fantlab ru

Все отзывы посетителя Nexus

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  2  ] +

Майкл Маршалл Смит «Слуга смерти»

Nexus, 19 ноября 2010 г. 21:57

Динамика, интрига, развитие персонажей и финальное противостояние — все в «Слуге смерти» выполнено на высоком уровне и сдобрено изрядной порцией черного юмора.

Маршалл очередной раз доказал, что он превосходный рассказчик, способный увлечь читателя даже простыми на первый взгляд вещами и явлениями.

:appl:

Оценка: 9
– [  20  ] +

Дин Кунц «Незнакомцы»

Nexus, 20 августа 2013 г. 22:05

1986-й год по праву можно назвать особенным для литературных карьер двух признанных мастеров темного жанра — Стивена Кинга и Дина Кунца.

Первый подарил миру роман «Оно» — самую настоящую квинтэссенцию своего творчества, подобно богатому восточному ковру, сотканную из множества ярких сюжетных нитей: леденящих душу легенд маленького американского городка, имеющих к реальности не такое уж отдаленное отношение, рассказов о его мрачном прошлом и не менее безрадостном настоящем, а также о дружбе, любви и мечтах его юных жителей, волей судьбы вынужденных противостоять коварной злой силе, затаившейся в недрах городской канализации.

И если произведение Кинга послужило для него неким экзаменом, сдачей которого он не только подвел черту под своими детскими страхами, но и еще раз с успехом продемонстрировал самые сильные стороны своего таланта, возведя их в превосходную степень, то вышедший в тот же год роман «Незнакомцы» Дина Кунца стал для его автора неким шагом в сторону, в котором, тем не менее, наиболее ярко проявился фирменный стиля этого мастера триллеров из Пенсильвании.

В данной книге вы не встретите ни демонических маньяков, ни безумных ученых, ни золотистых ретриверов — привычных гостей большинства его произведений.

Вместо них вас будет ждать история о нескольких, на первый взгляд не связанных между собой, людях, проживающих в разных частях Соединенных Штатов, которые в одночасье начинают страдать от схожих психологических недугов — проявлений подавленной памяти о событиях одной жаркой летней ночи, проведенной ими в горах Невады.

Сюжет в романе развивается неспешно, что с одной стороны, дает возможность читателю получше познакомиться с пресловутыми незнакомцами, характеры которых получились у автора на удивление объемными, а также добавляет атмосферности роману за счет подробных описаний их злоключений (в первой части книги), но неизбежно приводит к затянутости и самоповторам (во второй и третьей).

К тому же, нельзя не отметить избыточную сентиментальность некоторых эпизодов. Безусловно, человеколюбие — важная черта человеческой личности, но у Кунца она зачастую граничит с совсем уж нездоровой для его лет наивностью. Особенно это заметно в скомканном финале романа, который подобно небрежно сложенному непоседливым ребенком бумажному кораблику, при первом же сильном порыве ветра кульминации тонет в мутных слащавых потоках предсказуемого хэппи-энда.

Возвращаясь к положительным сторонам произведения, стоит сказать, что оно получилось весьма кинематографичным, что нехарактерно для других работ писателя. Все происходящее на его страницах так и просится на большой экран!

Остается только удивляться, что Голливуд обошел подобную, потенциально кассовую, фантастику стороной.

Роман действительно можно причислить к удачам Кунца, коих не так уж и много, хотя и с некоторыми оговорками касающимися динамики и сюжетной логики.

В общем, если вы ищете произведение для начала знакомства с творчеством данного американского писателя, то можете смело браться за «Незнакомцев», способных порадовать любого терпеливого читателя своей интригующей и жизнеутверждающей историей.

Оценка: 8
– [  19  ] +

Джек Кетчам «Девушка напротив»

Nexus, 22 сентября 2017 г. 10:44

Представление о том, как протекала жизнь в США в 1958-м году, многие поклонники хоррора получили благодаря роману «Оно» Стивена Кинга.

В данном произведении Король Ужасов очень точно передал дух того времени, смешав реальность с фантастикой.

В свою очередь, писатель Джек Кетчам пошел по иному пути, отбросив все откровенно сверхъестественное и нарисовав собственную пугающую картину 1958-го под названием «Девушка напротив».

В основу книги легла история шестнадцатилетней Сильвии Лайкенс, которая была замучена до смерти обычной с виду домохозяйкой Гертрудой Банишевски, ее детьми и их друзьями.

Этот шокирующий случай произошел в Индианаполисе в 1965-м году и был назван «самым страшным преступлением, когда-либо совершенным в штате Индиана».

У меня нет желания пересказывать подробности гибели девушки (если вам все же любопытно, можете заглянуть в статью на Википедии, озаглавленную «Убийство Сильвии Лайкенс»), потому что они действительно потрясают.

Очередной раз убеждаешься, что человеческая жестокость не имеет границ.

Особенно к себе подобным.

И Джек Кетчам отлично показал это в своем романе.

Изменив многие детали той давней трагедии, писатель создал крайне тяжелую, но очень важную, книгу.

Тяжелую, потому что в ней полно насилия, которое просто невозможно безболезненно пропустить через себя.

А важную, потому что она заставляет задуматься о природе зла.

О том, что непротивление ему делает тебя его соучастником.

