит, как ни странно, не потомкам создателей давно стертой с лица Земли цивилизации, а обычным американцам, среди которых окажутся программист Глен Риджуэй; школьная учительница Мелани Блэк; подросток Кэмерон; парень по имени Винс, работающий в историко-археологическом музее Спрингервилла; а также профессор Маккормак из Университета Аризоны и Пейс Генри — руководитель раскопок поселения Анасази в каньоне Чако.

Вообще книга весьма насыщена персонажами, как основными, так и второстепенными.

Но характеры далеко не всех из них раскрываются в полной мере.

А все потому, что высокий темп повествования просто не оставляет на это времени.

Роман под завязку забит действием, происходящим в сразу нескольких юго-западных штатах, что с одной стороны предает истории больший масштаб, но с другой стороны не делает ее лучше в виду однообразности описываемых событий.

В основном герои либо обсуждают таинственные происшествия, свидетелями которых они стали, либо едут по пустынным дорогам туда, где подобные происшествия случились с другими (кстати, в упомянутом выше Макгуэйне («Макгуан» — в «Возвращении») Глену и Мелани тоже предстоит побывать).

Плохо еще то, что Литтл не стал особо заморачиваться и почти всю жуть и странности свел к банальным проделкам оживших артефактов, внезапно появляющимся тут и там непонятным конструкциям из черепов и костей, и однотипным сражениям жителей разных маленьких городков друг с другом.

Но самое большое разочарование несет с собой финал книги.

Бентли и раньше грешил слабыми концовками своих произведений, но в «Возвращении» он, кажется, превзошел сам себя.

Мало того, что главная битва с могущественным злом произошла слишком быстро, так и вышла она на удивление глупой (спасибо «богу из машины») и не впечатляющей (спасибо целому потоку невнятных абстрактных описаний).

И даже эпилог Литтл сумел загубить, не сообщив в нем абсолютно ничего важного.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

А мог бы хоть пару слов сказать о том, прекратились ли сверхъестественные события и вернулись ли из небытия пропавшие ранее люди и домашние животные (и заодно появился ли вновь исчезнувший город Бауэр).

В целом, «Возвращение» — не самый плохой роман писателя.

Есть в нем и любопытные персонажи и интересно выписанные отдельные эпизоды (например, встреча Пейса Генри с семейкой Дивайн (и всё последовавшее за этим) — получилась на отлично).

Беда в том, что сама история была нарисована блеклыми красками и практически ничем не смогла удивить или развлечь.

А этого меньше всего ждешь от произведения такого большого выдумщика как Бентли Литтл.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Ричард Лаймон «Укус»

Nexus, 4 апреля 2016 г. 11:04

Вампиры — частые гости в произведениях Ричарда Лаймона.

Однако обычно они не играют активной роли в сюжете, а являются лишь катализатором для его развития.

Так было в книгах «Странствующий цирк вампиров» и «Кол». И тоже самое мы увидим, обратившись к роману «Укус», начинающемуся с того, что однажды вечером на пороге дома парня по имени Сэм появляется его подростковая любовь Кэт, которая просит его помочь ей уничтожить терроризирующего ее вампира Эллиота.

Вновь вспыхнувшие чувства не позволяют Сэму сказать «нет» и вместе с девушкой он отправляется к ней домой, дабы продырявить сердце порождения ночи заранее приготовленным осиновым колом.

И именно это и происходит некоторое время спустя, после чего перед нашими героями встает проблема избавления от тела кровососа.

Наверняка вас интересует, почему вампир не обратился в прах сразу же после того как заточенная деревяшка проткнула его грудь?

Сэм и Кэт предполагают, что все дело в молодости Эллиота (дескать, будь он старым клыкастым отродьем сразу же бы обратился в ничто). По этой же причине они не верят и в то, что кровосос «исчезнет», если его коснутся солнечные лучи, а потому решают, что тело необходимо просто вывезти в какое-нибудь укромное местечко и там его закопать.

Но надо помнить, что перед нами роман Ричарда Лаймона, а значит «просто» вывезти и закопать труп где-то в глуши у главных героев ну никак не получится.

Собственно далее книга из хоррора превращается уже в дорожный триллер, отчасти напоминающий фильм «Попутчик» (The Hitcher) 1986-го года.

Местами динамичный и напряженный, но по большей части монотонный и выматывающий, как полуденная жара в пустыне.

А виной тому отсутствие разнообразия в сюжете и откровенно глупые поступки персонажей.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Но обо всем по порядку.

Чтобы понять причины моего негодования вернемся к тому моменту, когда Сэм и Кэт думают над тем как им поступить с телом вампира, который не рассыпался в пыль после удара колом. Предположив, что и солнечный свет никак на него не подействует, герои приходят к выводу, что им придется увезти кровососа куда-нибудь подальше от любопытных глаз и там его закопать как обычный труп.

Однако это всего лишь предположение, которое можно было бы легко подтвердить или опровергнуть тупо дождавшись наступления утра.

И даже если герои боялись, что у Эллиота мог найтись сообщник, который прислал бы домой к девушке полицию, в случае если бы его друг не вернулся в свое логово до рассвета, то боялись они напрасно, потому как в разговоре с Сэмом Кэт говорит, что ее соседи «на три недели укатили в Англию» и дали ей ключи от входной двери, чтобы она могла приходить к ним поливать цветы.

Так почему же герои не могли временно спрятать тело в доме напротив?

А уже утром посмотреть, что с ним произойдет после контакта с солнечными лучами. Вместо того, чтобы глубокой ночью, толком не подготовившись, отправляться на машине в опасное путешествие «к черту на рога» с трупом в багажнике.

Согласен, что тогда бы и романа не было.

Но ведь одно не отменяет другого и герои могли бы осуществить свой план с вывозом тела в пустыню в случае если бы дневной свет им никак не помог.

А так получается, что не будучи загнанными в угол, Сэм и Кэт необдуманно обрекли сами себя на дальнейшие проблемы.

И кстати о проблемах.

Точнее об отношении героев к ним.

Понятно, что Лаймон не стремился написать серьезный роман, о чем говорит обилие юмора (впрочем, не всегда смешного) и странностей в нем.

Однако некоторые странности мне показались слишком уж идиотскими.

Например, остановившись на автозаправке Кэт покупает упаковку пива, чтобы впоследствии попытаться напоить их безумного попутчика (Снега Снеговича), чтобы ей с Сэмом было проще спасти от него подростков (Пэгги и Донни), которые на свою беду тоже впутались в историю с транспортированием Эллиота к месту упокоения.

Казалось бы, хороший план!

Который герои даже не пытаются воплотить в жизнь, выпивая пиво сами!

Таким образом, делая себя еще более уязвимыми перед Снеговичем!

Идем дальше.

А следующей сценой, которая поставила меня в ступор, была та, в которой седой байкер наконец-то получает по заслугам... точнее получает тумаков от Кэт.

И вот Снег повержен и теперь было бы правильно его поскорее связать пока он не очнулся и не стал мстить. Но нет!

Наши герои начинают обнимать друг друга как будто они находятся на прогулке в парке, а не рядом с больным на голову здоровяком (пусть временно и «выведенным из игры»).

И если данную близость еще можно отнести к проявлению радости от долгожданной победы над врагом, то эпизод совокупления Сэма и Кэт в финале (рядом с избитыми Пэгги и Донни и повторно проткнутым колом Эллиотом) смотрелся ужасно дико и глупо.

Вроде бы герои хотели поскорее решить все свои проблемы и вернуться в цивилизованный мир, но все же нашли время для секса, при том что их недоброжелатели все еще могли подкинуть им какой-нибудь неприятный сюрприз.

Возможно я излишне придираюсь к описанным выше (скрытым текстом) моментам, но почему-то никак не могу выбросить их из головы.

Скорее всего потому, что история, рассказанная в романе, не слишком сильно меня зацепила.

Она показалась мне какой-то пустой и вымученной. Словно у автора была отличная завязка для сюжета, но вот о чем писать дальше он попросту не знал.

Я уважаю творчество Лаймона и люблю его безудержную фантазию.

Однако ее к своему сожалению я в «Укусе» не увидел.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Иэн Бэнкс «Безатказнае арудие»

Nexus, 6 августа 2009 г. 18:13

Полный провал для Бэнкса.

Вселенная, в которой живут персонажи его книги, излишне запутана и неоднозначна, ее совершенно невозможно представить (такое чувство, что автор сам толком не знал как она должна выглядеть!). Да и сами персонажи больше похожи на театральных кукол, чем на живых актеров...

По-настоящему оригинальных решений в книге мало. Отнести к ним «безграмотную речь» одного из героев нельзя, так как Бэнкс уже использовал ее в романе «Мост», причем использовал более умело, не злоупотребляя терпением читателей.

Финал, кроме как сожаления, особых эмоций не вызывает...

Может для преданных фанатов Бэнкса «Безатказнае арудие» — это отличный роман! На мой же взгляд, это ненужная попытка автора выдать слабый текст за свой очередной нестандартный шедевр, которых у него и без этой книги хватает.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Бентли Литтл «Глория»

Nexus, 26 мая 2023 г. 11:03

Хотя природа явно не обделила писателя Бентли Литтла богатым воображением, многие его произведения крупной формы можно разделить на две категории: либо это триллеры с социальным уклоном, гиперболизирующие проблемы повседневной жизни; либо ужасы, в центре внимания которых находятся некие враждебные силы из далекого прошлого.

И принимаясь за чтение романа «Глория» я ожидал увидеть привычный текст, построенный по той или иной схеме. Но оказалось, что я жестоко ошибся в своем прогнозе.

Итак, книга рассказывает о женщине по имени Глория Джеймс, чья мать после продолжительной болезни умирает в больнице, а в день похорон заявляется на собственные поминки, чем, естественно, до глубины души шокирует нашу главную героиню. Но не только само воскрешение усопшей выбивает Глорию из колеи, но и два сопутствующих этому происшествию факта. Во-первых, Нора Джеймс значительно помолодела и сменила имидж с современного старушечьего на модный прикид а-ля 1980-е. А во-вторых, никто из родственников и друзей почившей дамы, не смог узнать ее обновленную версию.

Пребывая в замешательстве, Глория в конце концов принимает в семью ожившую Нору. Но, само собой, присутствие рядом ее юной мамы изрядно нервирует и в один прекрасный момент женщина понимает, что возможно ей удастся найти ответы в провинциальном городке Хиксвилл, расположенном на севере Калифорнии. Однако, отправляясь в путешествие, Глория не догадывается, что оно мало того, что породит еще больше вопросов к происходящему с ней, но и полностью перевернет ее жизнь.

Причем, впоследствии поездка в Хиксвилл будет повторяться еще множество раз с примерно одинаковыми последствиями, поскольку в основу своего романа Литтл поместил модную в последнее время идею мультивселенной, суть которой заключается в том, что «есть и другие миры, кроме этого». С поправкой на то, что эти миры весьма похожи на нашу реальность.

Безусловно, это здорово, что Бентли не стал идти проторенной дорожкой и решил удивить своих поклонников свежей для его творчества темой. Но реализация столь грандиозного замысла получилась крайне посредственной. Дело в том, что повествование слишком часто перезагружается, представляя нам новую версию Глории и постигших ее сверхъестественных проблем (воскресшая мать — лишь одна из них). И все это приводит к тому, что ты просто не успеваешь проникнуться историей и ее персонажами, ведь они постоянно «обнуляются». В итоге ближе к финалу вместо стройного сюжета у тебя в голове образуется каша из имен и событий, которые наотрез отказываются складываться в общую картину. Ну а смазанная развязка только усугубляет раздражение от царящего в книге сумбура, оставляя многие важные вопросы без ответов.

Подозреваю, что Литтл стремился создать роман в духе работ режиссера Дэвида Линча, на что намекают сразу несколько моментов (это и наличие в книге мотива иллюзорности реальности; и упоминание «Внутренней империи» — региона в Калифорнии, который дал название фильму Линча 2006-го года; и сцена перехода из одного бытия в другое, заставляющая вспомнить схожую метаморфозу в последнем эпизоде третьего сезона сериала «Твин Пикс»), но, судя по всему, Бентли не хватило мастерства и он не смог придумать как грамотно и понятно сконструировать личную метавселенную.

Скорее всего писатель и сам догадывался, что у него вышла какая-то бредовая дичь, ибо для следующего романа выбрал привычную для себя стезю (на этот раз про кошмары, которые порождает государственный департамент, занимающийся регистрацией транспортных средств и выдачей водительских прав).

Что ж, не все эксперименты заканчиваются удачно. И очень жаль, что «Глория» не оправдала ожиданий. Правда, уже тот факт, что Литтл на старости лет не побоялся зайти на незнакомую для него территорию, уже достоин уважения и как минимум одного дополнительного балла к итоговой оценке книги.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Стивен Кинг «Сердца в Атлантиде»

Nexus, 16 сентября 2022 г. 13:42

Мое первое знакомство с «Сердцами в Атлантиде» Стивена Кинга состоялось через одноименную экранизацию Скотта Хикса. Фильм произвел на меня весьма благостное впечатление, поэтому пересматривал я его не единожды, каждый раз отодвигая чтение первоисточника на потом.

Собственно, это «потом» наконец-таки наступило и теперь я могу в полной мере оценить текст Короля Ужасов и его киноадаптацию.

Книга состоит из пяти повестей, объединенных общими героями, и охватывает приличный временной отрезок длиной в тридцать девять лет.

Начинается вся эта эпопея в 1960-м с истории мальчика Бобби, который всей душой мечтает о новеньком велосипеде. О чем он недвусмысленно намекает матери, воспитывающей его в одиночку. Однако у Лиз Гарфилд нет лишних денег на дорогостоящую покупку и она советует сыну самому заработать на двухколесного коня.

Бобби понимает, что данный процесс будет долгим (на сдаче пустых бутылок и стрижке газонов состояние не сколотишь), но тем не менее сразу же берется за дело. А когда в соседнюю квартиру заселяется новый арендатор — пожилой мужчина по имени Тэд Бротиган, предлагающий выгодную подработку, паренек с радостью на нее соглашается, не подозревая, что на Тэда идет настоящая охота. Охота, чей исход способен изменить не только жизнь старика Бротигана, но и жизнь самого юного Гарфилда.

Итак, что же есть в активе у повести, озаглавленной «Низкие люди в желтых плащах»? Да много чего: во-первых, цепляющий (вполне реалистичный) сюжет с примесью мистики; во-вторых, симпатичные персонажи, за взаимоотношениями которых любопытно следить; и в-третьих, прекрасно переданная атмосфера безвозвратно ушедшей эпохи. Благодаря всему вышеперечисленному текст читается без особых проблем и оставляет после себя приятное послевкусие. Которое, к сожалению, почти полностью нивелируют прочие части книги.

Честно говоря, у меня нет желания подробно останавливаться на них, поэтому я пройдусь по ним очень кратко.

«Сердца в Атлантиде» представляют собой рассказ о студенческом быте в Университете Штата Мэн, куда поступает учиться подружка Бобби Гарфилда — Кэрол Гербер.

«Слепой Уилли» — это один день из жизни Уилли Ширмена — повзрослевшего врага детства Бобби и Кэрол — просящего милостыню в Нью-Йорке и считающего данное занятие своего рода покаянием за совершенные им злодеяния.

«Ради чего мы во Вьетнаме» повествует о приятеле Гарфилда — Джоне Салливане, добровольно отправившемся во Вьетнам для защиты демократии и обнаружившем, что за красивыми патриотичными лозунгами скрывается только горе, боль и смерть.

«Тени ночи спускаются с неба» — финальный аккорд, ставящий жирную точку в судьбах основных героев.

В общем, вот такой получился замес. На первый взгляд, все эти части должны вызывать неподдельный интерес, тем более, что Кинг — специалист не только по описанию сверхъестественных явлений, но и обычной с виду «бытовухи». Но на деле это не так.

Если не учитывать «Низких людей в желтых плащах», то все последующие главы — это вымученная, неубедительная и жутко скучная графомания. Складывается такое ощущение, что у Стивена была готова отличная повесть о нелегком взрослении мальчика из провинциального городка, но его литературный агент настоял на том, что произведение нужно дополнить до объемов полноценного романа и Кинг по неведомой мне причине не стал сопротивляться.

В результате на свет появилась нечто, которое никак кроме как «высосанным из пальца словоблудием» я назвать не могу, ибо там нет ни стоящих внимания событий, ни колоритных персонажей, ни хоть какой-нибудь атмосферы. Ну и самое главное — там нет даже маломальской интриги!

Лично я придерживаюсь мнения, что художественная книга, где ее нет, просто не имеет право на существование. Вот и Стивену стоило успокоиться и отложить перо в сторону, закончив с «Низкими людьми». Но, имеем то, что имеем.

Кстати, меня совсем не удивляет тот факт, что создатели экранизации взяли за основу только первую повесть. Больше в многостраничном томе и правда ловить нечего. А сам фильм вышел шикарным: Антон Ельчин, Энтони Хопкинс, 1960-е... Прям загляденье!

И одна из лучших киноадаптаций наследия Мастера — это уж точно!

Оценка: 6
– [  6  ] +

Клайв Баркер «Вечный похититель»

Nexus, 4 марта 2022 г. 11:15

Если верить аннотации на задней обложке нового издания повести «Похититель вечности», то однажды в голову к Клайву Баркеру пришла идея создать произведение, равно интересное как взрослым, так и детям. Из этого стремления родилась история о мальчике по имени Харви Суик, одолеваемом беспросветной скукой, который в один из дождливых февральских дней встречает странного типа по имени Риктус, обещающего отвести его в Дом Отдохновения — место полное вкусняшек, веселья и где каждая минута посвящена праздному дуракавалянию.