И только спасая другого, ты сможешь спасти и себя.

«Девушка напротив» — очень сильный роман, который воспринимается скорее как документальный, нежели художественный, несмотря на то, что все его герои и события были вымышлены.

Именно поэтому мне трудно объективно оценить творение Джека Кетчама.

Книга уделяет слишком много внимания тем ужасам, которые обрушились на главную героиню, забывая при этом делать паузы, во время которых читатели могли бы отдышаться и прийти в себя.

Иными словами, «Девушка напротив» показалась мне слегка однобокой, хотя я и понимаю, что без концентрации на пытках роман возможно не произвел бы своего ошеломляющего эффекта.

Эффекта, который был почти полностью потерян в экранизации романа, выпущенной в 2007-м году.

И если на скомканный сюжет, убивший всю психологическую достоверность произведения Кетчама, еще можно закрыть глаза, то измененный финал книги попросту испортил всю историю.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Умышленное убийство Рут Чандлер главным героем (в романе) выглядело намного интереснее, чем ее случайная гибель (в фильме).

В первую очередь потому, что убийство — это осознанное желание паренька наказать зло.

Это окончательный выбор молодого человека, который всю книгу метался между светом и тьмой.

К сожалению, в фильме для этого символизма места не нашлось.

Хотя картина у Грегори Уилсона вышла не такая уж и плохая.

Она вполне может служить хорошей альтернативой для тех, кто боится брать в руки оригинальную книгу, но все же хочет узнать о непростой судьбе девушки напротив.

Оценка: 8
– [  19  ] +

Стивен Кинг «Мистер Мерседес»

Nexus, 10 марта 2015 г. 09:01

В последние несколько лет в творчестве Стивена Кинга наметился легкий уклон в сторону детективного жанра.

Легкий он потому, что назвать «серьезными детективами» такие последние произведения Короля Ужасов как «Парень из Колорадо», «Страна радости» и «Мистер Мерседес» просто невозможно.

По-большому счету, все перечисленные книги являются обычной прозой, которую всегда и писал Кинг, умело привнося туда элементы хоррора, триллера и фантастики.

Именно триллером и является роман «Мистер Мерседес», о котором пойдет речь далее.

И ругать писателя за якобы слабое расследование дерзкого преступления, совершенного на городской ярмарке вакансий, показанное в книге, на мой взгляд, просто бессмысленно. В данном случае скорее следует адресовать все претензии к маркетологам издательств (в том числе и издательства «АСТ») позиционирующих книгу чуть ли не как величайший детективный роман 21-го века, потому как главное в ней не установление личности психопата, протаранившего на угнанном мерседесе очередь из безработных людей, пришедших на ярмарку, а то, каким образом он и детектив, идущий по его следу, встретятся в решающей схватке. Поэтому в данном случае вполне можно сделать скидку на то, что в романе отсутствует многоуровневая интрига, обычно свойственная для любого крепкого детективного романа.

Вдохновением к упомянутому выше событию, являющемуся отправной точкой для сюжета книги, послужил случай, взятый писателем из реальной жизни, когда в городе Кливленд в штате Огайо женщина, повздорившая со своим другом-пассажиром во время управления автомобилем, въехала в очередь людей у ресторана Макдоналдс, пришедших туда с целью устроиться на работу, ранив шестерых из них.

Данная история поначалу должна была лечь в основу небольшого рассказа на несколько страниц, но затем, получив логическое продолжение в виде детективного расследования случившейся трагедии, переродилась в полноценный роман, в котором почти в равной степени перемешались как положительные, так и отрицательные стороны.

К первым, прежде всего, можно отнести персонажей. Характеры и положительных героев (детектива в отставке Билла Ходжеса, его друга-подростка Джерома Робинсона, и их странной во всех отношениях подруги Холли Гибни), и отрицательных (точнее одного отрицательного «героя» по имени Брейди Хартсфилд) получились, как всегда у Мастера, просто на отлично. Особенно порадовала двойственность личностей Ходжеса и Хартсфилда. Только если антогонист вне своей зачастую жестокой работы детективом (или скорее любимого дела) превращался в добродушного пенсионера, то протагонист вне своей вполне себе мирной работы продавцом-консультантом (которую терпеть не мог) превращался в одержимого насилием субъекта, испытывавшего явные проблемы эмоционального развития (хотя не могу не отметить, что причины этих проблем, оказались довольно предсказуемыми, ведь Мастер уже давно научил нас искать корень большинства бед взрослой жизни в детстве человека).

Также к явным плюсам «Мистера Мерседеса» можно отнести его мрачную атмосферу (правда только в первой половине книги) и динамичное напряженное повествование (правда только ближе к финалу).

Собственно, говоря о слабостях романа, стоит выделить провисающий в его середине сюжет, слабость проработки некоторых второстепенных персонажей, а также легкость его детективной составляющей. Хотя лично для меня последний факт не явился решающим в оценке произведения, которое в целом мне понравилось.

И если вы, как и я, не имеете ничего против триллера, в котором заранее известна расстановка фигур на шахматной доске и весь вопрос только в том, кто из двух сил одержит победу, тогда вполне возможно «Мистер Мерседес» понравится и вам.