Естественно, пацан соглашается на заманчивое предложение и попав в особняк, скрытый от посторонних глаз за стеной густого тумана, с радостью принимается вкушать его дары, попутно знакомясь с другими маленькими счастливчиками и загадочными друзьями Риктуса, не очень-то похожими на обычных людей. И поначалу дела у Харви идут неплохо, но чем дольше он находится в здании, построенном неким мистером Худом, тем больше понимает, что Дом Отдохновения — это хитроумная ловушка, сбежать из которой необходимо как можно быстрее. Иначе ему и другим пленникам придется заплатить жизнью за пребывание в этой стране вечных каникул.

Итак, что хорошего можно сказать о «Похитителе вечности»? В целом, это простая, динамичная и безобидная повесть, не лишенная некоторых правильных мыслей, касающихся дружбы, взаимовыручки и того как важно ценить время, ведь каждому человеку в этом мире его отмерено не так уж и много. Иными словами, по своему исполнению и смысловому наполнению текст отлично подходит для юных читателей и в какой-то степени может служить своеобразным мостиком к более сложным фэнтези-работам того же Баркера («Племя тьмы», «Сотканный мир», «Имаджика»).

Однако у взрослых данная книга вряд ли вызовет какие-то сильные эмоции. Во всяком случае лично мне «Похититель вечности» показался крайне наивным, беззубым и бедным на действительно эффектные фантастические эпизоды. Ну а мораль, заложенная в повесть, практически никак не отозвалась в моей душе по причине того, что я и без автора уже давно уяснил озвученные им истины. Поэтому, на мой взгляд, браться за книгу стоит чисто из научного интереса и если вы уважаете остальное творчество Клайва.

А еще лучше приобщить к ней своих или знакомых детей, ибо «Похититель вечности» прекрасно подходит для того, чтобы разжечь тягу к чтению в подростковых сердцах.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Дин Кунц «Тик-так»

Nexus, 21 июля 2019 г. 19:09

Поскольку роман Адама Нэвилла «Дом малых теней» не полностью утолил мое любопытство в отношении темы оживших кукол, я принялся искать похожие произведения и наткнулся на труд Дина Кунца под названием «Тик-Так».

Книга рассказывает о писателе детективов по имени Томми Фан, который одной дождливой ночью обнаруживает на пороге своего жилища странную тряпичную куклу с приколотой к ней запиской, написанной на старовьетнамском языке. Заинтригованный находкой, молодой человек забирает ее к себе домой и возвращается к повседневным делам.

Правда, ненадолго, потому как довольно скоро фигурка из белой хлопчатобумажной ткани начинает превращаться в некое зловещее существо — сильное, быстрое и жестокое — которое не остановится ни перед чем пока не уничтожит Томми. Последний, подчиняясь инстинкту самосохранения, бросается в бега, надеясь таким образом избежать уготованной ему печальной участи. Главным для него становится дожить до рассвета, поскольку именно такой крайний срок установил для твари ее создатель. Но кто этот загадочный «шутник» и почему в качестве жертвы выбрал именно Томми? — вот два больших вопроса, которые будут терзать героя на протяжении всей игры в кошки-мышки. Сумеет ли он получить ответы на них? Конечно же да (речь ведь идет о романе Дина Кунца, обожающего объяснять всё и вся). Вот только окажутся они, мягко говоря, не очень...

Дочитав книгу, я искренне поразился тому как вполне годный сюжет о противостоянии простого обывателя с демонической сущностью обернулся банальной семейной драмой с налетом приторной сказочности, которую автор усугубил откровенно дурацким финалом, максимально дисгармонирующим с основным повествованием. Хотя... возможно, что я просто ничего не понял и придуманная автором концовка наиболее удачно подходит тексту, представляющему собой забористую смесь из идей «Гремлинов» (Gremlins, 1984), «Нечто» (The Thing, 1982) и «Терминатора» (The Terminator, 1984). Кто знает...

В одном я уверен точно, «Тик-Так» — типичная книга Кунца с четко очерченными положительными и отрицательными персонажами и умной собакой, приправленная тоннами ура-патриотизма, скучными описаниями всего подряд и специфическим юмором. Одним словом, удовольствие сугубо для преданных поклонников писателя. Если вы не из таких, то можете смело проходить мимо.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Блейк Крауч «Сосны»

Nexus, 19 сентября 2016 г. 11:20

В 2015-м году на телеэкраны вышел сериал «Уэйуорд Пайнс» («Сосны»), названный так в честь небольшого американского городка в штате Айдахо, окруженного со всех сторон высокими горами.

Именно там на берегу реки после несчастного случая приходит в себя агент секретной службы Итан Берк. Постепенно он вспоминает, что вместе с напарником попал в автокатастрофу и поэтому решает первым делом связаться со своей семьей и начальством. Но все попытки сделать это заканчиваются ничем, а все просьбы о помощи разбиваются о равнодушие местного шерифа.

Усугубляет плачевную ситуацию и тот факт, что у Итана не получается покинуть город — единственная, ведущая из него дорога, делает поворот и возвращается обратно.

Не желая мириться с подобным положением вещей главный герой начинает собственное расследование и буквально с боем узнает шокирующую правду о «Уэйуорд Пайнс».

В основу сериала легла история, придуманная писателем Блейком Краучем и разрабатывавшаяся им на протяжении трех книг.

И хотя просмотр первого сезона не вызвал у меня дикого восторга, его сюжет сумел заинтриговать и подтолкнуть к тому, чтобы ознакомиться с оригинальными романами.

Итак,

***

Книга I. «Сосны. Город в Нигде».

Собственно, первая часть цикла рассказывает о том, о чем я написал выше: о том как Итан Берк старается отойти от последствий страшной аварии, попутно пытаясь разобраться в загадках городка.

Последнее, естественно, вызывает недовольство у тех, кто на самом деле управляет «Уэйуорд Пайнс» и на агента секретной службы начинается в прямом смысле слова охота (изрядно измененная и лишь отчасти показанная в сериале), описание которой занимает большую часть книги.

Поначалу мне было сложно привыкнуть к стилю письма Крауча (хотя возможно за него постарался переводчик), любящего выражаться простыми короткими предложениями, но постепенно я втянулся и понял, что за счет этого автору удается держать высокий темп повествования и не давать читателю расслабиться ни на секунду.

И хотя из-за зашкаливающего динамизма пострадали характеры всех персонажей, кроме Итана, сам главный герой удался на славу.

Его образ получился очень живым и максимально приближенным к реальности.

С другой стороны, иначе и быть не могло ведь рассказ в книге ведется от его лица, с описанием всех мыслей и чувств, а также с флэшбеками в его прошлое.

«Город в Нигде», несмотря на мелкие недоработки, произвел приятное впечатление и смог вызвать интерес к тому, чтобы узнать дальнейшую судьбу Берка, после того как ему открылась главная тайна «Уэйуорд Пайнс».

***

Книга II. «Сосны. Заплутавшие».

Вторая глава о городке в горах начинается с убийства, а вернее с первого несанкционированного убийства, расследовать которое приходится Итану.

Почему несанкционированного и почему разбираться с ним должен будет Берк я не скажу, дабы не спойлерить.

Скажу только что в результате своей деятельности главный герой окажется между двух огней: между теми, кто поддерживает существующий уклад жизни в «Уэйуорд Пайнс», и теми, кто его ненавидит.

И на мой взгляд, метания Итана от одного лагеря к другому, каждый из которых по своему прав, — это один из лучших моментов, что есть в романе.

Также порадовало, что Крауч вспомнил и о других персонажах и за счет все тех же флэшбеков смог сделать их чуть более «выпуклыми», чем раньше.

При этом, динамизм никуда не исчез. Просто он стал менее концентрированным и освободил место для размышлений героев о себе и о их месте в этом мире (и поверьте, жителям «Уэйуорд Пайнс» действительно было над чем подумать!).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Читая мысли персонажей невольно сам начинаешь задумываться о том, как бы поступил, оказавшись в последнем городе на Земле.

Стал бы делать вид, что все осталось как и раньше и монстров по другую сторону гор не существует?

Покончил бы с собой, узнав, что все, кого ты любил, и все, что тебе нравилось, исчезло навсегда?

Или захотел бы сделать что угодно для изменения устоявшегося в городке режима, просто потому что притворяться, что все хорошо, нет больше сил?

Но ведь многие люди не смогут выдержать правду. Что если они захотят уйти из «Уэйуорд Пайнс» (что приведет к их неминуемой гибели)? Или попытаются убить себя?

Получается, что на лжи нельзя построить счастливую жизнь в городке, но и без нее жизни тоже не будет. Запертым в ограниченном пространстве людям не к чему стремиться, кроме как к побегу из него. Незачем дружить, создавать семьи, заниматься искусством и т.д. Попросту незачем жить в тесной клетке под постоянным наблюдением извне.

В общем, Крауч поднял очень непростую тему, заставляющую тебя ходить по кругу, словно та дорога, ведущая из «Уэйуорд Пайнс».

Финал «Заплутавших» обрывает историю на полуслове и на самом интересном месте, поэтому не взяться за третью книгу цикла становится просто невозможно.

***

Книга III. «Сосны. Последняя надежда».

Третий том, повествующий о приключениях агента секретной службы, представляет собой практически непрерывный экшен, перемежаемый очередными экскурсами в прошлое героев.

Но если раньше внимание автора было сосредоточено на нескольких персонажах, то теперь их количество заметно возросло.

Дело в том, что в «Последней надежде» городок погружается в самый настоящий хаос и видимо поэтому Крауч, решив добавить в сюжет размаха, начал описывать всех жителей подряд.

Проблема заключается в том, что «новички», каждому из которых было посвящено всего несколько скупых страниц, абсолютно никак не повлияли на развитие истории, а только отвлекли от основного действия.

Также как и любимые автором флэшбеки, которые к третьей части стали просто раздражать, появляясь на страницах книги в самый неподходящий момент.

Возможно писатель просто не знал как растянуть финал цикла до полноценного романа, хотя по большому счету не стоило этого делать, ведь события «Последней надежды» вполне могли бы уместиться в «Заплутавших».

Впрочем, сам финал мне понравился, но вот предпосылка к нему, наоборот, разочаровала.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Просто, на мой взгляд, сюжетный поворот с заканчивающимся продовольствием выглядел нелепо и был нужен только для того, чтобы оправдать повторное погружение жителей «Уэйуорд Пайнс» в анабиоз.

Да и оправдания этому действию меня также поставили в ступор:

«Мы слишком далеко на севере. Две тысячи лет назад мы, возможно, смогли бы извлечь что-то из сельскохозяйственного сезона, но теперь он стал короче и холоднее. А последние несколько лет были особенно холодными.»

«При полной численности населения города нам, возможно, хватило бы рабочей силы, чтобы расширить общинные сады достаточно быстро для пополнения запасов. Мы также думали построить большое тепличное хозяйство, но проблема в сильных зимних снегопадах. Если на стеклянных крышах накопится достаточная масса снега, они проломятся.»

«Дэвид Пилчер вовсе не предполагал, что мы останемся в этой долине навсегда... Он просчитался в том, каким враждебным и не пригодным для обитания станет этот мир.»

Т.е. получается, что гениальный ученый и «обладатель острейшего ума» Дэвид Пилчер, создавший целый город спустя две тысячи лет после начала 21-го века и гибели человеческой цивилизации, «просчитался в том, каким враждебным и не пригодным для обитания станет этот мир» и поэтому заранее не подумал о том как обеспечить долгосрочное выживание сотен людей, рассчитав продукты питания и предметы первой необходимости только на восемнадцать с небольшим лет?

Как-то слабо верится...

Сами люди, кстати, тоже хороши, ведь «построить большое тепличное хозяйство» им мешают «сильные зимние снегопады» (может просто стоило бы почаще убирать снег с теплиц, чтобы он не разрушал их стеклянные крыши?).

Вообще, претензии к логике происходящего можно предъявить не только к «Последней надежде», но и ко всему циклу.

Например, почему для дивного нового мира Дэвид Пилчер и его команда «спасали» всех людей подряд, не имея никакого четкого плана?

Неужели они не понимали, что в будущем им понадобится большое количество различных технических специалистов и врачей, иначе возрождения цивилизации может просто не случиться?

И если понимали, то откуда тогда в «Уэйуорд Пайнс» появились юрисконсульт (Брэд Фишер) и странствующий продавец энциклопедий (Уэйн Джонсон)?

Какая от них может быть практическая польза для выживания города?

Не менее странно выглядит и то, что некоторые жители работают не по профессии.

Наглядный пример — Белинда, выполнявшая обязанности секретаря шерифа, в то время как сама являлась медсестрой-педиатром.

Я уже молчу про чудесный способ, каким все эти и многие другие люди были захвачены для последующего погружения в спячку: они просто попадали в подстроенные командой Пилчера автокатастрофы (видимо устроенные по принципу «если человек выживет — то хорошо, если нет — то и хрен с ним, найдем другого»).

Хотя завершение истории Кочевника (Адам Хасслер) расстроило все-таки сильнее.

На протяжении двух книг нам говорили, что он — «буквально единственный человек, который может спасти этот мир», но в итоге та важная информация, которой он обладал, ни к чему не привела.

Зачем тогда, спрашивается, Крауч столько времени посвятил этому герою?

Просто чтобы ближе к концу цикла превратить третий роман из боевика в мелодраму, разворачивающуюся между Итаном, его женой и Хасслером?

По-моему, это был напрасный труд.

***

Резюмируя, хочется сказать, что Блейку Краучу удалось создать любопытный, но недоработанный в ключевых аспектах фантастический сериал, с интересным главным героем и бешеной динамикой событий.

Романы читаются без особых затруднений и не оставляют после себя ощущения зря потраченного времени.

Жаль только, что их автор, заплутавший в трех соснах собственной фантазии, не смог отполировать их логику до ослепительного блеска.

***

Оценки:

«Сосны. Город в Нигде» — 7/10.

«Сосны. Заплутавшие» — 6/10.

«Сосны. Последняя надежда» — 5/10.

Цикл «Сосны» — 6/10.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Ричард Лаймон «Ночь без конца»

Nexus, 30 ноября 2017 г. 11:03

Ночь...

Как по-разному она влияет на людей.

В одних она пробуждает все самые низменные инстинкты и толкает на путь преступлений, а у других вызывает чувства страха и уязвимости перед тьмой и таящимися в ней «чудовищами», заставляя прятаться за семью замками в собственном доме.

Взглянув на библиографию Ричарда Лаймона, легко можно заметить, что писатель был по-настоящему увлечен ночью и ужасами, скрывающимися под ее покровом.

Причем, не только теми, которые герои собственноручно могли найти на свою голову, но и теми, что сами приходили к ним.

Как раз как в романе «Ночь без конца», берущем начало в доме семьи Кларк, расположенном в пригороде Лос-Анджелеса, куда с наступлением темноты врывается банда отморозков, дабы утолить жажду крови.

В резне выживает лишь двенадцатилетний Энди и подруга его сестры — шестнадцатилетняя Джоуди, гостившая в тот момент у Кларков.

Однако на этом кошмар не заканчивается, ведь подростки видели лица убийц.

И теперь те ни перед чем не остановятся пока не избавятся от чудом сбежавших свидетелей.

Правда, ждать кульминационного момента придется долго.

В книге довольно много внимания уделено описанию посттравматической жизни Энди и Джоуди и рассказам о похождениях (прошлых и настоящих) одного из главных головорезов по имени Саймон. Поэтому несмотря на быстрый темп повествования сюжет часто топчется на месте.

Еще лично меня не порадовало, что вопреки названию произведения, его события развивались не только ночью.

Думаю, история стала бы только ярче и острее, если бы у нее был строго ограниченный хронометраж.

В чем можно убедиться, открыв, например, роман того же Лаймона «Одной дождливой ночью» или посмотрев отличный триллер «Ночь страшного суда» (Judgment Night, 1993), в котором компания друзей, ставших очевидцами хладнокровного убийства, вынуждена спасаться от преследующих их бандитов.

В целом, книга получилась стандартной для Лаймона — с обычным для этого писателя набором колоритных персонажей, кровавых подробностей и разного рода мерзостей.

А потому совсем не обязательной к прочтению.

UPD. Прочитать историю создания романа можно в моей авторской колонке: https://www.fantlab.ru/blogarticle45548

Оценка: 6
– [  5  ] +

Межавторский цикл «S.T.A.L.K.E.R.»

Nexus, 6 августа 2009 г. 22:11

Прочитал только пять книг серии, неплохая фантастика в дополнение к неплохой игре. Чтение дается легко (это естественно «+»). Скорее всего авторы пишут отдельно друг от друга, поэтому в каждой новой книге появляются новые аномалии и монстры. Из-за этого не чувствуется целостности мира Зоны, у каждого автора она своя, несмотря на наличие стандартного «супового набора» мерзостей Чернобыля (это естественно «-», так как цикл все таки один и хочется, чтобы книги были больше связаны между собой :dont:).

(моя оценка 6/10, как среднее арифметическое из оценок тех пяти романов, которые я смог осилить :shuffle:)

Оценка: 6
– [  4  ] +

Бентли Литтл «Письма, несущие смерть»

Nexus, 29 марта 13:56

Все-таки Бентли Литтл — удивительный автор! Не в том плане, что его книги обладают какой-то нереальной глубиной (что, впрочем, не мешает им быть любопытными и запоминающимися), а в том, что иногда этот писатель выбирает для своих произведений не самые очевидные и даже странные темы. И как раз недавно мне довелось прочитать один из таких романов под названием «Письма, несущие смерть».