P.S. Интересный факт: в упомянутом в романе комедийном сериале «Машина 54, где вы?» (Car 54, Where Are You?, 1961-1963) роль офицера Фрэнсиса Малдуна, разъезжающего со своим напарником Гюнтером Туди на пресловутой полицейской машине №54, исполнил актер Фред Гуинн, в 1989-м году сыгравший Джуда Крэндалла в фильме «Кладбище домашних животных» (Pet Sematary) — экранизации одноименного романа Короля Ужасов.

Оценка: 8
– [  17  ] +

Адам Нэвилл «Ритуал»

Nexus, 26 января 2018 г. 11:06

После шикарного романа «Судные дни» в моем списке любимых хоррор-писателей появилось еще одно имя — Адам Нэвилл.

Поэтому я никак не мог пройти мимо другой книги этого талантливого англичанина, получившей название «Ритуал» и не так давно выпущенной на русском языке в полной версии (если я ничего не путаю, то ранее по сети гулял перевод только первой половины романа).

И раз уж я коснулся структуры произведения, то стоит отметить, что оно разбито на две практически равные по объему части.

Первая повествует о компании четырех друзей, отправившихся в поход на севере Швеции и решивших отклониться от туристической тропы, дабы срезать путь через чащу темного труднопроходимого леса (по вполне благовидной причине, а не прихоти ради).

Излишняя самонадеянность героев приводит к печальным последствиям, которые в свою очередь «открывают» вторую главу истории, посвященную выживанию одного из членов группы.

Как я уже отметил, обе части романа вышли почти одинаковыми по количеству страниц, но вот по качеству исполнения — все же разными.

Поначалу было весьма любопытно читать о злоключениях горстки людей, вынужденных скитаться по необъятным дремучим просторам.

Особенно когда их стала преследовать неведомая тварь, чье незримое присутствие изматывало персонажей не хуже окружавшей их непогоды.

Однако когда внимание переключилось на, скажем так, последователей культа монстра, интерес к происходящему слегка уменьшился.

Вроде бы и событий меньше не стало, и атмосфера отчаяния никуда не делась, и градус насилия не снизился... но сюжет перестал цеплять так же сильно как раньше.

И это при том, что вторая половина книги абсолютно органично «вытекает» из первой.

Ну, т.е. лично у меня при чтении вопроса об ее уместности ни разу не возникло.

Тем не менее, под конец я успел устать от романа, который в целом оказался очень даже хорош.

В нем есть все элементы, необходимые для того, чтобы увлекательно провести несколько вечеров с книгой в руках: интригующая история, живые персонажи, натуралистичный экшен и зубодробительный саспенс.

А если вы являетесь поклонником таких фильмов как «Ведьма из Блэр» (The Blair Witch Project, 1999) и «Спуск» (The Descent, 2005), то «Ритуал» доставит вам еще больше удовольствия.

Оценка: 8
– [  15  ] +

Роберт Маккаммон «Слышащий»

Nexus, 23 июля 2021 г. 11:07

Многие читатели, бравшие в руки книги Роберта Маккаммона, опубликованные в 1980-х, отмечали их явную схожесть с романами Стивена Кинга. Конечно, речи о полном плагиате не шло, но не заметить общие мотивы в творчестве обоих писателей было крайне тяжело. Пожалуй, самый яркий пример — это «Лебединая песнь», которая слишком сильно смахивала на «Противостояние» Короля Ужасов.

С началом 1990-х Маккаммон стал все больше отдалятся в сюжетах от своего коллеги, выдавая по-настоящему оригинальные тексты. Но как говорится, от старых привычек избавиться сложно и Роберт в этом плане не стал исключением. Его роман «Слышащий» вполне можно назвать братом (но не близнецом) таких произведений как «Сияние» и «Доктор Сон».

Действие книги разворачивается в Новом Орлеане в 1934-м году. Молодой чернокожий парень по имени Кертис Мэйхью трудится носильщиком багажа на железнодорожном вокзале. В свободное от работы время он заботится о тяжелобольной матери и помогает друзьям улаживать их личные проблемы. Делает он это благодаря своему особому умению слушать людей (иными словами, улавливая их сокровенные мысли). Но иногда Кертису удается не только узнать, что у человека на уме, но и телепатически пообщаться с такими же как он необычными личностями.

И вот однажды парень улавливает немой крик о помощи от своей знакомой — десятилетней девочки Ниллы — дочери преуспевающего магната, которую неизвестные вместе с ее младшим братом похитили средь бела дня. Мэйхью, не раздумывая, бросается на выручку подруге, не ведая в какой жестокий переплет ему суждено угодить в итоге.

Так вот, возвращаясь к нашим баранам, нельзя не заметить похожесть двух сверхъестественных способностей героев: «сияния» и «умения слышать». Читая книгу Маккаммона, я постоянно думал о том, что злоключения Кертиса вполне могли бы стать предысторией Дика Холлорана — шеф-повара из романа Кинга о жутком отеле «Оверлук». Ну а ментальная связь между взрослым и ребенком, которая двигает повествование вперед, не раз и не два заставляет вспомнить об отношениях Дэна Торранса и юной Абры Стоун из книги «Доктор Сон».

Однако, принимая во внимание все вышеперечисленные параллели, я не могу сказать, что «Слышащий» получился плохим или скучным. Совсем наоборот! Автор создал действительно живых и запоминающихся персонажей; поместил их в лихо закрученный сюжет, развивающийся в декорациях погруженной в финансовый кризис Америки начала 20-го века; ну и конечно же не забыл добавить фирменного кинематографичного экшена.

Поэтому роман цепляет тебя и удерживает твое внимание до самого финала, даже не смотря на легкую предсказуемость изображенных в нем событий. Полагаю, так происходит еще и потому, что ты прямо-таки кожей чувствуешь, что перед тобой текст настоящего мастера пера. Проза Роберта настолько ладно скроена, что оторваться от нее просто физически невозможно (хотя тут стоит похвалить и переводчика Андрея Третьякова, на мой взгляд, проделавшего пускай и не идеальную, но все равно весьма качественную работу).

Так что, если вам по душе исторические триллеры с обаятельными героями и нон-стоп действием, то «Слышащий» абсолютно точно должен вам понравиться. А вот поклонники хоррора останутся слегка разочарованны, ибо в книге Маккаммона никаких ужасов нет (есть лишь слабый налет мистики). Роман ближе по духу к реалистичным произведениям писателя — «Моё!» и «На пути к югу».

Оценка: 8
– [  15  ] +

Стивен Кинг «Тьма, — и больше ничего»

Nexus, 7 августа 2012 г. 22:20

Наконец-таки и я добрался до данного сборника.

Ну что могу сказать?... Книга удалась на славу, в очередной раз продемонстрировав те грани таланта Мастера, за которые большинство из нас его так любят.

Но, обо всем по-порядку...

А первой по-порядку следует повесть «1922» — мощная психологическая и порой весьма жуткая притча, в основу которой положена старая как мир истина — «не рой яму другому, а то сам в нее попадешь».

Произведение удивительно достоверное и в повествовательном (мелких деталей бытоописующих жизнь американских фермеров и маленьких городков начала XX века не просто много, их — великое множество) и в психологическом плане (с одной стороны переживания главного героя, которые хоть и поданы им же самим несколько отстраненно, но всё равно таящие в себе глубокую боль от совершенных им деяний, а с другой — упадок рассудка сына фермера, ставящий крест на его дальнейшей счастливой жизни вместе с отцом на родной земле).

И хотя вторая часть повести получилась «слабее», концовка — бескомпромиссная, как приговор судьи, и стремительная, как удар палача, — поставила эффектную точку в произведении.

Вслед за «1922» Кинг знакомит нас с не менее отталкивающей историей, полечившей в русском переводе название «Громила».

Как мне кажется, создавая данную повесть, Мастер руководствовался принципом писать «несерьезно в серьезном жанре», поскольку сама тема изнасилования хоть и придает мрачный оттенок повествованию (не может не придавать), общее повествование в массе своей полно некоего черного юмора (достаточно вспомнить как героиня вся в крови по-сути покидала место преступления на лимузине или как она просматривала фильмы о насилии над женщинами и последовавшим после этого возмездии преступникам и составляла план своей собственной мести пресловутому Громиле...).

Также замечу, что произведение несет на себе легкий отпечаток литературного стиля «двойника» Кинга — Ричарда Бахмана, который косвенно даже упоминается в тексте:

«Легковушка — это оказалась легковушка, а не пикап — проскочила мимо, не снижая скорости. Из нее донеслись громогласные аккорды группы «Бэкмэн-Тернер овердрайв»: «…тебе еще не довелось видеть такое…» Она проводила глазами промелькнувшие задние габариты и, почувствовав, что может вновь отключиться, хлопнула обеими руками по щекам.»

«Бэкмэн-Тернер овердрайв» — не что иное, как «Bachman-Turner Overdrive», канадская рок-группа, инициатором создания которой был бывший участник «The Guess Who» — Рэнди Бэкмен (Randy Bachman), чья фамилия была использована Кингом при создании псевдонима.

Еще одна любопытная деталь в повести связана с табаком «Принц Альберт»:

«Тесс услышала шаги больших ног и встала в пол-оборота, так чтобы свет сквозь граненое стекло выхватывал лишь малую часть ее лица. Отняв от груди блокнот, она притворилась, будто что-то записывает. Опустив плечи и слегка ссутулившись, она вполне могла сойти за даму, проводившую опрос воскресным вечером; она устала, и ей всего лишь надо узнать у очередной женщины название ее любимой зубной пасты (ну, или там насчет табака «Принц Альберт» в банке) и — скорее домой.»

Любопытной она становится, если вспомнить следующий эпизод из романа «Оно»:

«Бен открыл рот, чтобы ответить, чтобы сказать, что Пеннивайз, наверное, рехнулся, если думает, что он, Бен, поднимется по лестнице, но тут же понял: произнеси он хоть слово, все повернутся к нему, все подумают, а не псих ли он?

- Ладно, я знаю, что ты не можешь ответить, — крикнул Пеннивайз вниз и захихикал. — Хотя я чуть не провел тебя, правда? Извините, сэр, принц Альберт* в вашем сортире?.. Это так?.. Лучше выпустите бедолагу. Извините, мэм, это ваш холодильник убегает?.. Ваш?.. Тогда не стоит ли вам его поймать?