Книга представляет собой своего рода биографию среднестатистического американца Джейсона Хэнфорда, который с раннего детства обнаружил в себе страсть к созданию писем. Поначалу это было безобидное увлечение, по большей части связанное с школьным проектом «друг по переписке», но как только наш герой обнаружил, что его тексты способны приносить ту или иную выгоду, то уже всерьез посвятил все свое свободное время сочинению посланий в конвертах самой разной направленности.

Подобная масштабная деятельность не остается незамеченной и однажды на след Хэнфорда нападает секретная организация профессиональных Писателей Писем, предлагающая ему вместе с ними менять наш мир с помощью слов. Джейсон соглашается на совместную работу, не подозревая что из-за нее может окончательно потерять не только свою семью, но и собственную личность.

В общем, история получилась по-настоящему необычной, а местами так и откровенно дикой. И лично я не знаю другого автора хорроров кроме Литтла, который стал бы заниматься столь мозговыносящим сюжетом. Однако сразу хочется оговориться, что «Письма» лучше бы смотрелись в виде повести, нежели романа, потому как тяжеловато на протяжении десятков страниц читать исключительно о том, как главный герой строчит свои сообщения и как они потом форматируют действительность вокруг него. Иначе говоря, повествование в книге вышло слишком однообразным, из-за чего интерес к происходящему в ней очень быстро сменился скукой.

Безусловно, с появлением на сцене общества Писателей Писем градус интриги повышается, но не держится слишком долго, ибо основная деятельность Джейсона не меняется. Просто раньше он работал на себя, а теперь стал вкалывать на загадочную компанию, которая с зарождения письменности влияла на ход мировой истории.

К тому же и сам Хэнфорд как персонаж не вызвал у меня никакой симпатии. Да, многие его поступки можно обосновать трудным детством, но я бы не сказал, что последнее у него было таким уж беспросветным. А если вспомнить, что повзрослев он обзавелся любящей семьей и полностью наладил жизнь, то становится непонятно зачем ему понадобилось продолжать свое преимущественно деструктивное хобби. В общем, Джейсон — парень, что называется, с гнильцой. И этот внутренний мрак будет разъедать его весь роман.

Но если же брать в целом, то «Письма» — не самый ужасный триллер, который обладает парой-тройкой ярких сцен и логичным и не затянутым финалом. Плюс к этому в произведении есть над чем подумать. Например, о силе слов (особенно если они напечатаны на бумаге, и уж тем более если эта бумага — официальный бланк какого-нибудь влиятельного лица или уважаемой организации). Но помимо этого в книге есть фрагменты, которые на первый взгляд посвящены письмам, а на деле содержат размышления Бентли по поводу собственного ремесла:

«Как ни странно, я начал понимать, насколько трудно зарабатывать на жизнь творчеством» (с)

«Сложившаяся ситуация заставила меня по достоинству оценить тех плодовитых авторов, которые, невзирая на суровые жизненные обстоятельства, в разные периоды истории человечества непрерывным потоком выпускали в свет блестящие многостраничные творения» (с)

«Эпистолярное творчество проявляло во мне все самое худшее, а здесь мне не просто позволяли в полной мере потворствовать своим желаниям; подобный экстремизм поощрялся» (с)

Ну и конечно не обошлось и без парочки отсылок на другие работы Литтла (среди них упоминание конторы «Автоматические интерфейсы», сети магазинов «Хранилище» и писателя Филипа Эммонса). Не то чтобы это как-то приятно скрасило чтение, но тем не менее здорово, что Бентли добавил в роман узнаваемых для его поклонников деталей.

Пожалуй, вот и все, что я хотел сказать о «Письмах, несущих смерть». Книга получилась весьма своеобразной и рекомендовать ее для ознакомления я точно не стану. Однако если ваша душа требует чего-то нестандартного, то данный роман вполне может утолить эту жажду.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Блейк Крауч «Западня. Занесённые снегом»

Nexus, 14 августа 2017 г. 11:39

В ожидании выхода второго романа цикла об Эндрю Томасе на русском языке я решил прочесть еще один триллер Блейка Крауча под названием «Западня. Занесенные снегом».

В центре его сюжета находится адвокат Уилл Иннис, жену которого однажды вечером похищают по пути с работы домой.

Оставшись вдвоем с дочерью и не находя себе места от горя, Уилл проживает следующие пять лет словно на автопилоте, пока с ним на связь не выходит агент ФБР по имени Кейлин Шарп, заявляющая, что она может помочь ему найти исчезнувшую супругу.

Не долго думая, Иннис соглашается на предложение, даже не подозревая каким опасностям подвергает себя и свою дочь.

И опасностей этих будет не мало!

Однако, несмотря на это, книгу нельзя назвать по-настоящему увлекательной.

Да, в ней хватает напряженных моментов и неожиданных поворотов, но при этом сама история выглядит достаточно серо и неубедительно.

Серо, потому что описываемые в романе приключения героев в том или ином виде уже встречались в десятках других произведений и Краучу не удалось как-то по-другому их обыграть (иными словами, «Западня» вышла не впечатляющая).

А неубедительно, потому что Блейк опять поленился продумать свои идеи до конца.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Например, я так и не понял логику хозяина «Несуществующего коттеджа».

То он говорит, что гостям позволено делать с узницами абсолютно все, то заявляет, что в случае «порчи товара» они должны будут возместить ущерб.

***

Но каждый из вас заплатил два миллиона за пятидневное пребывание здесь, так что, я полагаю, вы все горите предвкушением грядущих развлечений.

...

Что касается вашего взаимодействия с женщинами, наша политика такова: если что-то сломал – покупай это. Если вы покалечите кого-то из них так, что придется перевести ее в северное крыло на излечение, мы выставим вам соответственный счет за ущерб. Прошу правильно понять меня: вы можете следовать своим желаниям, долбаные извращенцы, никто вам и слова не скажет. Серьезно, не сдерживайте себя. Просто не забывайте, что в последний день вашего пребывания здесь вам предъявят счет, в который все это будет включено. В каждую из этих женщин вложено примерно полтора миллиона долларов, и такова будет цена возмещения.

***

Т.е. получается, что богачей, жаждущих секса вперемешку с насилием и уже заплативших за поездку в коттедж кругленькую сумму, обязывают повторно раскошелиться... за секс вперемешку с насилием.

Как-то странно, не правда ли?

Спасают книгу только высокая динамика повествования и легкий слог автора, не перегружающий мозг и позволяющий очень живо представить перед глазами происходящие в романе события.

Если вам, как читателю, этого достаточно, то вполне можете уделить «Западне» несколько вечеров.

В противном случае, лучше потратить время на что-то другое.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Гиллиан Флинн «Острые предметы»

Nexus, 10 мая 2013 г. 18:21

Мое знакомство с творчеством американской писательницы Гиллиан Флинн началось с романа «Темные тайны», в котором она смогла блестяще продемонстрировать свой незаурядный талант к созданию мрачных психологических историй.

Поэтому нет ничего странного в том, что как только на прилавках отечественных магазинов появилась дебютная книга Флинн под названием «Острые предметы», я не долго думая решил ознакомиться и с ней.

Что же бывший телекритик журнала «Entertainment Weekly» приготовила читателям на этот раз?...

Так вот, в центре сюжета находится журналистка чикагской газеты «The Daily Post» Камилла Прикер, которая по поручению редактора вынуждена отправиться в свой родной городок Уинд-Гап, расположенный в юго-восточной части долины Миссури, чтобы написать статью о прошлогодней гибели одной маленькой девочки и о нынешнем исчезновении другой.

Камилле предстоит вернуться не только на хорошо знакомые улицы, но и в дом, в котором она провела свое детство, омраченное безразличием матери и приемного отца, а также преждевременной смертью младшей сестры по имени Мэриан, что естественно не преминет отразиться на ее и без того расшатанном душевном здоровье.

В общем, начало истории было положено, акценты расставлены и в результате... в результате, ничего. Ничего по-настоящему интересного, за что я был бы готов безоговорочно хвалить произведение Флинн.

Собственно, далее я хотел бы рассказать о слабых сторонах романа, но с теми самыми оговорками.

Выше я уже упомянул, что психика Камиллы оставляет желать лучшего, в основном, из-за событий, произошедших с ней в детском и подростковом возрасте. И автору действительно удалось явить читателям образ надломленной женщины, у которой никак не получается жить как все обычные люди. Плюс отношение главной героини к острым предметам придает ее персонажу особую мрачную изюминку. Однако, если в случае Либби Дэй из «Темных тайн», я смог поверить в ее депрессивного персонажа, поскольку трагедия случившаяся с ней была по-настоящему ужасной, то в случае Камиллы у меня этого не получилось. Мне не хватило достоверности в ее характере, пусть даже на ее долю тоже выпало много плохого, в том числе и смерть обожаемой сестренки.

Второй недостаток романа — его детективная линия. Нет, интрига в «Острых предметах», конечно, присутствует, как и само расследование совершенных в городке преступлений, но, право слово, не настолько гениальное и захватывающее, чтобы быть отмеченным двумя наградами Британской ассоциации писателей детективного жанра.

Единственное, что, на мой взгляд, спасает книгу, это финал, преподносящий весьма неожиданный сюрприз.

Резюмируя, остается сказать, что первый роман Гиллиан Флинн получился пусть и неровным, но уж точно многообещающим.

В нем виден большой потенциал, позволяющий его обладательнице надеется на долгую и плодотворную карьеру в литературе.

А для дебюта, согласитесь, это не так уж и мало...

P.S. Напоследок, хотелось бы отметить среднее качество редактуры текста в издании от «Азбуки». Спонтанных изменений фамилий некоторых персонажей (например, «Пейпемейкер» спустя 128 страниц превращается в «Пейпамейкер») и проигнорированной приставки «младший» в имени мальчика Бобби (вместо нее «Бобби Дж.»; хотя по контексту и так понятно что «Дж.» от англ. «Junior») как-то многовато для такой коротенькой книжки.

Да чего уж говорить, когда даже в аннотации допущена явная ошибка в имени главной героини («Камилла Паркер» вместо «Камиллы Прикер»; англ. «Camille Preaker»). М-да...

Оценка: 6
– [  4  ] +

Дин Кунц «Казино Смерти»

Nexus, 11 января 2013 г. 20:27

После знакомства читателей со «Странным Томасом» минуло два года и на свет появилось его продолжение — роман «Казино Смерти», который было бы правильнее перевести как «Странный навек» или каким-нибудь похожим образом.

Как и большинство сиквелов (не только литературных), данное произведение было выпечено автором по уже проверенному им рецепту, что подразумевает под собой минимум изменений по-сравнению с предыдущей частью цикла.

Судите сами:

1) Одд Томас + полюбившиеся персонажи первого романа — есть;

2) Неприкаянные души умерших людей «на любой вкус и цвет» — есть;

3) Угроза, с которой может справиться только главный герой — есть;

4) Страдающий дух Элвиса... э-э-э... — есть. :)

Даже начало новой главы похождений теперь уже 21-летнего паренька с паранормальными способностями схоже с оригинальным романом.

В общем, Кунц решил не рисковать и кардинально не менять основной концепции сериала.

Однако, как показало мое знакомство с романом, это явилось не самым верным решением: практически полное отсутствие новых действующих лиц «режет глаз» и заставляет скучать; характеры злодеев прописаны весьма условно, отчего сложно воспринимать их преступные намерения всерьез; да и сами по-себе эти намерения настолько местечковые, что планы антагонистов из первого романа в отношении Пико Мундо на их фоне выглядят как угроза национального масштаба.

Единственное, что более менее спасает роман, так это описание путешествия Томаса через ливневые тоннели и некоторые эпизоды его приключений в полуразрушенном казино.

К сожалению, вторая часть цикла получилась более слабой и предсказуемой по-сравнению с оригиналом.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Шон Хатсон «Тени зла»

Nexus, 1 октября 2021 г. 14:06

После не самого плохого, но и не выдающегося, хоррора «Слизни» Шона Хатсона я взялся за его роман «Тени зла», затрагивающий тему астральных проекций (привет Адаму Нэвиллу с его «Неусыпным надзором»). Данное произведение выгодно отличается от предыдущего тем, что в нем присутствует несколько главных героев (причем, из разных стран), сюжетные линии которых рано или поздно пересекутся.

Среди персонажей есть и известный целитель Джонатан Матиас, и создатель бестселлеров о паранормальном Дэвид Блэйк, и молодая ученая из Института психологических исследований Келли Хант, и специалист Метафизического центра Мишель Лазаль. Не скажу, что Хатсону удалось прописать характеры всех перечисленных лиц, но и на дешевый картон их образы тоже не были похожи.

Кроме того, автор сочинил достаточно оригинальную историю с их участием, объединив мистическую практику по выходу души из тела с подсознательными желаниями человека (как правило, негативными), следить за которой было крайне интересно (до определенного момента). Но, как всегда не обошлось и без минусов. Наиболее сильно в глаза бросается зашкаливающая наивность текста. Такое чувство, что все конфликты в книге были придуманы учащимся средней школы, а не взрослым мужчиной, имеющим за плечами немалый жизненный опыт. Поэтому в процессе чтения романа не раз возникало ощущение неловкости за происходящее на его страницах.

Плюс к этому ближе к финалу становится очевидно, что Шон, закрутив интригу, банально не знал, как адекватно ее завершить. Поэтому взял, да и перевел одного из героев на «темную сторону», при том что особых предпосылок к злодейству у того не было. И не только перевел, но и заставил еще и творить всякую дичь на манер какого-нибудь шаблонного антагониста из комиксов.

Да и вообще чем быстрее подбирался конец книги, тем больше в ней появлялось вопиющих глупостей и жанровых клише (не помог отвлечься от них даже возросший в сравнении с началом текста градус жестокости, хотя, безусловно, некоторые кровавые эпизоды были весьма хороши).

Поэтому общее впечатление от романа сложилось скорее отрицательное, чем положительное. Да, местами произведение вышло эффектным и цепляющим, но наивность и непродуманность в итоге нивелировали все его хорошие стороны.

Оценка: 6
– [  20  ] +

Рэмси Кэмпбелл «Усмешка тьмы»

Nexus, 20 ноября 2017 г. 17:13

Думаю, многие со мной согласятся, что хоррор — это весьма многогранный жанр.

Кого-то пугают натуралистично описанное насилие и реки крови, льющиеся со страниц книг. А кто-то чувствует себя неуютно при чтении вязких мистических или иррациональных историй и после вздрагивает от любого шороха или косого взгляда прохожего на улице.

Лично я не имею ничего против обоих сюжетных направлений. Главное, чтобы произведение было написано с душой и фантазией.

Сразу скажу, что приступая к знакомству с романом Рэмси Кэмпбелла «Усмешка тьмы» я не испытывал в отношении него каких-либо завышенных ожиданий.

Просто надеялся, что книга будет как минимум неплоха, раз так многие поклонники ужасов остались от нее в восторге.

И начало романа, относящегося как раз к категории неспешных произведений, пугающих не за счет внешних эффектов, а за счет напряженной атмосферы кошмара наяву, вышло интригующим.

В нем нам представили главного героя — кинокритика Саймона Ли Шевица, в одночасье оставшегося без заработка из-за закрытия скандально известного журнала, в котором он трудился.

Устроившись работать на бензоколонку, Саймон влачит скучное существование, пока к нему не обращается его бывший университетский преподаватель Кирк Питчек с предложением написать книгу о звездах немого кино, отдельное внимание уделив в ней актеру Табби Теккерею.

Впечатленный размером обещанного гонорара, молодой человек с воодушевлением берется за поиски информации о позабытом ныне комике, даже не замечая как постепенно все глубже и глубже погружается в омут самого настоящего безумия.

Увлекая туда же и читателя.

Однако в моем случае, с каждой перевернутой страницей я все больше опускался на дно самого настоящего океана недоумения.

А утонув в нем полностью, задался вопросом: откуда взялись все эти положительные отзывы на «Усмешку тьмы»?

Чем этот роман вообще мог понравиться любителям хоррора?

Может быть сумбурным авторским стилем изложения?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Допускаю, что проблема кроется лишь в особенностях моего восприятия, но очень часто картинка в голове, возникавшая при чтении книги, получалась рваной.

Для примера можно рассмотреть эпизод, в котором сосед Саймона по общежитию Джо помогал реанимировать его компьютер в присутствии отца подруги Саймона, неожиданного приехавшего в гости вместе с собакой.

Вся сцена происходит в комнате главного героя, в то время как питомец Уоррена томится привязанным на лестничной клетке.

Далее мы читаем:

«Джо оставляет диск в компьютере, разворачивает леденец, сует его Нюхачу и на пару с Уорреном отводит его вниз. Собака уничтожает карамельку в два мощных чавка, ступени скрипят под ее тушей».

Интересно, а когда Джо успел выйти из комнаты и подойти к собаке, если он только что сидел перед компьютером?

На лицо явная потеря связующего предложения, нарушившая целостность текста.

И таких примеров в книге можно привести массу.

Или «плоскими» персонажами, которых Рэмси даже не пытался раскрыть?

А может фанатам жанра пришлась по душе атмосфера произведения, которая построена в основном на упоминании где надо и не надо загадочных смешков, раздающихся в непосредственной близости от главного героя?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Серьезно, с разного рода усмешками и хохотом вышел явный перебор.

Я понимаю, что они призваны добавить иррациональности во все происходящее, однако данный инструментарий следовало использовать более умело, а не пихать его в каждую главу для галочки.

Атмосфера до того вялая, что напугать или хотя бы заставить нервничать она способна лишь ребенка, ей-богу.