Клоун на верхней лестничной площадке запрокинул голову и визгливо расхохотался. Смех отразился от купола ротонды, будто стая летучих мышей, и Бену лишь невероятным усилием воли удалось удержать руки внизу, не дать им подняться и заткнуть уши.

* — Шутка, в которой обыгрывается трубочный табак «Принц Альберт»...»

Простое совпадение?... Вряд ли... Ведь дальше следует такой эпизод:

«Они добрались до гостиной. На стенах висели трогательные картинки — клоуны, большеглазые зверушки, — а полочки со столиками захламляли многочисленные безделушки типа стеклянных шаров со снегом, разных статуэточек и фигурок в стиле Марии Хуммель, умилительных медвежаток и керамического домика, будто из сказки о Гансе и Гретель.»

В общем и целом, повесть удалась: читается легко и с большим интересом, а ее финал (я имею ввиду заключительные строки, подводящие итог всему произведению) лично для меня займет достойное место среди моих любимых концовок у Кинга, вместе с уже упоминавшимися «1922» и «Оно», а также «Противостоянием», «Ловцом снов» и «Томминокерами».

Далее, по-очередности, следует небольшой рассказ «На выгодных условиях», показавшийся мне вариацией мастера на рассказ «Кнопка, кнопка...», одного из его любимых писателей — Ричарда Матесона.

Впринципе, история достаточно занятная, но уж слишком короткая, чтобы можно было сказать о ней что-то существенное.

Большим плюсом для меня стал тот факт, что Кинг решил не наделять своего героя какими-либо моральными принципами, создав по настоящему злого и алчного персонажа.

Теперь перейдем к «Счастливому браку», оказавшемуся, как и следовало ожидать, не таким уж и счастливым, словно спелое зеленое яблоко с червоточиной глубоко внутри.

И хотя по-началу сюжет повести кажется несколько фантастичным, то к концу вопросов о его «подлинности» уже не возникает... Настолько силен талант автора «оживлять» любую выдумку по-средством зелья, замешанного на мелких (реалистичных) деталях...

И, как и всегда, старина Кинг не обошелся без черного юмора (только он мог поселить маньяка, скрывающегося под маской добропорядочного семьянина по адресу Шугар-Милл-лейн, 24: «Sugar Mill Lane» — по-факту «Переулок «Сахарная тюрьма»...).

Подводя итог, скажу, что сборник, несмотря на свою предсказуемость, получился весьма разносторонним, на редкость мрачным и пугающе достоверным — еще одна прогулка читателя во тьме вместе с ее преданным поклонником.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Лэрд Баррон «Инициация»

Nexus, 30 июня 2017 г. 09:32

Эта книга подобна наркотику, «нектару пустоты», который сначала вызывает у тебя ослепительную эйфорию, а затем погружает в беспросветную депрессию: постоянно интригует новыми поворотами запутанного сюжета, вместе с тем заставляя продираться через описания различных деталей и фактов из жизни главного героя, словно через бесконечные переплетения гниющих лиан, укрывающих собой умирающие миры.

Речь идет о романе Лэрда Баррона «Инициация», рассказывающем о престарелом геологе по имени Дональд Мельник (Миллер), которого начинают посещать подавленные воспоминания о неких загадочных происшествиях, случившихся с ним в прошлом и тесно связанных с ужасной тайной, уходящей корнями в глубину веков, когда люди были еще «сгустками протоплазмы, покачивающимися вдоль линии прибоя».

Собственно, книга представляет собой набор флешбэков, изредка прерываемых сценами из настоящего.

Причем, экскурсы в историю семьи Мельников получились настолько подробными, что иной раз приходилось приложить усилия, чтобы вспомнить, на чем же последний раз оборвалось повествование в «нашем времени».

С одной стороны подобная высокая детализация минувших событий делает текст более достоверным и атмосферным, но с другой стороны утомляет, распыляя внимание на миллион мелочей.

А поскольку заранее неизвестно, какая из этих мелочей будет важна для понимания сюжета, то приходится стараться запомнить их все, отчего голова в определенный момент начинает идти кругом.

«Инициация» — дебютный роман Баррона, при создании которого он совершил типичную ошибку многих авторов, впервые пробующих себя в крупной форме: решил показать все, на что он способен как писатель.

В итоге книга оказалась перегруженной и тяжеловесной.

Но при этом и очень интересной и разнообразной в плане локаций, персонажей и ужасов, творящихся с ними.

И хотя главный герой (как и его семейство) не вызвал у меня особых симпатий, в процессе чтения я весьма привык к нему и поэтому искренне переживал за него вплоть до самого финала, вызвавшего противоречивые чувства.

Меня порадовало, что он не дал четкого ответ на вопрос о том, какой же выбор сделал Дональд, стоя пред лицом Великой Тьмы, но и огорчило, что кульминация вышла не слишком впечатляющей, несмотря на то, что Баррон старательно подводил читателя именно к яркой и масштабной развязке.

В целом, «Инициация» — это очень крепкий хоррор-роман, который наверняка понравится большинству поклонников жанра.

Особенно тем, которые ценят мрачные тягучие тексты, проглатывающие с головой в свои темные червивые чрева.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Тодд Кейслинг «Девилз-Крик»

Nexus, 15 декабря 2023 г. 14:13

Казалось бы, сколько уже прочитано хорроров про маленькие городки, а руки все равно так и тянутся к очередному томику про зло, разбушевавшееся в американской глубинке. И совсем недавно на мои глаза попалась как раз такая книга Тодда Кейслинга под названием «Девилз-Крик».