Конечно, встречались в романе и светлые (т.е. действительно темные) пятна, но крайне редко.

Но больше всего меня расстроило то, что Кэмпбелл вообще не стал заморачиваться и прорабатывать концепцию придуманного им зла.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Я вижу это так: профессор Теккерей Лэйн в своих исследованиях натолкнулся на какую-то могущественную враждебную силу, она поглотила его и превратила в Табби — клоуна, который своими фильмами стал негативно влиять на людей.

Всё, точка.

По мнению автора нам не нужно знать, ни что это были за исследования, ни откуда пришла эта враждебная сила, ни каким образом Табби с экрана мог проникать в человеческое сознание.

Да и зачем, если можно в сотый раз рассказать о словесных перепалках Саймона с родителями его девушки или о какой-нибудь бесполезной для сюжета ерунде?

До сих пор не понимаю, зачем на протяжении 44 страниц понадобилось описывать приключения главного героя в Амстердаме, если они никак не повлияли на развитие истории.

Если только для увеличения объема книги...

Короче говоря, вы уже наверняка поняли, что роман меня не порадовал.

«Усмешка тьмы» больше всего напоминает раздутый до неприличия воздушный шарик, скрывающий внутри себя лишь затхлую пустоту.

Не знаю кому как, но мне такой «годный хоррор» и даром не нужен.

Оценка: 5
– [  17  ] +

Стивен Кинг «Институт»

Nexus, 13 мая 2022 г. 09:38

Честно признаюсь, что данный роман я прочитал чисто для галочки, ибо уже после первого ознакомления с его синопсисом понял, что не горю желанием тратить время на очередной текст Стивена Кинга о смышленых подростках, обладающих некими сверхъестественными способностями.

Поэтому взявшись за «Институт», рассказывающий о том как невероятно умный мальчик по имени Люк Эллис попадает в закрытое научное учреждение, проводящее опыты над одаренными детьми, я не надеялся на то, что книга меня увлечет. Однако поначалу случилось именно это.

С первых же страниц история стремительно стала набирать обороты, обрастать любопытными подробностями и интриговать замаячившей на горизонте тайной жуткого казенного дома, разрушившего жизни множества своих маленьких подопечных. Но, к сожалению, чем дольше Люк со своими новыми друзьями оставался в застенках Института, тем сильнее падал мой интерес к происходящему.

Кинг, конечно, мастер в плане раскрытия характеров героев, угодивших в стрессовые условия, но в этот раз, на мой взгляд, муза его подвела. А когда персонажи тебя не особо цепляют, то следить за их злоключениями становится попросту скучно (тем более, что последние в романе ну очень уж однотипные).

Атмосфера тотального уныния не рассеивается и когда Эллис сбегает из исследовательского центра (прошу прощение за спойлер). А все потому, что работая над книгой, Стивен забыл об одной важной особенности произведений, повествующих о побегах из тщательно охраняемых тюрем (каковой почти что и являлся Институт).

Суть в том, что подобные сюжеты удерживают внимание ровно до того момента, когда пленники наконец-то сваливают из ненавистных им стен и измученные, но счастливые, удирают в закат. То есть, главное в историях типа «Побег из Алькатраса» (Escape from Alcatraz, 1979) — это собственно подготовка к побегу и его процесс. А не то как оказавшиеся на воле герои будут придумывать план по уничтожению всей пенитенциарной системы страны.

В этом и кроется основная проблема романа. Мало того, что Люк покинул Институт самым что ни на есть нелепым образом, так он еще умудрился на удивление быстро встретить «правильных» людей и, заручившись их поддержкой, разобраться с секретной организацией планетарного масштаба (прошу прощение за еще один спойлер). И ладно бы такую ерунду написала автор вроде Стефани Майер. Но нет, на обложке красуется имя Короля Ужасов, а значит всю эту дичь родил его мозг, не забыв приправить текст тоннами уже давно задолбавшей толерантности и дебильными пассажами о Дональде Трампе.

Ну а объяснение супер важной деятельности Института вышло совсем уж бредовым и неубедительным. Неужели похищения детей и усиление с помощью опытов их экстрасенсорных и телепатических способностей с целью убийства неугодных кому-то там людей — это действительно самая легкая и адекватная мера для поддержания мира во всем мире? При том что «в реальной жизни у киллеров ничего не получается или их ловят». Серьезно?

По-моему даже в период своего пристрастия к белому порошку и выпивке Кинг не выдавал такой вот дичи. Хотя возможно, что увлекшись «Институтом», дед тупо забыл принять таблетки.

В общем, мое резюме такое: если вы поклонник творчества Мастера, прочитать книгу можно, но осторожно (заранее настроившись на то, что шедевром там и не пахнет). Но если к сочинениям Стивена вы относитесь без фанатизма, то на вашем месте я «предпочел бы не касаться «Института» даже восемнадцатиметровой палкой». Уж лучше пойти посмотреть идейно похожие, но в разы менее глупые и куда более эффектные «Очень странные дела» (Stranger Things, 2016-).

Оценка: 5
– [  17  ] +

Питер Страуб «Тёмная материя»

Nexus, 17 августа 2014 г. 14:36

Так уж получилось, что несмотря на свою любовь к литературе мистики и ужасов, я довольно долгое время проходил мимо книг такого всемирно известного писателя как Питер Страуб, получившего в 2008-м году «Премию Брэма Стокера» за заслуги перед жанром.

К слову сказать, пару лет спустя данный автор будет награжден еще одной статуэткой в виде старого мрачного дома за свой роман «Тёмная материя», который я выбрал для знакомства с его творчеством и речь о котором пойдет далее.

Основу романа составила пусть и не новая, но определенно интригующая, история о стремлении главного героя в настоящем установить истину касательно некоего загадочного события в прошлом.

В качестве загадочного события в «Тёмной материи» выступает ритуал, который в 1966-м году осуществил совместно со своими юными последователями из числа местных школьников и студентов бродячий философ по имени Спенсер Мэллон на лугу агрономического факультета университета Висконсина в городе Мэдисон.

В качестве героя — писатель Ли Гарвелл, столкнувшийся с проблемой «чистого листа», и в силу этой и еще нескольких причин решивший выяснить подробности того обряда, приведшего к гибели одного из его участников и не самым лучшим образом сказавшегося на дальнейших судьбах остальных, среди которых были его друзья и будущая невеста.

Ну а в качестве интриги — поиск ответа на вопрос: какая из двух сил, реальная или потусторонняя, привела к случившейся на лугу трагедии?

А для этого, как и во многих подобных произведениях, нам придется выслушать одну и ту же историю, но от лица разных персонажей, и после этого самостоятельно решить, является ли все изложенное ими правдой или плодом массового помутнения рассудка.

И к сожалению я вынужден признать, что Питер Страуб не справился со стоявшей перед ним задачей, в силу того, что рассказы учеников Мэллона о событиях давно минувших дней очень мало отличаются между собой, таким образом не позволяя читателю взглянуть на историю с по-настоящему разных точек зрения и не приближая его к ответу на озвученный мной выше вопрос.

Помимо очевидных самоповторов, роман излишне перегружен побочными ответвлениями, зачастую попросту отвлекающими внимание от основного сюжета, чем помогающими разобраться в его перипетиях.

Хотя одно из таких ответвлений — история маньяка по прозвищу «Сердцеед» — можно с чистой совестью назвать украшением всей книги. Очень жаль, что она не смогла перерасти в нечто большее, чем в простое упоминание на несколько страниц.

Оптимизма также не добавило и то, как автор изобразил главных героев своего романа. Уж очень бледными получились их характеры. Хотя опять-таки, нельзя не признать, что личность каждого из них все-таки получила по парочке ярких штрихов.

Также следует отметить крайне размеренный темп книги, отчего она кажется чрезмерно затянутой.

Примечательно, что незадолго до появления «Тёмной материи» на прилавках магазинов в продажу ограниченным тиражом поступила черновая версия романа под заголовком «The Skylark» (Жаворонок), которая, если верить всемирной паутине, была почти на две сотни страниц больше!

И что-то мне подсказывает, что расширенная версия вряд ли так уж сильно отличается от итогового результата. Ну разве только тем, что сильнее клонит в сон при ее чтении.

Но самым главным разочарованием стал финал книги, попросту оборвавший ее на полуслове и не давший ни единого ключа к ее понимаю.

Таким образом, остается только удивляться высокой оценке романа Стивеном Кингом (хотя скорее всего тут виновата многолетняя дружба двух писателей) и признать, что материя, сотканная Страубом, получилась слишком уж тёмной. Настолько, что за ней не видно ни самой истории, ни персонажей, ни хоть какого-нибудь смысла.

Оценка: 5
– [  13  ] +

Стивен Кинг «Пост сдал»

Nexus, 17 марта 2017 г. 17:57

В конце 2011-го года в интервью шотландской газете «The Scotsman» Стивен Кинг заявил о своем желании создать еще один роман под псевдонимом «Ричард Бахман», который он планирует написать с оглядкой на творчество таких авторов детективов как Чарльз Уиллефорд и Рэймонд Чандлер. Кинг также добавил, что хотел бы показать в будущей книге «темную сторону американской жизни» и «безымянный город, в котором с серого неба льется серый дождь».

На доработку этой идеи у Стивена ушло примерно три года, по истечении которых был опубликован роман «Мистер Мерседес», открывающий трилогию о полицейском детективе в отставке Билле Ходжесе и удостоенный «Премии Эдгара Аллана По».

Книга стала своего рода экспериментом для Мастера и получилась довольно неплохой за счет приближенного к реальности сюжета, интересных главных героев и мрачной атмосферы.

И честно говоря, Кингу стоило на этом остановиться, потому как опубликованный некоторое время спустя сиквел под названием «Кто нашел, берет себе» был уже не так хорош как его предшественник.

Нет, сама по себе история, построенная вокруг украденных черновиков известного писателя Джона Ротстайна, вышла увлекательной, но посредственная детективная составляющая (еще более слабая, чем в «Мистере Мерседесе») и почти полная пассивность Ходжеса и его добровольных помощников Холли и Джерома не пошли на пользу роману.

Поэтому приступая к чтению книги «Пост сдал», которая завершает задуманный Стивеном цикл, я испытывал некоторые сомнения по поводу ее качества.

И к сожалению, все мои опасения подтвердились.

ВНИМАНИЕ! ДАЛЕЕ В ТЕКСТЕ ПРИСУТСТВУЮТ СПОЙЛЕРЫ!

Начнем с того, что в центре повествования вновь оказался Брейди Хартсфилд — маньяк, уже известный нам по первой части трилогии.

И в принципе, сюжет про психопата, «возвращенного к жизни» благодаря экспериментальным медицинским препаратам, имеет право на существование, если бы не одно но: абсолютно нелепый план мести, который придумывает Хартсфилд после выхода из комы.

Обладая способностью вселяться в тела других людей, он не находит ничего лучше, кроме как использовать их для того, чтобы раздать потенциальным жертвам портативные игровые приставки, чтобы с их помощью довести несчастных до самоубийства.

Отсюда вопрос: к чему такие сложности?

Куда подевался тот самый Брейди, который планировал взорвать аудиторию Минго во время концерта поп-группы «Здесь и сейчас», убив тем самым больше двух тысяч подростков?

Почему Хартсфилд не стал планировать очередной массовый теракт (ведь он теперь мог под видом охранника пронести взрывчатку абсолютно в любое место), а бросил все силы на осуществление трудоемкого и откровенно ненадежного плана с игровыми приставками?

Просто потому что ему нравилось подталкивать людей к смерти?

Ерунда какая-то...

Такая же как и расследование Ходжеса и его друзей, в ходе которого они, прилагая огромные усилия, выясняли давно очевидные для читателя вещи.

Короче говоря, интрига Кингу явно не удалась.

Так мало того, он чуть ли не в каждую главу вставил напоминание о том, кто, где и как отправил Хартсфилда на больничную койку в финале «Мистера Мерседеса» (хотя я думаю, что даже тем, кто не знаком с первым романом цикла, вполне хватило бы и одного экскурса в прошлое).

В результате чего книга в какой-то момент начала напоминать заезженную, весьма утомляющую, пластинку, заканчивающуюся самым ужасным образом.

Вернее, самым дурацким.

Ведь только так можно назвать эпизод, в котором положительные герои одерживают победу над Брейди.

В общем, «Пост сдал» — это абсолютно вымученный и скучный роман, который «не смотрится» ни как отдельное произведение, ни как достойное завершение трилогии.

Радует только то, что о новых похождениях Билла Ходжеса мы теперь совершенно точно не услышим.

Оценка: 5
– [  12  ] +

Крег Дэвидсон «Отряд»

Nexus, 27 августа 2021 г. 12:46

Несмотря на то, что мне попадалось много противоречивых отзывов о романе «Отряд», я решил все-таки ознакомиться с данным произведением, вышедшим из под пера писателя Ника Каттера (он же Крейг Дэвидсон), дабы разобраться самому, стоящая эта книга или нет.

Скажу сразу, что если бы мне позволили вернуться в прошлое, то я бы абсолютно точно не стал браться за роман о бойскаутах, попавших в жуткий переплет во время своего очередного похода. А почему, я расскажу далее.

Итак, сюжет книги вращается вокруг пяти четырнадцатилетних подростков, которые во главе со своим скаут-мастером Тимом Риггсом прибывают на уединенный остров Фальстаф, расположенный близ северного побережья Канады, чтобы пройти испытания, связанные с выживанием в условиях дикой природы.

В первый же вечер к порогу их хижины приходит тощий и очень голодный незнакомец, которому явно требуется медицинская помощь. Тим, будучи врачом по профессии, не может пройти мимо чужой беды и приглашает странного мужчину в их скромное жилище, даже не подозревая к каким чудовищным последствиям приведет его доброта.

И действительно, напасть, которую Каттер обрушил на головы своих героев, получилась по-настоящему мерзкой и пробирающей до самых костей. В принципе, она является главной фишкой романа, до краев заполненного натуралистичными и зачастую тошнотворными сценами, разбавленными различными лирическими отступлениями, в основном повествующими о том, откуда взялась зараза, занесенная на остров изможденным путником.

Но, боже мой, как все это написано!

Я не раз встречал мнение, что книги Бентли Литтла — это такой литературный фастфуд. То есть, что-то не дюже умное и продуманное, но зато простое и динамичное, а значит легкоусвояемое. Однако я убежден, что если бы те же «эксперты» прочли «Отряд», то они явно изменили бы свою оценку. Вот уж где реальный фастфуд!

Такое ощущение, что Каттеру было тупо лень напрягать мозги, поэтому он составил свой текст из максимально возможного числа банальных и шаблонных фраз и предложений. А уж про количество самоповторов я и вовсе молчу! Хотя нет... Вот вам несколько примеров, дабы вы могли понять масштаб пофигизма автора:

«Могут ими человеческий волос рассечь... на три части» (стр. 28)

«Лезвие смогло бы рассечь волосок куклы на три равные части» (стр. 400)

«Мальчишки поднялись вместе с дремотным мраком рассвета» (стр. 52)

«Макс и Ньютон поднялись вместе с дремотными предрассветными сумерками» (стр. 378)

«Длинный и узкий, из таких клоуны скручивают животных на ярмарке округа Кавендиш» (стр. 130)

«Такое одновременно счастливое и болезненное ощущение, которое появляется в животе после катания на каруселях на ярмарке Монтегю» (стр. 230)

«Он походил на деревянного Золтара, заводного оракула с ярмарки округа Кавендиш» (стр. 238)

«Когда в прошлом году в Шарлоттаун приехала ярмарка» (стр. 379)

«Как будто кого-то стошнило после того, как он съел на ярмарке два рожка сахарной ваты и залез на «Зиппер» (стр. 444)

«Тот напоминал ярмарочную афишу — вроде тех, что делали для шоу уродов» (стр. 502)

«Его страх до того обострился, что стал осязаем: в животе словно шевелился клубок детских пальчиков» (стр. 132)

«Страх был силен как никогда — бестелесным клубком детских пальчиков он щекотал внутренности» (стр. 473)

«Чувство вины свинцом въедалось в кости» (стр. 203)

«Воздух в подвале, казалось, сгустился и остывшим свинцом осел в легких ребят» (стр. 233)

«Желудок, словно наполнился холодным свинцом, а яички втянулись» (стр. 263)

«Пряди морского мха окаймляли его, точно ленты платформу на параде» (стр. 319)

«И походили на бумажные ленты, развивающиеся вокруг какой-то жуткой платформы на праздновании Четвертого июля» (стр. 352)

«Его жертва мучительно волокла себя по лестнице, словно упырь, восстающий из разбитого гроба» (стр. 344)

«Походил на упыря, проедавшего себе путь из гроба» (стр. 354)

И это только те моменты, которые мне хорошо запомнились. Уверен, что если бы я снова обратился к роману и еще внимательнее вчитался в него, то нашел бы гораздо больше таких вот «косяков».

Хотя главный «косяк» книги, на мой взгляд — это душераздирающие проблемы с логикой у персонажей. Ясное дело, что глупость встречается чуть ли не в каждом хорроре. Но то, что творят в романе бойскауты и их командир — это апофеоз идиотского поведения, которое весьма точно можно было бы охарактеризовать двумя словами: слабоумие и отвага. Ну как, как я должен сопереживать героям, если они сами лезут в пекло, прекрасно осознавая чем для них это обернется? Почему мне не должно быть наплевать на их судьбу?

Конечно, автор пытался вдохнуть жизнь в персонажей и как можно полнее раскрыть их образы, но мне кажется, что у него это не особо получилось (не в последнюю очередь из-за упомянутого выше злоупотребления шаблонами и банальностями). Поэтому, когда кто-нибудь из ребят погибал, я лишь мысленно ставил галочку напротив соответствующей фамилии и принимался за следующую главу.

Однако не скрою, что продвигаться по тексту было крайне легко. Страницы так и шелестели под моими пальцами, благодаря чему я осилил книгу довольно быстро. Правда, это единственный неоспоримый плюс произведения Ника Каттера, которое я бы окрестил как смесь «Ловца снов» Стивена Кинга с фильмами «Прометей» и «Чужой: Завет» Ридли Скотта.

Кстати, забавно, что на обложке «Отряда» красуется положительная рецензия Короля Ужасов. Очень надеюсь, что это просто маркетинговый ход и Кинг на самом деле не читал работу Каттера. В противном случае, я ума не приложу, что такого невероятно интересного и захватывающего мог найти Мастер в этом романе.

Оценка: 5
– [  11  ] +

Джо Хилл «Пожарный»

Nexus, 2 марта 2018 г. 11:56

Если человек вырос в семье талантливого писателя и в какой-то момент решил посвятить свою жизнь литературе, то нет ничего удивительного в том, что его произведения могут быть похожи на работы его родителя.

Джо Хилл не стал исключением.

Все его романы так или иначе содержат в себе отголоски сюжетов, придуманных его отцом — Стивеном Кингом.

Правда, с книгой «Пожарный» Джо слегка перегнул палку по части отсылок к «Противостоянию» Короля Ужасов.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Вот те, что удалось обнаружить:

1) Полное имя главной героини романа Хилла — Харпер Френсис Уиллоуз.

Сокращенный вариант имени «Френсис» — Френни.

Именно так звали одну из главных героинь «Противостояния» (Френни Голдсмит).

_____

2) Харпер как и Френни беременеет накануне глобальной катастрофы.

После чего обеих девушек бросают их половинки (в случае Харпер — ее муж, в случае Френни — ее парень).

_____

3) Монолиты для Мемориального парка были привезены в лагерь Уиндем из Оганквитской каменоломни.

Оганквит — родной город Френни Голдсмит.

_____

4) Прибыв в лагерь Харпер узнает о печальной судьбе Гарольда Кросса (Harold Cross) — не самого симпатичного на свете парня, часто конфликтовавшего с другими людьми и ведшего в свободное время дневник, на чьи страницы он изливал свои злобные мысли.

Данное описание весьма подходит для Гарольда Лаудера (Harold Lauder) из «Противостояния».

Более того, в романе Кинга с Гарольдом дружила некая особа по имени Надин Кросс (Nadine Cross). Ближе к финалу книги они вместе перешли «на темную сторону силы».

Хилл просто объединил имена двух отрицательных героев Кинга, получив таким образом «Гарольда Кросса».

_____

5) Кстати, о похожих персонажах.

Глухонемой мальчик Ник явно был придуман Хиллом с оглядкой на глухонемого Ника Андроса из «Противостояния».

А Рене Гилмонтон — добродушная и по-житейски мудрая чернокожая женщина — является «двойником» 108-летней негритянки Абагейл Фримантл (Матушки Абагейл).

Самое интересное, что Хилл даже дважды назвал Рене «пожилой» (older woman), хотя ранее писал, что ей сорок лет.

_____

6) Рене Гилмонтон организовала в подвале столовой лагеря Уиндем читательский клуб для бывших заключенных, где познакомила их с романом «Обитатели холмов» Ричарда Адамса — любимой книгой Стюарта Редмана из «Противостояния».

_____

7) В видеоролике на сайте Марты Куинн была показана фотография пожилой пары с сыном. Подпись под ней гласила: «Салли, Нил и Джордж Воннамейкеры явились в пункт приема в Макиасе и готовятся отбыть на остров Свободного волка».

В «Противостоянии» Томми Воннамейкер был одним из завсегдатаев заправки Хэпа, который впоследствии, как и миллионы других людей, умер от супергриппа.

В общем-то в этом нет ничего плохого.

Однако количество различных «пасхалок» говорит о том, что Джо пытался создать произведение, способное встать в один ряд с одним из лучших трудов Мастера.

И, на мой взгляд, потерпел практически полную неудачу.

А все потому, что взял за основу своего текста только одну составляющую «Противостояния».

Как многие наверняка знают, роман Кинга можно условно разделить на две части.

В первой нам рассказывают о начале эпидемии смертоносного вируса и ее плачевных последствиях, а также представляют основных персонажей эпопеи.

Во второй — показывают процесс образования новых крупных поселений переживших апокалипсис людей.

Именно этот процесс, пускай и в несколько измененном виде, и изобразил Джо Хилл в «Пожарном», уделив ему почти 80% объема книги.

Я ничего не имею против «бытовухи» в художественной литературе, но, честное слово, во всем надо знать меру.

Повествование в романе настолько вялотекущее, а разговоров так много, что иной раз приходилось заставлять себя продираться через мелко исписанные страницы в надежде на хоть какие-то интересные действия со стороны героев.

Бесконечная болтовня в «Пожарном» чем-то напомнила аналогичное словоблудие персонажей в сериале «Мгла» (The Mist, 2017), снятом по повести «Туман», принадлежащей перу все того же Стивена Кинга.

Кстати, в книге Хилла присутствуют мотивы и из этого произведения Короля.

Возможно, о лагере Уиндем было бы не так скучно читать, если бы автор подробно проработал принципы его функционирования.

Но похоже, что писателя они не очень-то волновали.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

До сих пор не понимаю, почему защиту лагеря доверили неопытным подросткам с оружием в руках.

Т.е. неопытные взрослые с оружием в руках справились бы хуже?...

А ситуация с продуктами питания — так вообще какая-то нелепая.

Вместо того, чтобы с наступлением ночи отправлять небольшие группы вооруженных людей на поиски пищи, было решено ничего не делать и тупо экономить еду.

Самое забавное, что в какой-то момент Хилл сам же забыл про то, что продуктов в лагере стало не хватать.

Только что они заканчивались, а потом проходит несколько месяцев и все по-прежнему здоровы и никто не умер от голода.

Отдельно хочется отметить странный образ главной героини романа, от лица который ведется рассказ.

По-хорошему, Харпер должна быть женщиной с крепкими нервами, поскольку будучи медсестрой «навидалась смертей в Портсмутской больнице».

К тому же «она обретала спокойствие, когда большинство впадали в истерику; хладнокровно наблюдала, когда остальные даже смотреть не могли на происходящее».

Но если это так, то откуда тогда взялись тошнота и оцепенение, когда в одном из эпизодов она была вынуждена защищать свою жизнь?

Куда подевались ее стойкость и бесстрашие?...

Короче говоря, я думаю, вы уже поняли, что «Пожарный» меня совсем не впечатлил.

Крушение цивилизации в нем свелось к описанию разборок в одном отдельно взятом лагере беженцев, а сами разборки — к унылой мелодраме.

Ближе к финалу темп событий начинает ускоряться, но печальное положение дел это уже не меняет.

Вот если бы вся книга была как последние главы — яркой, динамичной, атмосферной...

К сожалению, «Пожарный» совсем не такой.

В качестве заключения могу посоветовать только одно: не стоит ждать от романа какого-то мощного и сурового постапокалипсиса, а иначе рискуете обжечься так же как и я.

P.S. Интересно, когда же Хиллу надоест писать с оглядкой на творчество своего отца.

Даже посвящение в «Пожарном» копирует посвящение в «Сиянии».

Просто сравните:

«Итану Джону Кингу, который пылает ярко. Папа любит тебя»

и

«Посвящается Джо Хиллу Кингу, чье сияние неугасимо»

Что-то насчет сияния Джо я стал уже сомневаться...

Оценка: 5
– [  9  ] +

Филип Фракасси «Дитя среди чужих»

Nexus, 15 марта 15:50

Пожалуй, самая вредная из моих читательских привычек — это маниакальное стремление добить любое начатое мной произведение до конца, каким бы кошмарным оно ни было (в противном случае составить полное впечатление о тексте просто нельзя, так ведь?).

И совсем недавно я в который раз стал жертвой своего упрямства, погрузившись в роман Филипа Фракасси «Дитя среди чужих», поведясь на заманчивую аннотацию и хвалебные отзывы, размещенные на задней обложке книги. Но обо всем по порядку.

История, придуманная очередным «мастером ужасов», стартует с несчастного случая. Финансовый консультант Джек Торн, потеряв работу (а незадолго до этого и любимую жену), с головой погружается в омут депрессии и решает покончить с собой, бросившись под машину. Причем, он хочет сделать это не в одиночку, а прихватив на тот свет своего десятилетнего сына Генри.

И вот в роковой день Джек приводит план в исполнение в результате чего лишается жизни, а его покалеченный отпрыск отправляется на больничную койку. Врачам удается спасти Генри и после трехмесячной комы паренек возвращается в наш мир, прихватив из астрала, по которому он блуждал долгое время, особый дар, позволяющий мальчику улавливать мысли и настроения людей (в виде разноцветных аур, окружающих человека). Кроме новой необычной способности Генри получает компенсацию в два миллиона долларов от транспортной компании, чей автобус (с пьяным водителем за рулем) сбил его вместе с отцом.

Крупные деньги сразу же привлекают внимание закоренелого уголовника по имени Джим Кэди, который собирает команду единомышленников, дабы похитить Генри и потребовать за него выкуп. И на первый взгляд в этой операции нет ничего сложного. Однако преступники еще не догадываются, что очень скоро в их игру вмешается еще один участник — жуткое древнее создание, которому они по неосторожности перешли дорогу и которое будет сражаться до последнего за то, что ему дорого...

Если бы меня попросили охарактеризовать «Дитя среди чужих» одной фразой, то я бы сказал, что это «книга сплошных несоответствий». Во-первых, хочется отметить замысел романа, который никак не соотносится со своей формой. Дело в том, что сюжет Фракасси по сути весьма прост и мог бы вполне уложиться в книгу длиной 350 страниц. Но Филип почему-то посчитал такой объем детским и приложил все силы для его удвоения. При этом сделал это не за счет добавления в текст каких-то интересных интерлюдий или размышлений, а тупо налив в него побольше бессмысленной «воды» в виде подробнейших описаний всех телодвижений персонажей и локаций, в которых они в данный момент находятся. Сначала я подумал, что обилие деталей призвано максимально полно погрузить читателя в историю и как можно лучше познакомить его с главными героями, но... Когда экспозиция, а вместе с ней и словесное недержание автора, всё никак не желали заканчиваться, я стал подозревать неладное. Скажу сразу, что Фракасси до самого финала так и не изменил себе и с упорством, достойным лучшего применения, продолжал освещать даже откровенно банальные вещи. Полагаю, излишне говорить, насколько утомительно было продираться через столь искусственно раздутую книгу.

Под вторым номером в списке несоответствий я бы записал проблемы с поведением персонажей. Как вам, например, маленький мальчик (к тому же инвалид), который в открытую дерзит прожженным бандитам? При этом последние по уровню развития сами больше смахивают на подростков. Потому что только подростки, зная что им предстоит несколько дней прятаться в ветхом доме вдали от цивилизации, взяли бы с собой в качестве еды лишь чипсы, пиво, печенье и арахисовую пасту. Правда, и ловить их автор отправил агента ФБР, периодически спрашивающего совета у своих ботинок. Так что по факту первый цирк дополнял второй. А вот за что реально обидно, так это за неведомое чудовище, обитавшее в лесу. С одной стороны, Фракасси показал нам кровожадного монстра, а с другой... этот монстр только и делал что в страхе убегал от уголовников, крайне редко вступая с ними в открытую конфронтацию. В общем, если вы ждали от романа какой-нибудь забористой мясорубки а-ля «Псы-воины» Нила Маршалла, то лучше забудьте (хотя в книге будет неплохой эпизод с нападением одичавших собак на хижину).

Ну и третий пункт в моем перечне — это серия, в которой напечатали «Дитя среди чужих». Вполне допускаю, что когда-нибудь Филип превратится в действительно успешного автора и станет безостановочно выдавать бестселлеры, которые будут находить отклик как в душах критиков, так и обычных людей. Но на данный момент Фракасси — лишь начинающий хоррормейкер средней руки, а никак не мастер ужасов. А посему нахождение его в профильной серии выглядит весьма сомнительно.

P.S. Я редко жалуюсь на перевод, но Алина Ардисламова сделала всё, чтобы я не смог промолчать о ее «отличной» работе. Такое ощущение, что текст оригинала был пропущен через компьютерную программу, а затем слегка причесан, дабы не выглядел совсем уж убого. В книге вышел знатный перебор по части орфографических ошибок и коряво построенных фраз, смысл которых не всегда удавалось уловить даже со второго раза. А ведь у романа был еще и редактор! Хотя скорее всего он просто сдался, не осилив 700 страниц этой мути. И я прекрасно его понимаю.

Оценка: 5
– [  9  ] +

Люси Тейлор «Безопасность непознанных городов»

Nexus, 25 февраля 2022 г. 14:39

Роман Люси Тейлор «Безопасность непознанных городов» буквально сразу привлек мое внимание из-за своей аннотации, каждая строчка которой словно отсылала к творчеству признанного мастера хоррора Клайва Баркера. Причем, я понимал, что текст может оказаться как пустышкой, так и действительно интересной интерпретацией уже знакомых идей. К сожалению, в случае работы Люси чаша весов склонилась в сторону первого варианта.

Книга рассказывает историю молодой женщины по имени Вэл Петрильо, которая благодаря солидным финансам, доставшимся ей от родителей, все свое время посвящает путешествиям по разным странам. Помимо страсти к постоянной перемене мест героиня просто одержима удовлетворением своего незатухающего сексуального голода. Можно сказать, что плотские утехи стали для нее смыслом всей жизни.

Поэтому когда Вэл узнает о существовании некоего Города — современного аналога Содома и Гоморры, то незамедлительно приступает к его поискам. И все бы ничего, но в этот же момент на след женщины выходит ее старый приятель (и по совместительству жестокий маньяк) Артур Брин, который не остановится ни перед чем, чтобы добраться до той, кто отвергла его любовь.

Вот такой сюжет сочинила Тейлор, собрав его из собственных наработок и элементов, которые мы уже встречали в книгах Баркера «Восставший из ада», «Имаджика» и «Племя тьмы». И результат, который у нее получился, вышел ужасно скучным.

Для начала хотелось бы пожурить писательницу за провальный образ того самого Города. Почему провальный? Да потому что Люси даже не пыталась раскрыть потенциал главной локации всего романа. Единственное, что мы узнаем о Городе — это то, что он похож на душный лабиринт из сотен обшарпанных домов, где толпы народа почти без отдыха совокупляются друг с другом самыми извращенными способами. Всё, больше ничего стоящего нам не сообщат. Такие детали как история появления этого необычного поселения, его топография, экономика и политическая система тупо остались «за кадром», лишая придуманное Тейлор царство порока объема и достоверности.

Усугубляет ситуацию еще и то, что автор не удосужилась добавить красок в свой унылый пейзаж. Я понимаю, что обитателям Города плевать на все, кроме беспорядочных половых актов, и им нет никакого дела до наведения красоты вокруг них. Но ей-богу, перед нами же художественное произведение, а значит в нем могут быть некоторые допущения. Почему нельзя было «нарядить» основное место действия книги в яркие одежды и показать его как безумный симбиоз разных культур и религий? В конце концов, именно так выглядело бы поселение, куда многие годы попадали люди со всего света, обладающие бурной фантазией. Неужели Люси не осознавала насколько серую и посредственную картину она рисовала, пока трудилась над романом? Удивительно, что в ее Город в принципе кто-то хотел попасть. Да, там полно физиологических развлечений на любой вкус. Но во-первых, практически все они есть и в нашем мире, а во-вторых, кроме них смотреть на этом «траходроме» попросту не на что.

И кстати о последнем. Я всегда думал, что эротизм в литературе призван придать остроты и пикантности в произведение. То есть, он должен быть чем-то вроде приправы к главному блюду — истории с живыми персонажами и интересными событиями. Но в книге Тейлор по сути нет ничего кроме секса: ни любопытных героев, чья судьба хоть как-то могла бы заинтриговать, ни взрывающих мозг поворотов сюжета, заставляющих с жадностью «пожирать» все новые и новые страницы. Вместо этого автор грубыми штрихами описывает вялые приключения персонажей в бледно очерченной вселенной, благодаря чему «Безопасность непознанных городов» скорее напоминает план-схему будущего романа, нежели полноценную книгу. Ну а завершающим гвоздем в крышку гроба становится финал — нелогичный, сумбурный и опять-таки неимоверно нудный.

Если честно, я в шоке от того насколько бездарным получилось творение Люси Тейлор. Оно не цепляет ни как самостоятельный текст, ни как фанфик по мотивам работ Баркера. В общем, я крайне не советую браться за этот роман. Уж лучше сэкономить деньги и купить какое-нибудь другое издание от «Полтергейст Пресс» (благо достойных книг там хватает).

Оценка: 5
– [  8  ] +

Юрий Некрасов «Призраки Осени»

Nexus, 10 декабря 2021 г. 20:05

Пару лет назад я зарекся продолжать знакомство с творчеством писателей Шимуна Врочека и Юрия Некрасова, ибо их совместная работа под названием «Золотая пуля» вызвала у меня крайне мощное негодование.

Однако не так давно ко мне обратился Юрий и предложил «надкусить» его новый (более линейный) роман «Призраки Осени», дабы узнать мое мнение о нем. Я, в свою очередь, не стал отказываться, ибо за прошедшее время автор вполне мог вырасти в профессиональном плане и создать что-то действительно крутое. В общем, за чтение книги я принялся без какого-либо предубеждения, намереваясь получить от истории максимум удовольствия.