Сюжет романа стартует в 1983-м году с эпизода уничтожения Церкви Святых Голосов — деструктивной секты, обосновавшейся в лесу недалеко от городка Стауфорд в штате Кентукки — в ходе которого должно было состояться жертвоприношение шести юных мальчиков и девочек во славу безымянного бога.

К счастью, бабушки и дедушки вышеуказанных детей смогли дать отпор обезумевшему проповеднику Джейкобу Мастерсу, после чего сожгли место поклонения жуткому подземному существу и вернулись в Стауфорд, дабы воспитывать племянников и племянниц в здоровой цивилизованной атмосфере. В последствии каждый из «Стауфордской шестерки» выбрал свой жизненный путь, отягощенный травмами общего прошлого.

А повествование тем временем переносится на тридцать лет вперед и сосредотачивается на одном из спасшихся — художнике Джеке Тремли, который возвращается на малую родину, дабы решить вопросы, связанные с наследством своей бабушки, чья смерть послужила сигналом для пробуждения темных сил. И теперь Джеку и его братьям и сестрам придется объединиться, чтобы окончательно уничтожить Мастерса и закрыть дорогу в наш мир для мерзкого создания, которому тот преданно поклонялся все эти годы.

Не хотелось бы опять упоминать роман «Оно» Стивена Кинга, но произведение Кейслинга действительно похоже на него. Автору отлично удалось передать атмосферу провинциального городка, населив его разнообразными персонажами с легко узнаваемыми типажами. Также Тодд не поленился детально описать угрозу, нависшую по сути не только над Стауфордом, но и всей планетой, и напоминающую отчасти зомби-апокалипсис, с поправкой на то, что живые мертвецы вместе со скверной стремятся распространять семена своей ужасной и чуждой всему светлому веры. Ну и конечно стоит отметить неплохо продуманный и эффектный экшен, коего в книге хватает.

Роман вообще получился весьма кинематографичным. Иными словами, в ходе чтения у тебя не возникает проблем с мысленной визуализацией текста, а некоторые сцены так и кричат о том, что им самое место на экране. Только вот при всей красочности и динамичности книги, я бы сказал, что ей скорее подходит малый экран, чем большой. Почему так? А потому что Кейслинг настолько увлекся придуманной им вселенной, что не смог в нужный момент остановиться и раздул историю до чересчур уж огромных размеров. В результате роман стал страдать от множества эпизодов, в которых автор по десятому разу мусолит либо одни и те же переживания героев, либо аспекты религиозного учения Джейкоба Мастерса (уверен, что у тех, кто уже ознакомился с книгой, ближе к ее финалу прямо-таки сводило скулы от фраз типа «Его воля и Старые Обычаи неразделимы» и «Мои милые агнцы»).

Однако если воспринимать роман как сценарий для многосерийного телевизионного проекта, то детище Тодда Кейслинга прекрасно «ложится» в рамки данного формата. В нем полно клиффхэнгеров, подходящих для завершения того или иного эпизода, а упомянутые самоповторы будут приятным подспорьем для зрителей, пропустивших первые серии. Иными словами, если человек включит «Девилз-Крик» в середине сезона, то он без труда вникнет в происходящее и почти наверняка захочет посмотреть с чего начался весь этот пугающий замес.

Но всё это работает только в рамках экранизации книги. Тогда как в печатном виде роман очень быстро утомляет и приходится прилагать определенные усилия, чтобы добраться до его развязки, которая, кстати говоря, вышла на удивление логичной и лаконичной.

Подводя итог скажу, что «Девилз-Крик» — это в целом годный классический хоррор, не отягощенный примесью посторонних жанров. В нем есть все то, за что мы любим сюжеты про Дерри, Касл-Рок и прочие тихие городки-омуты, где водятся кровожадные черти. Единственная его проблема — это раздутый хронометраж. Правда, если читать книгу дозированно, с продолжительными перерывами, то вполне возможно, что этот аспект не будет для вас в тягость.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Клайв Баркер «Племя тьмы»

Nexus, 5 октября 2018 г. 16:35

«Я настолько критично отношусь к тенденции писать очень большие романы на основе очень маленьких идей, что, и это крайне важно для меня, я всегда стараюсь, где могу, сделать так, чтобы мой сюжет соответствовал выбранной мной форме. Я только что закончил «Кабал», и это короткая книга. Я полагаю, она уложится примерно в 210 страниц. Я, конечно, мог бы сделать роман гораздо, гораздо больше, но пошло бы ему это на пользу — спорный вопрос. Думаю, ему лучше оставаться коротким и пронзительным».

Именно так Клайв Баркер рассуждал о своем третьем произведении крупной формы (до его публикации) в интервью британскому журналу «Fear».

И с его словами трудно не согласиться.

Роман «Кабал», впоследствии получивший подзаголовок «Племя тьмы», был выпущен в октябре 1988-го года. Спустя пару лет свет увидела экранизация за авторством самого Баркера, которая произвела на меня достаточно сильное впечатление.