К сожалению, результат этого эксперимента меня скорее расстроил, чем порадовал.

Итак, роман повествует о доме на холме, населенном призраками, вынужденными терпеть соседство с некой плотоядной тварью, обитающей в подвале здания. Причем, чтобы не пасть жертвами монстра, проклятые души обязаны подкармливать его ничего не подозревающими смертными, имеющими несчастье оказаться поблизости от логова чудовища.

И вот однажды в недрах дома пропадает целая группа любопытных подростков, что сразу же привлекает внимание полиции и, в частности, детектива Сэма Доплера, который немедленно приступает к расследованию столь запутанного дела, не ведая, что не только у него возник интерес к старой постройке, но и у двух таинственных незнакомцев, готовых пойти на многое, дабы завладеть одержимым особняком.

Прежде чем начать ворчать, я хотел бы отдать должное автору, который по всей видимости приложил немало усилий для воплощения своих сложных и масштабных идей на бумаге. Здорово, когда у писателя богатая фантазия и он способен раскрутить ее на полную катушку («Призраки Осени» — лишь первая весточка заявленной трилогии).

Но даже отличному рассказчику порой необходим не менее отличный редактор, который бы не позволил творцу сбиться с пути. Не знаю, был ли такой человек у Некрасова, но если и был, то он не очень хорошо справился со своей задачей.

Первое, что напрягает в книге — это ее оторванность от реальности (нечто похожим грешила и «Золотая пуля»). Понятно, что события романа происходят где-то на просторах США, но где конкретно так и остается загадкой. Автор не только не проговаривает это, но даже не утруждает себя хотя бы кратким описанием местности. То есть, тупо есть какой-то город с домом на холме и они оба окружены стандартными осенними пейзажами. Все, больше никаких стоящих деталей читателю не отсыпят, что, безусловно, весьма грустно, ибо в голове не складывается никакой четкой картинки.

Ну ладно, а что там с персонажами? О, их будет изрядное количество и на любой вкус! Правда, я не совсем улавливаю смысл такого разнообразия. Суть в том, что многие герои, появившись на страницах книги, почти сразу же оттуда исчезают. Иными словами, писатель сначала раскрывает характеры персонажей, а затем быстренько от них избавляется. Ну и что я должен при этом ощущать? Печаль? А откуда ей взяться, если я еще не успел толком привязаться к тем, кого тут же отправляют на тот свет?

Да и к внутреннему наполнению героев у меня тоже есть претензии. Юрий, конечно, пытался вдохнуть жизнь в придуманных им лицедеев, но для меня они так и остались ярко раскрашенным картоном. Ну не увидел я в них настоящих людей (лишь функции, которые, зачастую подчиняясь странной логике, худо-бедно двигают историю вперед).

А теперь переходим к самому «сладкому» — к манере изложения, которая не сильно изменилась со времен «Золотой пули» и представляет собой мутный поток сознания, вместо стройного и адекватного текста. Я понимаю, что роман задумывался как постмодернистское произведение, но, ей-богу, это же не значит, что чуть ли не каждый его эпизод надо было переворачивать с ног на голову. К чему такие сложности? Зачем перегружать повествование, когда в этом нет особой нужды? Просто чтобы порисоваться и чтобы потом все говорили какое у тебя развитое красноречие?

Не спорю, иногда Некрасова отпускала его безумная муза и он вспоминал, что простые мысли совершенно необязательно доносить витиеватым языком. Вот тогда продвигаться по книге было приятно. Жалко, что подобные моменты просветления встречались редко.

Ну а сам сюжет мне, в целом, понравился. Чувствуется в нем некая эпичность и желание Юрия явить миру нечто большее, чем очередную мистику о не упокоенных душах, запертых в ветхих пыльных комнатах.

Однако какого-то восторга «Призраки Осени» у меня все же не вызвали. А тот факт, что они еще и оборвались на полуслове, меня окончательно выбил из колеи. Поэтому я пока совсем не уверен, что захочу вернуться в проклятый дом в будущем.

Думаю, первого «кактуса» мне хватило с лихвой.

Оценка: 5
– [  7  ] +

Том Пиккирилли «Академия мрака»

Nexus, 22 декабря 2023 г. 10:11

Хотя я остался не в восторге от томика Тома Пиккирилли, выпущенного в «Легендах хоррора», мне все же захотелось ознакомиться с его другой работой — романом «Академия мрака». Данное желание возникло сразу по нескольким причинам. Во-первых, меня привлек достаточно любопытный синопсис книги, о котором пойдет речь ниже. Во-вторых, я обратил внимание на наличие у произведения «Премии Брэма Стокера» (да, сейчас эта награда мало что значит, но полагаю, что в начале 2000-х она еще не являлась пустым звуком). Ну и в-третьих, мне было сложно пройти мимо столь красивого издания с иллюстрациями, открывающего новую серию «Короли ночи». Да и в принципе я вполне мог ошибиться насчет таланта автора, сделав поспешные выводы на основе всего лишь двух его романов.

В общем, пазл сложился и я принялся за чтение «Академии мрака», в центре внимания которой находится студент Калеб Прентисс, учащийся на последнем курсе некоего высшего учебного заведения. Вернувшись после зимних каникул в родное общежитие, он обнаруживает в своей комнате плохо закрашенные следы крови. Заинтересованный необычной находкой, парень узнает, что пока он отсутствовал, к нему в берлогу временно подселили девушку Сильвию Кэмпбелл, которую впоследствии жестоко убили. Поскольку это происшествие перекликается с детской травмой нашего героя, то он решает выяснить кем была жертва и кто мог отправить ее на тот свет. Но, естественно, Калебу пока не ведомо, какой жирный пласт из местных университетских кошмаров ему предстоит раскопать. Пласт настолько глубокий и зыбкий, что в нем можно с легкостью сгинуть навсегда...

Все-таки не зря я ругал Пиккирилли за «Хор больных детей» и «Скорбь ноября», ибо все ранее обозначенные мной минусы этих книг присутствуют и в «Академии мрака». Начну, пожалуй, с того как выстроена история невезучего студента. И здесь я, как ни странно, готов похвалить автора за более чем интригующую завязку, в которой мы знакомимся с главным героем и его безрадостным прошлым, встречаем колоритных друзей Калеба и его эксцентричных преподавателей, а также постепенно узнаем обстоятельства смерти Сильвии, покинувшей этот мир в возрасте восемнадцати лет.

Однако после вышеуказанных моментов текст стремительно сдувается и деградирует до какой-то нелепой писанины, в которой не нашлось места ни для полноценного расследования гибели девушки, ни для погружения в адскую подноготную сотрудников ВУЗа, причастных к ее безвременной кончине. Вместо этого Пиккирилли заставил Прентисса бесполезно слоняться по кампусу и его окрестностям и периодически вступать в не несущие большого смысла разговоры с другими персонажами. Когда же автор по всей видимости вспомнил, что он пишет не просто роман о рефлексирующем неудачнике, а хоррор, то ближе к финалу попытался исправить ситуацию, вывалив на страницы книги ворох страшных подробностей. Вот только сделал это настолько криво, что все его усилия по запугиванию читателя так и не достигли цели.

Похоже Том забыл (или вовсе был не в курсе), что ужасы не работают, если предварительно ты не подготовишь для них основу: не разбросаешь по тексту намеков на скорое появление чего-то кошмарного, не сгустишь атмосферу вокруг героев, не повысишь в нужный момент градус напряженности между ними. Вот как это должно быть. А взять и тупо добавить невнятного хоррора лишь в развязку книги — это совсем уж ленивый поступок и неуважение к тем, кто возьмет твое детище в руки в надежде на мрачное и пугающее повествование.

Короче говоря, итог получился не утешительный. «Академия мрака» — это посредственный роман, который может похвастаться только добротной завязкой сюжета. В остальном же — полный разброд мыслей и бесконечные шатания центрального персонажа, ведущие в никуда. Так что лучше подумайте дважды, нужно ли вам тратить силы на знакомство с такими ужасами, пусть даже они отмечены известной литературной наградой и упакованы в красивую обертку.

Оценка: 5
– [  7  ] +

Стивен Кинг «Парень из Колорадо»

Nexus, 20 октября 2023 г. 13:56

Я не часто читаю малую прозу, но иногда меня посещает соответствующее настроение и я начинаю искать какой-нибудь небольшой текст, с которым можно было бы приятно провести пару-тройку вечеров.

Совсем недавно сложилась как раз такая ситуация и мой выбор пал на роман Стивена Кинга «Парень из Колорадо», который по всем признакам скорее тянет на повесть, нежели на произведение крупной формы.

Книга представляет собой один длинный диалог между сотрудниками редакции газеты, печатающейся на Лосином острове, расположенном у побережья штата Мэн. Суть его в том, что два бывалых журналиста рассказывают молодой практикантке об одной загадочной смерти, имевшей место в апреле 1980-го года. На первый взгляд данное происшествие выглядело как неудачное стечение обстоятельств (неизвестный мужчина, сидя на берегу океана, подавился куском мяса, что привело его к летальному исходу), но в процессе установления личности жертвы выяснилось много необычных подробностей, которые дали повод предположить, что гибель того самого Парня из Колорадо была не случайной.

Но если вы думаете, что Кинг приготовил для читателей какую-то крутую развязку, в которой будут даны ответы если не на все, то хотя бы на основные вопросы головоломки, то вы сильно ошибаетесь. У этого прекрасного (в кавычках) детектива нет четкого финала. Нам просто сообщают детали расследования, которое провели два любопытных газетчика, и на этом текст обрывается.

Конечно, автор разбросал на страницах книги несколько намеков на то, что в итоге произошло на Лосином острове более тридцати лет назад, но лично я так и не сложил их в ясную картину. Да и если ознакомиться с многочисленными рецензиями на «Парня из Колорадо», то можно заметить, что не только меня он оставил в замешательстве.

Правда, одно соображение все-таки родилось в моей голове и касается оно скорее не сюжета, а процесса его появления. Изначально роман увидел свет в издательстве «Hard Case Crime», которое специализируется на печати произведений, похожих по форме и содержанию на криминальные опусы 1940-х и 1950-х годов. Не буду врать насчет того, как его редакторы вышли на Кинга, но, судя по всему, они сделали Стивену весьма выгодное предложение, после чего он с большим энтузиазмом сел писать свой старомодный детективный роман. А поскольку нужного опыта в создании подобной литературы у Мастера не было, то он, попросту говоря, справился как сумел, явив миру маловразумительное нечто с легким налетом шпионской истории (упоминание фильма «Из России с любовью» и десятирублевая монета, найденная в кармане умершего мужчины, как бы намекают на то, что к трагедии могла быть причастна «Империя зла»).

Но не подумайте, что я кого-то осуждаю. Ребята из «Hard Case Crime» хотели получить в список авторов громкое имя, а Кинг был не против отметиться в ламповой книжной серии, параллельно заработав денежку на покупку подарка для своей обожаемой жены Табиты (как вариант). В итоге все остались довольны сотрудничеством (которое впоследствии привело к публикации «Страны радости» и «Позже» в том же издательстве). Вот только мне, как читателю, данное сотрудничество не принесло ничего стоящего. Лишь отняло у меня время, которое я мог бы потратить на другие, более интересные, романы (в том числе того же Стивена Кинга).

Оценка: 5
– [  7  ] +

Чак Паланик «Уцелевший»

Nexus, 14 октября 2022 г. 10:54

Глядя на многочисленные переиздания работ Чака Паланика, заполонившие книжные магазины, я решил, что было бы не лишне попробовать приобщиться к творчеству этого писателя. Тем более, что на русском языке вышли все его произведения крупной формы.

И хотя некоторые романы Паланика были номинированы на «Премию Брэма Стокера», мой выбор пал на книгу, обделенную вниманием «Ассоциации авторов романов ужасов», а именно на «Уцелевшего».

Это произошло по двум причинам. Во-первых, меня заинтриговал синопсис книги, поскольку мне нравятся сюжеты, в центре которых находятся тоталитарные секты. А во-вторых, оценка произведения на ФантЛабе оказалась довольно высокой, что давало надежду на как минимум адекватный текст, который не захочется бросить сразу же после вступления.

И прежде чем я коснусь своих впечатлений от романа, кратко расскажу о чем он. «Уцелевший» — это история жизни человека по имени Тендер Бренсон, который рос и воспитывался среди последователей Церкви Истинной Веры, обосновавшейся в сельской местности штата Небраска. По достижении восемнадцатилетнего возраста он, как и многие другие «зомбированные» юноши и девушки, отправился в качестве миссионера труда в «большой мир», дабы прислуживать в доме богатой семейной пары и часть заработанных денег перечислять на нужды Церкви.

После одного неприятного инцидента (во избежание спойлера не буду говорить какого), старейшины секты решают, что настал момент всем верующим вознестись на небеса (иными словами, покончить с собой). Что, собственно, они и делают. А вслед за ними и миссионеры труда, разбросанные по всей Америке. Постепенно из адептов Истинной Веры в живых остается только наш герой, после чего к делу подключаются эффективные менеджеры, превращающие Тендера в своего рода религиозного гуру. Однако за быстрым взлетом на вершину всеобщего обожания Бренсона будет ждать не менее стремительное падение. И как раз о нюансах последнего нам поведает «Уцелевший».

Что же хорошего можно сказать о творении Паланика? Да по сути не очень много. Мне понравилась идея произведения и отдельные сцены, весьма оригинальным способом показывающие безумие протагониста (о том, что у него не все в порядке с головой, я думаю, вы уже и сами догадались). Но все прочее лично меня не тронуло. Если брать конкретнее, то из минусов я бы выделил:

1) Язык книги. Понимаю, что это такая авторская фишка Чака — часто повторять одни и те же мысли и щедро сдабривать предложения синонимами (словно у него под рукой оказался их словарь и он посчитал, что добро не должно пропадать впустую). Но у меня такой стиль повествования вызвал лишь недоумение, граничащее с раздражением.

2) Постоянное перескакивание с одного на другое. Когда подобное происходит изредка, то этот художественный прием еще можно простить. Но когда встречаешь его в каждой главе — это уже перебор. Все-таки я хочу читать связный текст, а не какую-то кашу из рассуждений и событий.

3) Жанровая неопределенность. Честно, я так и не понял, к чему относится «Уцелевший». То ли это реалистичное произведение, стремящееся затронуть серьезные проблемы современного общества; то ли фантастика, где возможно практически все что угодно; то ли памфлет о нашем больном мире. Да-да-да, Паланик — контркультурная звезда, настоящий мастер своего дела и т.д. и т.п. Но, блин... Неужели нельзя было заранее решить, что конкретно ты пишешь? Просто чтобы было ясно с каких позиций оценивать твой труд. А то выходит, что перед тобой не роман, а какая-то муть: для обычной прозы — слишком странная, для полета фантазии — слишком приземленная, а для сатиры — слишком пресная и предсказуемая.

Пока не знаю, буду ли я читать другие работы Чака, но точно уверен, что если такое и случится, то еще очень не скоро.

Оценка: 5
– [  7  ] +

Джефф Стрэнд «Из багажника с любовью»

Nexus, 17 июля 2020 г. 13:35

Я вообще не очень жалую обилие юмора в хорроре, поэтому с некоторой опаской подходил к чтению сборника повестей Джеффа Стрэнда «Из багажника с любовью», поскольку ранее успел узнать, что автор просто обожает вставлять шутки и приколы в свои произведения. Однако желание познакомиться с работами Стрэнда было достаточно велико и я решил отбросить все предрассудки и постараться получить максимум удовольствия от текста. Удалось ли мне это сделать? Да не особо. И ниже я постараюсь объяснить почему.

Итак, открывает сборник повесть «Слабонервная», рассказывающая о молодой учительнице младших классов по имени Ребекка Харпстер, которая волею судьбы вынуждена участвовать в садисткой игре, подготовленной для нее парочкой маньяков-затейников. Для пугливой девушки это становится самым настоящим испытанием, но Ребекка не намерена быстро сдаваться и готова пойти на любой риск, дабы одержать победу над своими мучителями.

Поначалу, глядя на завязку истории и на место ее действия (леса Внутренней Аляски), мне пришла в голову мысль, что произведение Стрэнда будет похоже на книги Ричарда Лаймона, чьи сюжеты нередко разворачивались в условиях дикой природы. И отчасти так и вышло. Однако лично мне не хватило какой-то остроты во всем происходящем. Опасный квест, который должна была выполнить главная героиня, показался довольно безобидным (за исключением его финальной части), а сцены насилия, периодически встречающиеся в повести, хоть и получились яркими, но все равно какими-то дурацкими. Ну и если говорить про юмор, то его было не так уж и много и, в принципе, он был к месту. Поэтому в целом я бы окрестил «Слабонервную» любопытным, но средним по качеству исполнения, произведением.

Сразу за ним я приступил к тексту, озаглавленному «Холодные мёртвые руки», в центре внимания которого оказалась группа не знакомых друг с другом людей, спасающихся от преследующих их убийц внутри морозильной камеры супермаркета «Сэв-Лотс». И опять потенциально интересная идея не обрела должного развития и свелась к пустым разговорам и редким стычкам персонажей с психопатами как внутри, так и за пределами своего временного убежища. Иными словами, напряженного триллера про выживание в замкнутом пространстве я так и не увидел. Да и шутки, количество которых в сравнении с предыдущей повестью, стало гораздо больше, не порадовали. Сложилось впечатление, что Джефф слишком увлекся и забыл или не захотел отредактировать поток своего красноречия. В итоге «Холодные мёртвые руки» и не напугали, и не развеселили. Скорее даже опечалили столь скучной реализацией весьма интригующего сюжета.