Во многом по этой причине я никак не мог заставить себя познакомиться с оригиналом. Правда, меня еще смущало, что единственный перевод книги, напечатанный издательством «Кэдмэн» в 1990-е, подвергся цензуре.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Список сокращений в сети я не нашел, однако Сергей Крикун (aka Kiplas) — преданный поклонник и знаток творчества Клайва — сообщил мне, что из произведения были вырезаны многие моменты.

Например, пропала сцена, в которой Лори мастурбирует и думает о Буне.

И эпизод, описывающий очередное преступление Деккера.

Однако, устав ждать появления полной версии романа на русском языке, я все же взялся за чтение «Племени тьмы» и ни разу после этого не пожалел о принятом решении. Причем, меня порадовал и сам сюжет про загадочных монстров, обитающих под кладбищем заброшенного города Мидиан, и его построение.

История на всем своем протяжении развивалась стремительно: без провисаний и ненужных подробностей. Под каждое событие было отведено ровно столько места, сколько было необходимо для его полного раскрытия.

При этом, фирменная фантазия Баркера нисколько не пострадала. Просто она стала более емкой. Сжалась до размеров ярких вспышек во тьме, периодически освещающих пещеры Мидиана.

Поэтому я полностью согласен с вышеприведенным высказыванием Клайва: формат короткого романа для «Кабала» подходит идеально.

Единственная претензия, которую я могу предъявить к произведению — это отсутствие хоть какой-нибудь предыстории у главных героев. Очень жаль, что Баркер ничего не рассказал о прошлом Буна, Лори и Деккера. Даже короткие зарисовки об их жизни до встречи с представителями Племени Луны могли бы обогатить книгу, сделали бы ее более цельной.

Интересно, что в экранизации эти пробелы были частично закрыты (нам хотя бы поведали о профессиях Буна и Лори).

Фильм вообще производит весьма приятное впечатление. В нем есть и хорошая актерская игра, и качественная картинка, и радующие глаз не компьютерные спецэффекты. И самое главное, есть размах, которого иногда не хватало в романе.

Однако, смотреть «Племя тьмы» (ну или «Ночной народ», если верить Кинопоиску) желательно в режиссерской версии, дабы сполна ощутить всю эпичность истории о противостоянии людей и монстров, придуманной одним из лучших писателей современности.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Стивен Кинг «Возрождение»

Nexus, 30 мая 2015 г. 14:09

Давно известно, что люди в возрасте больше склонны к жизни воспоминаниями, чем реальностью.

Не избежал этой участи и Стивен Кинг, которому в этом году исполнятся 68 лет, и многие последние работы которого связаны с его прошлым.

Взять хотя бы романы «Под Куполом» и «11/22/63», задуманные Королем Ужасов еще на заре его писательской карьеры, но воплощенные на бумаге всего лишь несколько лет назад.

А для того, чтобы перечислить многочисленные факты биографии автора, вставленные им с небольшими изменениями в свои произведения, и вовсе понадобится отдельная книга.

Например, давно известно, что в последний год учебы в старшей школе Лисбон-Фоллс, Кинг подрабатывал на ткацко-прядильной фабрике «Ворамбо». Полученный там опыт лег в основу рассказа «Ночная смена», действие которого разворачивается на безымянной ткацко-прядильной фабрике в городке Гейтс-Фоллс.

Или можно обратиться к роману «Возрождение», главный герой которого по имени Джейми Мортон, увлекшись еще в подростковом возрасте игрой на ритм-гитаре, посвящает музыке всю свою жизнь. Причем, увлечение это начинается с попытки исполнить песню «Cherry, Cherry» Нила Даймонда.

В данном случае, мы уже имеем отсылку к опыту игры Кинга на ритм-гитаре в рок-группе «The Rock Bottom Remainders», начавшейся с разучивания как раз таки «Cherry, Cherry» — первого большого хита Даймонда, названного журналом «Rolling Stone» «одной из величайших трехаккордных песен всех времен».

Но вернемся к книжному персонажу, судьба которого еще раньше, чем с миром музыки, сводит со священником Чарльзом Джейкобсом, увлекающимся, несмотря на род своей деятельности, научными исследованиями природы электричества и практических возможностей его применения в повседневной жизни.

Именно его поступок становится причиной разочарования в вере Джейми Мортона, что в свою очередь приводит к постепенной потере им моральных ориентиров и позволяет ему, подобно многим рок-музыкантам, «пуститься во все тяжкие».

Но единожды появившись и исчезнув, Джейкобс словно не отпускает своего любимчика из Братства методистской молодежи, возвращаясь в жизнь Мортона и принося в нее очередное зло под видом доброты и участия. А куда уж выстлана дорога благими намерениями, мы с вами и так прекрасно знаем…

Подробно останавливаться на событиях, произошедших с героями на этой дороге я по понятным причинам не буду, поэтому напишу несколько слов обо всем остальном.

Многие прочитавшие роман сетуют на схожесть действующих лиц романа и его некоторых ключевых эпизодов на действующих лиц и эпизоды из более ранних произведений Мастера. В общем-то я могу согласиться с этим утверждением, но с оговоркой, что характеры всех основных персонажей «Возрождения» получились очень даже яркими и объемными. Говорить о таком халтурном отношении к личностям главных героев как в книге «Доктор Сон» в данном случае не приходится.