А закрывает сборник работа «Я слежу за тобой» — история о мести маньяка по прозвищу Убийца Обухом своему обидчику и ее неожиданных последствиях. Хотя, если честно, эти последствия лишь с натяжкой можно назвать неожиданными, поскольку почти сразу после встречи главного героя с девушкой его жертвы становится понятно к чему всё это приведет. После чего ты уже по инерции ждешь наступления якобы шокирующего финала. И когда он наконец-таки случается, ты закрываешь книгу, понимая, что зря потратил время на такую пресную банальщину. Хорошо хоть с комедией Стрэнд не переборщил, а то было бы совсем тяжко читать его опус.

Как не трудно догадаться, «Из багажника с любовью» не удалось меня развлечь. У автора были неплохие идеи, которые могли бы «выстрелить» и «вылиться» в захватывающие, местами жуткие, местами забавные, произведения, но что-то пошло не так и Стрэнд «выкатил» обычные, практически не цепляющие, повести, мимо которых можно смело пройти без каких-либо потерь.

Оценка: 5
– [  6  ] +

Тим Каррэн «Хроники Мёртвого моря»

Nexus, 15 июля 2022 г. 14:08

Некоторое время назад я уже имел возможность побывать на экскурсии Тима Каррэна по Мёртвому морю и по итогу остался вполне доволен увиденным.

Тут стоит заметить, что произведения на тему Бермудского треугольника — достаточно редкий зверь в книжной вселенной. Поэтому текст Каррэна смотрелся довольно свежо и эффектно, хотя и грешил самоповторами, а ближе к финалу и откровенно комиксоподобными поворотами сюжета.

Как бы там ни было, роман Тима довольно живо отпечатался в моей памяти, а посему я недолго раздумывал над тем, браться ли мне за его условное продолжение, получившее название «Хроники Мёртвого моря».

Книга состоит из двух повестей («Мир водорослей» и «Дьявол из глубин»), объединенных общим местом действия — обширным участком Саргассова моря, находящимся в неизвестном и крайне опасном измерении, погруженном в густой и светящийся болезненным желтым светом туман, который является домом для огромного количества разнообразных смертоносных тварей. Именно в этот мир, озаряемый неверным светом трех лун, попадают наши герои, перенесенные туда по воле обычной с виду морской бури.

И далее я мог бы долго и нудно рассказывать о персонажах и причинах, по которым каждый из них оказался вблизи разбушевавшейся непогоды, открывшей им путь в Мёртвое море, но не стану этого делать. Отчасти потому что не хочу спойлерить, но еще и потому что это совершенно не важно из-за того, что герои Каррэна — это просто имена на бумаге, за которыми не скрываются ни интересные характеры, ни вызывающие любопытство предыстории. Иными словами, персонажи, придуманные Тимом — это чистой воды «картон», не вызывающий абсолютно никакой эмпатии.

Что, безусловно, не здорово, но было бы не так грустно, если бы автор хотя бы придумал для своих марионеток реально цепляющие приключения. Однако в «Хрониках» нет ничего из того, что мы не видели в оригинальном произведении. Нам опять по всех красках покажут отвратительных морских существ с их щупальцами, присосками и смахивающими на рты прорезями в бледных телах, полными острых зубов. Герои снова будут бездумно лезть в самое пекло и исследовать полузатонувшие корабли в надежде найти на них что-то полезное, хотя и так очевидно, что кроме новых проблем они ничего там не обнаружат. Ну и без постоянных утомительных описаний тумана, а также неведомых звуков и теней в нем, дело тоже не обойдется.

И тут вы можете задать мне резонный вопрос: а что ты ожидал от идейного сиквела «Мёртвого моря», если все вышеперечисленное тебе «не зашло»?

А я отвечу: как минимум харизматичных персонажей и действительно интригующие сюжеты в уже знакомом необычном сеттинге. Потому как мне не очень понятно, зачем нужные новые истории о Треугольнике дьявола, если они никаким боком не новые.

Окей, оригинальная книга была весьма хороша и самобытна. Но дальше-то что? А дальше идут «Хроники», похожие на нее как две капли воды и не предлагающие почти ничего толкового.

С другой стороны, если вы непритязательный читатель и не имеете ничего против парочки ненапряжных хоррор-боевиков, то смело беритесь за свежий томик от «Полтергейст Пресс». Вполне возможно, что он послужит для вас неплохим развлечением на несколько вечеров. Но я походу стал слишком стар для подобных литературных аттракционов.

В недавнем интервью журналу «DARKER» Тим Каррэн сообщил, что «ему нравится вселенная Мёртвого моря и у него есть бесконечное количество идей для такого рода историй». Смотря на качество «Мира водорослей» и «Дьявола из глубин», я понимаю, что заявление автора пугает куда больше, чем две эти по большому счету унылые повести.

Оценка: 5
– [  6  ] +

Кристофер Голден «Река боли»

Nexus, 20 июля 2018 г. 12:21

Уверен, всем поклонникам фантастики (да и не только им) хорошо известна франшиза о Чужих — хитрых и смертоносных монстрах, выращивающих потомство в телах своих жертв.

Начало циклу положила культовая картина Ридли Скотта 1979-го года, которая спустя семь лет была триумфально продолжена Джеймсом Кэмероном.

Фильм «Чужие», поднявший историю о кровожадных пришельцах на новую высоту, рассказывал о разведывательной миссии, предпринятой корпорацией «Вейланд-Ютани» с целью выяснить причину потери связи с их базой на планете LV-426.

Думаю, многие помнят что привело к гибели колонистов.

Однако сами печальные события в ленте Кэмерона показаны не были.

Восполнить данный пробел взялся Кристофер Голден, в результате чего родилась книга «Река боли».

Прежде чем перейти непосредственно к противостоянию людей и хвостатых чудовищ автор знакомит нас с основными персонажами, среди которых, естественно, будет и маленькая девочка по имени Ребекка Джорден, получившая от родителей прозвище Ньют.

Причем, знакомство будет долгим, поскольку вылупление первого ксеноморфа произойдет только на 209-й странице.

Казалось бы, времени, чтобы раскрыть характеры героев было вполне достаточно, но к сожалению, Голден потратил его в пустую, помногу раз пережевывая нехитрый набор мыслей и переживаний слепленных им на скорую руку картонных марионеток.

Поэтому действия персонажей особого интереса не вызывали (а знание, что из всех колонистов уцелеет одна Ньют, только усугубляло ситуацию).

Даже когда «на сцене» появились Чужие и начали охоту на сотрудников базы сюжет продолжал свое вялое течение и не предлагал ничего кроме стандартного набора «прелестей»: лицехватов, разорванных грудных клеток, тщетных поисков логова монстров и внезапных нападений этих монстров из-за спины.

Кроме того, Голден зачем-то разбавил текст вставками, описывающими некоторые события из фильмов Скотта и Кэмерона, без которых вполне можно было обойтись (то ли писатель сомневался в памяти читателей; то ли считал, что без упоминания Эллен Рипли его работа будет смотреться неубедительно; то ли просто хотел увеличить объем книги).

В общем-то сказать о романе больше и нечего.

«Река боли» — откровенная халтура, созданная только ради того, чтобы потешить самолюбие ее автора, попутно заработав на этом деньжат, которая не выдерживает никакого сравнения с классической квадралогией о Чужих.

Книге Голдена самое место в одном ряду со спин-оффами «Чужой против Хищника», «Прометеем» и «Заветом», настолько она вышла вымученной и бездарной.

Оценка: 5
– [  4  ] +

Дэн Симмонс «Песнь Кали»

Nexus, 5 августа 2022 г. 09:32

Имя Дэна Симмонса уже давно известно всем поклонникам увлекательной фантастической литературы. Лично я ценю этого писателя за действительно классные хоррор-романы «Лето ночи» и «Террор», последний из которых не так давно вышел в по-настоящему шикарном оформлении от «Азбуки».

Поэтому когда на горизонте замаячило еще одно переиздание автора — его дебютная работа, получившая название «Песнь Кали» — я не мог просто пройти мимо него.

Итак, сюжет книги вращается вокруг бывшего редактора Роберта Лузака, к которому обращается один уважаемый журнал с предложением съездить в Индию и забрать оттуда свежую рукопись местного поэта М. Даса, который, в свою очередь, считался уже давно покинувшим этот свет. По случайному совпадению жена Роберта — урожденная индианка и поэтому он решает взять ее с собой в качестве переводчика (попутно прихватив в поездку их дочь-младенца).

Калькутта встречает туристов не самым гостеприимным образом и буквально сразу же выбивает их из колеи царящими вокруг бедностью, шумом и грязью. Однако Роберт с Амритой уверены, что их миссия не займет много времени, а посему готовы потерпеть все выпавшие на их долю неудобства, не подозревая, что М. Дас — фигура крайне неоднозначная и что за его внезапным появлением после восьмилетнего молчания стоит кровожадная сила, лежащая в основе всего индуизма. Сила, с которой ни один смертный не захочет встретиться лицом к лицу.

Даже если бы я не знал, что «Песнь Кали — это первое крупное произведение Симмонса, то в процессе чтения наверняка бы об этом догадался. В романе хватает шероховатостей как по части развития истории, так и по части раскрытия характеров персонажей. Но на деле это мелочи, которые можно легко списать на неопытность Дэна и более не придавать им особого значения.

А вот на что закрыть глаза никак не получается — так это на однобокий взгляд на Калькутту, которая весьма быстро становится адом для прибывших в нее американцев. Я совсем не против, когда автор для атмосферы сгущает краски и выставляет окружение героев в тревожном и неприглядном свете. Но, по-моему, Симмонс перестарался и вместо огромного индийского города, у которого, как и у любого другого мегаполиса, есть свои плюсы и минусы, сделал из Калькутты филиал чистилища на Земле, где нет абсолютно ничего хорошего, светлого и доброго. И где правит лишь нищета, разруха и убогость во всем.

Конечно, я не эксперт и допускаю, что в 1977-м году (когда происходят события книги) второй по площади город Индии мог быть не самым приятным местом на планете. Но, елки-палки, не настолько же ужасным! Такое чувство, что Дэн затаил какую-то личную обиду на жителей Калькутты и поэтому решил выплеснуть весь негатив в отношении них на страницы собственного романа. Правда, почему мы должны по десять раз «пережевывать» этот поток злобного красноречия, мне не очень понятно.

В целом же «Песнь Кали» тянет на удобоваримый, хоть и непритязательный, триллер, основанный на страхе человека, попавшего в скверную ситуацию в чужой стране. Не сказал бы, что это обязательное чтение для всех фанатов Симмонса, но если вам интересно посмотреть на его первые шаги в мире большой литературы, то с книгой вполне можно ознакомиться.

Оценка: 5
– [  4  ] +

Бентли Литтл «Округа»

Nexus, 21 марта 2017 г. 09:42

«The Circle» («Округа») — повесть Бентли Литтла, рассказывающая о мистических событиях, произошедших с жителями сразу нескольких домов, расположенных по периметру круглой разворотной площадки для автомобилей, которой заканчивается улица «William Tell Circle» в одном из американских городов (скорее всего речь в произведении идет о населенном пункте Пэйсон в штате Аризона).

Источником череды пугающих происшествий становится загадочное Святилище, находящееся на заднем дворе дома, принадлежащего скрытной преподавательнице философии из местного колледжа.

Собственно, это все, что можно сообщить о сюжете «The Circle», избежав спойлеров.

Замечу только, что если вам не понравится первая из трех частей повести (поскольку она вышла весьма странной), то я бы советовал не бросать чтение, ведь в следующих главах будет дано объяснение всему тому кошмару, который обрушился на героев в самом начале книги.

Правда, не факт, что это объяснение вам понравится.

Лично у меня оно вызвало смешанные чувства, также как и все произведение в целом: вроде бы любопытно, но по-настоящему не увлекает.

Дело в том, что формат «The Circle» (небольшая страшная повесть на несколько десятков страниц) просто не позволил фирменной фантазии автора разгуляться на полную катушку.

Конечно, ужасов в книге хоть отбавляй, но подаются они слишком быстро, без особых деталей и предварительного нагнетания напряжения, из-за чего не получается проникнуться ими в полной мере.

Также как не получается сопереживать персонажам, вынужденным на своей шкуре испытывать эти ужасы, так как их характеры практически не были раскрыты.

Похоже Литтл особо не заморачивался, создавая «The Circle», потому как даже придумывая Святилище, он использовал свои же наработки из романа «Возвращение» (что неудивительно, если учесть, что оба произведения были напечатаны с разницей примерно в один месяц).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Просто сравните эти отрывки:

«The Circle»:

На верхней круглой части Святилища был вырезан какой-то узор, странная спираль, и в ту секунду, когда она раскололась под моим ударом на две части, мне показалось, будто я слышу раскатистый гул изнутри – наверное, это была игра моего воображения.

***

«Возвращение»:

Две другие ямы тоже были мелкими – одна пустая, а другая имела серый каменный пол, на котором мелом был нарисован странный, похожий на спираль символ, по непонятной причине вызывавший чувство тревоги.

...

Глен подбежал к каменному кругу с вырезанными символами. Круг был с него ростом и стоял на ребре. Глен прыгнул и толкнул его, надеясь, что при падении он разобьется на тысячи осколков. Круг остался цел, и тогда Глен подобрал с пола провода и с силой прижал к камню, пытаясь попасть одним из них в устрашающую спираль, которую они видели в яме перед входом.

Возможно, я излишне придираюсь к повести.

Однако она действительно показалась мне весьма скучной и невыразительной.

Поэтому пройдя вслед за героями все круги ада, которые им уготовил Бентли, я без каких-либо эмоций покинул улицу «William Tell Circle» и возвращаться туда абсолютно точно не намерен.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Шон Хатсон «Слизни»

Nexus, 1 октября 2021 г. 14:01

Роман рассказывает о нашествии огромных отвратительных слизней на английский провинциальный городок Мертон. Причем, нашествии довольно незаметном, ибо люди, невзирая на резко выросшее количество убийств и несчастных случаев, продолжают жить как ни в чем не бывало. И даже полиция вместо того чтобы посмотреть себе под ноги упорно ищет какого-то там маньяка.

Единственным, кто понимает, что происходит вокруг, становится инспектор совета по здравоохранению Майк Брэди. Но что может сделать один человек против орды плотоядных монстров? Правильно, ничего. Поэтому Майк обращается за помощью к ученому из Музея естественной истории Мертона и местному «оперативнику по сточным водам». Вместе им предстоит дать отпор слизням, с каждым днем становящимся все наглее и наглее.

Как вы уже поняли, сюжет, придуманный Хатсоном, не блещет оригинальностью. Перед нами простой и незамысловатый ужастик о маленьком городке, который однажды столкнулся с крупными неприятностями в лице жаждущих крови чудовищ. Данную тему весьма любили американские кинематографисты в 1980-х (на ум сразу же приходят такие классические картины как «Зубастики» (Critters, 1986) и «Капля» (The Blob, 1988)).

Но просто — не значит плохо. Роман получился ярким и динамичным, а посему читался он бодро. Так что для того чтобы разгрузить мозг и не скучно скоротать пару вечеров книга вполне подходит. Однако если начать копать вглубь, то выяснится, что у текста есть ряд существенных недостатков. Во-первых, это излишняя линейность повествования. Суть в том, что злоключения Майка Брэди происходят как бы отдельно от других событий. То есть, нам показывают множество случаев нападения слизней на людей, но от силы два из них напрямую касаются главного героя, тогда как остальные трагедии проходят как бы фоном и по факту не играют никакой роли для развития истории. В общем, роману явно не хватает еще нескольких основных персонажей, которые бы поддержали инспектора в его борьбе.

Правда, назвать «борьбой» то, чем занимался Майк, можно лишь с большой натяжкой, потому как он не особо парился из-за накрывшей Мертон угрозы. Безусловно, он очень переживал и страдал из-за своей неспособности что-либо изменить, но при этом совсем не торопился спасать родной город. В принципе, я не против подобного героя, но все-таки хотелось бы, чтобы он был менее аморфным.

Ну и самый обескураживающий минус книги — это отсутствие хотя бы кратких пояснений, откуда взялись слизни-переростки. Почему-то Шон посчитал, что читателям необязательно это знать. Конечно, есть в тексте кое-какие намеки на происхождение гигантских моллюсков, однако их нельзя назвать однозначными.

Хорошо хоть в экранизации романа, вышедшей на экраны в 1988-м году, этот вопрос был закрыт. Но в остальном похвалить ее не за что. Фильм получился ничем не примечательным, а порой и откровенно дурацким. Так что смотреть его я бы не советовал.

В качестве итога могу сказать следующее: «Слизни» — обычный, средней руки хоррор, делающий ставку на натуралистичное насилие. Ознакомиться с ним стоит только если вы фанат олдскульных ужастиков. В любом другом случае можно смело пройти мимо.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Роберт Форд «Крепость»

Nexus, 28 мая 2021 г. 15:04

Истории о зомби-апокалипсисе уже давно являются перепаханным полем для различного рода творцов от мира кино и литературы. Поэтому, если человек все-таки решает взяться за разработку подобного сюжета, то у него по большому счету есть только два пути. Первый — это выдумать каких-нибудь дюже оригинальных ходячих мертвецов или необычное место действия, где будут пытаться выжить его герои. Второй — нашпиговать текст красочным ультранасилием, дабы привлечь читателя буйством своей фантазии.

Роберт Форд, выдавший в 2013-м году роман «Крепость», стремился по всей видимости совместить оба подхода вместе, но по факту не преуспел ни в одном из них. И об этом я расскажу сразу же после краткого синопсиса книги.

Итак, речь в произведении идет об очередном конце света, виной которому стали воскресшие покойники. Повествование сосредоточено вокруг нескольких персонажей. Это и разведенная молодая женщина по имени Эшли Уэллес с дочерью Тори, чье шестнадцатилетние совпало с началом массового террора. И прилетевший из другого города на ее день рождения Джейк, застрявший в аэропорту. И престарелый байкер Кельвин Уивер, отправившийся в долгую дорогу на «Харлее», чтобы почтить память своей умершей жены. И член банды «Трех пуль» по прозвищу Паук, встретивший нашествие зомби в тюрьме нового поколения «Тартар». В финале романа героям предстоит столкнуться на территории данного исправительного учреждения в последней битве за свои жизни.

Вот тут и кроется одна из основных проблем книги. Суть в том, что Форд, придумав высокотехнологичную тюрьму, которой все другие казенные дома США тихо завидуют, никак не обыграл ее в сюжете! Серьезно, если бы «Тартар» был обычным вместилищем преступников всех мастей, то абсолютно ничего не изменилось бы. Самое смешное, что роман обрел русскоязычное название как раз в честь тюрьмы, которая в тексте часто сравнивалась с крепостью. Плюс на обложке издания были довольно крупно показаны стены и наблюдательные вышки исправительного учреждения. Но всё это оказалось чем-то вроде кликбейта, потому как толку от крутости «Тартара» в книге не было от слова совсем. С таким же успехом оригинальный титул «The Compound» (англ. — соединение, связь) можно было адаптировать как «Зомби-замес в старшей школе» (подобный эпизод есть в произведении).

Кстати, о ходячих мертвецах. Они получились до зубовного скрежета стандартными. Ну, то есть быстрыми, голодными и тупыми. Автор видимо посчитал, что этого достаточно и париться над созданием новых вурдалаков не имеет смысла. Так же как и заморачиваться с проработкой характеров персонажей. Почти все они вышли картонными и не запоминающимися, а иногда и очень странными. Это я о брутальном Пауке, который слыл в банде «жестоким ублюдком», но внезапно стал трястись от страха при виде зомби и осуждать товарищей за их ужасные поступки в отношении покойников и выживших людей. Причем, перемена в поведении рецидивиста никак не объясняется. Просто грянул апокалипсис и Паук вдруг стал патологическим альтруистом. Давайте поверим писателю на слово, ага.

Ну и ультранасилие тоже получилось каким-то невнятным. Вроде и кровь льется (вместе с прочими выделениями гниющего организма) и мозги с осколками костей разлетаются в разные стороны, но все это как-то не цепляет и не будоражит сознание. Подобное мы уже видели сотни раз, а каких-то любопытных и взрывающих мозг деталей автор добавить в историю постеснялся или не захотел.

До кучи можно вспомнить еще одну нелепицу. В прологе романа нам сообщают, что вирус, превращающий человека в нежить, передается воздушным путем. То есть, чтобы заразиться и стать монстром, необязательно, чтобы тебя укусили уже обращенные. Это, конечно, интересный момент. Но, блин, он вообще не играет в книге никакой роли! Потому что если бы вирус и правда вел себя так как написал Форд, то многие герои уже давно бы инфицировались и никакого дальнейшего развития событий тупо не случилось. Короче, Роберт явно забыл о какой заразе он вещает.

Единственный неоспоримый плюс «Крепости» — ее малый объем. Реально, если бы роман был, например, в два раза длиннее, то читать его было бы совершенно невозможно. А так имеем бодрый, но «сырой» и дико предсказуемый боевик, больше смахивающий на набросок сценария к второсортному сериалу, чем на качественно проработанную книгу об оживших мертвецах. В общем, крайне сомнительное удовольствие.

Хотя если вы прожженный фанат зомби и готовы кушать любое произведение, где они присутствуют, то попробовать ознакомиться с романом Роберта Форда все-таки можно. Вполне допускаю, что он вам понравится.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Лора Пёрселл «Безмолвные компаньоны»

Nexus, 19 июня 2020 г. 19:41

Роман Лоры Пёрселл «Безмолвные компаньоны» написан от лица молодой аристократки Элси Бейнбридж, которая в результате трагического стечения обстоятельств попадает в Психиатрическую лечебницу имени Святого Иосифа. Поскольку подробности данных обстоятельств очень волнуют полицию, а женщина из-за шока потеряла дар речи, местный врач предлагает ей изложить все, что она помнит, на бумаге. Это не только поможет понять в каком направлении следует вести лечение Элси, но и то, причастна ли она к убийствам в старинном особняке, принадлежавшем семье ее безвременно почившего супруга Руперта. Доктор Шеферд полностью уверен в успехе своей затеи, однако ее результат превзойдет все самые смелые его ожидания...

Как не трудно догадаться, об этом результате мы узнаем в финале книги, а перед этим нам поведают о буднях миссис Бейнбридж в больнице, о жизни женщины в фамильном поместье и о жутких событиях, произошедших там двести тридцать лет назад. И, честно сказать, за редким исключением читать обо всем этом было весьма скучно. И вот почему. Во-первых, мне совершенно не удалось проникнуться готической атмосферой произведения. Несмотря на то, что автор перед созданием романа изучала соответствующую «матчасть», о чем она говорит в послесловии к книге, я не увидел в тексте никаких по-настоящему любопытных примет описываемых эпох (разве что было интересно узнать о том, как у англичан 19-го века было принято соблюдать траур). Подобный викторианский роман мог бы наваять любой начинающий литератор, потративший пару часов на изучение профильных статей в Википедии. Но как оказалось, «Безмолвные компаньоны» — это уже четвертая историческая книга Пёрселл и я ума не приложу, почему она вышла столь бедной на детали.

Кроме того, меня изрядно раздражала главная героиня, которая просто обожала терять сознание при каждом сильном эмоциональном потрясении. И хотя для этой особенности ее организма в дальнейшем нашлось объяснение, я так и не понял, почему Элси не предприняла практически никаких попыток выяснить природу пугавших ее вещей — тех самых безмолвных компаньонов, которые представляли собой натурально выполненные деревянные фигуры людей, купленные предками Руперта Бейнбриджа в 1635-м году в связи с приездом в особняк тогдашних короля и королевы Англии.

Хотя если предположить, что древние «манекены» лишь привиделись миссис Бейнбридж, то моя претензия автоматически снимается. В противном случае, равнодушие Элси к истории компаньонов выглядит крайне нелепо. Ведь у нее было столько возможностей пролить свет на странности, творящиеся в доме! Тут тебе и дневник бывшей хозяйки поместья; и архивные материалы, собранные викарием; и записки умершего супруга, который стремился разобраться в собственном наследстве. Но нет, давайте мы лучше будем без дела слоняться по дому, тупо шарахаясь от расставленных повсюду фигур.

Кстати, они также не произвели на меня особого впечатления, поскольку я так и не увидел их в действии. Шорохи и скрипы — это, конечно, замечательно, но почему ни разу не было показано реальное физическое столкновение персонажей с ожившими неодушевленными предметами? С чего вдруг я должен бояться компаньонов, если они по сути не проявляют никакой активности? Иной раз так и хотелось прокричать испуганной Элси немного переделанную фразу из второго «Очень страшного кино» (Scary Movie 2, 2001): «смотри, это же обычные деревяшки — им нечем тебя переварить!». Но опять-таки, если фигуры лишь померещились главной героине, то ее реакцию на них можно списать на игры ее воспаленного разума.

Думаю, вы уже заметили, что «Безмолвные компаньоны» получились довольно двойственным произведением, сюжет которого допускает разные трактовки. Кому-то понравится мистическая версия истории Элси Бейнбридж, ну а кто-то разглядит в ней вполне правдивую трагедию женщины, на долю которой выпало немало печальных событий. Меня же обе трактовки оставили равнодушным, как и вся эта современная стилизация под готику в целом.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Джеймс Роллинс «Печать Иуды»

Nexus, 7 августа 2009 г. 17:47

«Печать Иуды» — очередной боевик от Джеймса Роллинса, абсолютно необязательный к прочтению. Рекомендуется в качестве шоковой терапии всем, кто устал от качественной литературы или просто хочет убить время. Напрягать мозг в поисках хотя бы намека на смысл в прочитанном тексте СТРОГО ЗАПРЕЩАЕТСЯ! :dont:

Если фэнтезийные циклы Роллинса (простите, Клеменса) настолько же «хороши», остается только удивляться тому факту, что кому-то понадобилось их издавать, а кому-то еще и читать...

Оценка: 5
– [  2  ] +

Натан Бэллингруд «Раны: Шесть историй с границы Ада»

Nexus, 9 апреля 2021 г. 12:52

Сборник малой прозы «Раны: Шесть историй с границы ада» Нейтана Баллингруда привлек мое внимание в конце сентября 2019-го года сразу же после появления новости от издательства «АСТ», касающейся покупки прав на выпуск книги на русском языке. Ну а посмотрев любопытную экранизацию (Wounds, 2019) одной из повестей («Зримая скверна»), я уже полностью уверился в том, что хочу незамедлительно прочитать данную антологию.

Итак, первым номером в сборнике идет рассказ «Атлас ада» о нечистом на руку владельце книжного магазина Джеке Олеандре, который по приказу знакомого мафиози отправляется на болота близ Нового Орлеана, чтобы достать некий атлас, с помощью которого можно добывать артефакты из самой преисподней, имеющие высокую материальную ценность. Вроде бы простая миссия очень скоро оборачивается сущим кошмаром, что вынуждает Джека приложить всю свою смекалку, дабы вернуться домой живым. Получится ли у него сделать это? Что ж, ответ вы найдете, прочитав рассказ. На мой взгляд, он вышел довольно неплохим. Интересная завязка, колоритные персонажи, инфернальный атлас — что еще надо для полного счастья? Жалко только, что пугающих сцен было маловато и конец наступил слишком резко. А так, придраться особо не к чему.

Далее Баллингруд поместил в антологию еще три рассказа, которые вполне можно было туда не помещать. Почему? Это я поясню ниже. Сначала приведу их краткие синопсисы.

В центре внимания «Сатаниста» — дочь скоропостижно скончавшегося доктора Тимоти Бенна, занимавшегося странными экспериментами в своем особняке, которая находит в подвале отчего дома загадочную субстанцию, переправленную в наш мир с просторов ада. Естественно, общение девушки с потусторонним приводит к самым печальным последствиям.

Сюжет «Черепушки» разворачивается вокруг священника Церкви Червя, который должен совершить ритуал, знаменующий конец жизни Джонатана Уормкейка — уважаемого аристократа из маленького городка Хобс Лэндинг. Но прежде чем произойдет неминуемое, мы узнаем, откуда взялся этот Уормкейк и каким образом он достиг своего высокого статуса среди простых смертных.

Ну а «Чрево» покажет нам картину настоящего ада на Земле, захватившего несколько районов мегаполиса. Именно туда направляется старик по имени Карлос, дабы найти свою сбежавшую собаку — единственное дорогое ему живое существо. Но чтобы достичь желаемого ему придется пройти мимо снующих по улицам жутких Хирургов и их помощников — Транспортеров.

Так вот, возвращаясь к качеству вышеуказанных работ, не могу не отметить, что они получились крайне проходными. Такое ощущение, что кроме долгой экспозиции в них больше ничего и нет. Серьезно, каждая история только-только набирает нужную силу и, бац, внезапно заканчивается, оставляя тебя в полном недоумении. Ухудшает ситуацию еще и то, что хоррора в рассказах — кот наплакал, а саспенса и того меньше. Разве что в «Чреве» царит легкая нервозность (слегка напоминающая атмосферу «Сайлент Хилла» (Silent Hill, 2006)), которая, впрочем, погоды не делает.

А вот «Зримая скверна» о простом бармене, на свою голову подобравшем потерянный студентами мобильник, вышла уже на порядок лучше. Тут нас ждут и симпатичные герои, и всякая разная сверхъестественная дичь, и вполне годный финал. Кстати, многие вопросы, которые остались после просмотра экранизации Бабака Анвари, получили свои ответы. Поэтому, если фильм вам понравился, то советую ознакомиться и с его первоисточником.

Завершает сборник повесть «Стол Мясника», названная в честь пиратского корабля, плывущего в Темные Воды на изысканный Пир, устраиваемый Жрецом Каннибалов. Одним из пассажиров судна является молодой член Общества Горящих Свечей, который планирует пожениться со своей возлюбленной (дочерью Жреца) на берегу Бухты Лотоса. Опьяненный страстью, он даже не догадывается насколько гадко закончится его путешествие. «Стол Мясника», пожалуй, лучшее произведение антологии, которое радует необычным сюжетом и ярким сеттингом. И даже развязка, в отличие от предыдущих работ, здесь определенно удалась. Однако хоррора, на мой взгляд, опять не завезли. Повесть скорее напоминает темное фэнтези — спору нет, увлекательное, но совершенно не пугающее.

В общем, мое резюме следующее: «Раны» — неплохой сборник в плане идей, но явно «сырой» по своему исполнению. Автору надо было либо довести до ума «Сатаниста», «Черепушку» и «Чрево», либо отказаться от них и оставить в книге только «Атлас ада», «Зримую скверну» и «Стол Мясника» (тем более, что все три текста имеют явные связи между собой). Просто в том виде, в котором «Шесть историй с границы ада» в итоге были напечатаны, они не производят какого-то огромного впечатления. А ведь потенциал у них явно имелся.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Джон Харт «Последний ребёнок»

Nexus, 6 ноября 2020 г. 10:06

Премия Эдгара Аллана По в номинации «Лучший роман», премия «Кинжал» от Ассоциации писателей-криминалистов за лучший триллер, рейтинг 4.13 на сайте goodreads.com, сформированный на основе 34248-ми оценок читателей. Казалось бы, что может пойти не так? — спрашивал я себя, перед тем как приступить к знакомству с книгой Джона Харта «Последний ребенок». И, к сожалению, много чего пошло не так. Практически все. Но начнем по порядку.

Роман рассказывает историю подростка Джонни Мерримона, чье детство при всем желании нельзя назвать беззаботным. Его сестра-близнец Алисса была похищена, отец ушел из семьи, а мать ударилась во все тяжкие, пытаясь приглушить свое горе алкоголем и таблетками. Джонни всеми силами стремится найти сестру, потому что уверен, что после воссоединения с ней, жизнь снова войдет в привычную колею. И вот однажды он становится свидетелем ДТП и сбитый машиной мотоциклист успевает подкинуть ему зацепку, которая может сдвинуть расследование исчезновения Алиссы с мертвой точки. Правда, полицейский детектив Клайд Хант не разделяет энтузиазма Джонни, потому как одновременно с происшествием на дороге в городе пропадает еще одна маленькая девочка по имени Шарлотта Ремплинг. Как знать, возможно мотоциклист говорил о ней, а не о пропавшей год назад близняшке. Кто же ворует детей прямо средь бела дня? И кто обнаружит маньяка первым, 13-летний пацан или опытный служитель закона?

Такова главная интрига произведения Джона Харта. Но я бы не рекомендовал браться за него, даже если краткий синопсис книги вас заинтриговал. Прежде всего потому, что «Последний ребенок» — это ни в коем случае не детектив. Это примитивная по своей сути мелодрама, которая пытается быть глубже и сложнее, чем она есть по факту. Ну, серьезно. Вместо выстраивания причинно-следственных связей и поисков преступника персонажи только и заняты тем, что говорят о своих чувствах или выясняют отношения друг с другом. При этом, когда дело доходит до каких-либо логических построений, герои действуют скорее вопреки логике, чем в соответствии с ней. Такое ощущение, что автор романа вообще не слышал про дедуктивный метод, а сведения о работе полиции почерпнул из второсортных сериалов, редко когда дотягивающих до второго сезона. В противном случае, я не понимаю как можно было сочинить такую ерунду как «Последний ребенок».

Другая проблема книги — это максимально картонные персонажи. Несмотря на все усилия Харта и тот психологизм, который он щедро рассыпал по страницам своего произведения, ему так и не удалось вдохнуть в героев искру жизни и сделать их хотя бы минимально интересными. А посему и сопереживать протагонистам и антагонистам совершенно не хотелось.

Отдельного упоминания заслуживают диалоги в романе. Не знаю, кто тут в итоге отличился, писатель или переводчик, но читать реплики персонажей иногда было физически тяжело. Очень часто казалось, что люди не общаются между собой, а просто произносят какие-то слова, будучи погруженными в свои мысли. В общем, давненько мне не попадались столь нелепые разговоры, вызывающие чуть ли не ежесекундные фэйспалмы.

Однако при всех недостатках текста, я все же осилил его до конца, поскольку мне было любопытно, кого же из героев автор запишет в педофилы. И надо признать, что здесь Джон Харт все-таки смог удивить, немного скрасив утомляющую унылость книги.

В предисловии к роману Харт благодарит целую группу людей, отвечавших за рекламу и продвижение «Последнего ребенка», попутно называя книгоиздание «бизнесом» — что, в принципе, соответствует действительности. Только вот есть у меня подозрение, что и сам Джон больше бизнесмен, чем писатель. То есть, человек, создающий непритязательный массовый продукт и успешно продающий права на его выпуск в других странах, дабы были средства на хлеб с маслом, пока вымучиваешь свой следующий «шедевр». Конечно, подобных ремесленников от мира литературы пруд пруди. И пускай они трудятся, если их работы кем-то востребованы. Но когда за откровенную халтуру дают еще и профильные премии — это уже ни в какие ворота не лезет.

Оценка: 5
⇑ Наверх