Так же как и об обилии «воды», несущей слабую смысловую нагрузку. Все описания, детали и рассуждения были строго по делу.

По объему роман вышел не очень большим в сравнении со многими последними книгами автора и лично мне напомнил расширенную повесть, которая по своему душевному настроению и легкой камерности (мест действия в «Возрождении» не так уж и много) заставила меня вспомнить другой маленький роман Кинга «Страна радости», тем более что сам парк развлечений там упоминается.

Если подробнее коснуться настроения книги, то особый вклад в его формирование внесли подробные описания становления и развития рок-карьеры Джейми Мортона, которые лично мне, как поклоннику самых разных музыкальных направлений (в том числе и рока), было весьма интересно прочесть.

Безусловно, книгу нельзя назвать шедевром, но крепкой работой вполне можно.

И хотя обычно на обложках печатают короткие рекламные отзывы, очень часто обманывающие читательские ожидания, с одним таким отзывом на обложке отечественного издания «Возрождения» я полностью согласен: «Это трогательный, завораживающий и пугающий роман».

Но пугающий не какими-то ужасными подробностями, которых в нем хватает, а картиной загробного мира, пусть и грубо, но все равно достаточно ярко, нарисованной автором в финале произведения.

И в этой связи остается только порадоваться, что людям не дано знать, что их ждет «по ту сторону» жизни.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Ричард Лаймон «Странствующий цирк вампиров»

Nexus, 15 февраля 2013 г. 20:05

Начну издалека...

Помнится, в 2007-м году мне посчастливилось приобрести, и впоследствии с большим удовольствием прочитать, роман Клайва Баркера «Каньон Холодных Сердец», который, скажу честно, несколько ошеломил меня своими причудливыми фантазиями и обилием натуралистичных деталей.

Таким образом, я открыл для себя не только интересного писателя, но и целый жанр под названием «сплаттерпанк» — предельно «грязный», кровавый и не скованный рамками классического хоррора.

Несмотря на то, что, в целом, подобный литературный стиль пришелся мне по душе, я долгое время ограничивался знакомством только с книгами Баркера.

Не в последнюю очередь, это связано с тем, что на русском языке было издано не так уж много произведений мастеров «сплаттерпанка», одним из которых является американский писатель Ричард Лаймон, чей роман «Странствующий цирк вампиров» как нельзя кстати попал мне в руки.

Сюжет книги вращается вокруг троицы подростков: Дуайта, Расти и Слим, которую на самом деле зовут Френсис.

Однажды, в конце лета, друзья решают посетить выступление «Странствующего цирка вампиров», так удачно заехавшего в их маленький провинциальный городок Грендвилль, и в ходе шоу посмотреть на «единственного вампира в неволе», «притягательную и смертоносную» Валерию!

Однако, принимая данное решение, никто из них даже не подозревает, как много испытаний им придется пережить на их пути к цели.

И действительно, Лаймон наполнил роман действием под завязку: иногда жутким, иногда смешным (юмор в книге просто замечательный!), но всегда атмосферным.

На мой взгляд, хоть сюжет произведения и разворачивается в начале 1960-х, по своему духу он частично похож на фильмы ужасов 1980-х годов, особенно сильно напоминая «Ночь страха» Тома Холланда.

Я имею в виду нагнетание атмосферы страха и паранойи без постоянного присутствия «в кадре» самого источника данных чувств.

Но, стоит заметить, что «Странствующий цирк вампиров» — это роман не столько об ужасом, сколько о жизни обычных подростков.

Об их радостях, горестях, увлечениях и, конечно же, влечении к противоположному полу, о чем автор достаточно живо и ярко рассказал на страницах своей книги.

Данное обстоятельство заставляет вспомнить такие, уже классические, произведения других писателей на тему «нелегкого» взросления молодых людей, как «Тело» и «Оно» С. Кинга и «Лето ночи» Д. Симмонса, с которыми у романа Лаймона много общих мотивов.

Если говорить конкретно о главных персонажах «Странствующего цирка вампиров», то несмотря на всю условность их характеров, автору удалось полностью раскрыть их в эмоциональном плане благодаря многочисленным диалогам, как между собой, так и с другими жителями городка.

Единственным существенным минусом романа, на мой взгляд, является несколько скомканный финал, очень уж резко обрубающий стремительное течение сюжета.

Поводя итог, скажу, что я очень рад, что мое знакомство с творчеством Ричарда Лаймона началось с данного произведения, которое я бы рекомендовал к прочтению всем поклонникам яркого и динамичного хоррора.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Тим Каррэн «Мёртвое море»

Nexus, 28 августа 2020 г. 14:26

Загадки Бермудского треугольника уже не один десяток лет занимают умы людей. За это время было выдвинуто множество как вполне правдоподобных, так и самых невероятных гипотез, объясняющих причины таинственных исчезновений морских и воздушных судов в этом районе Атлантического океана. Не остался в стороне и писатель Тим Каррэн, предложив свою версию возникновения кладбища кораблей в романе «Мёртвое море».

Книга начинается с того, что контейнерное судно «Мара Кордэй», следующее из Норфолка (США) в Кайенну (Французская Гвиана), попадает в обширную полосу густого бледно-желтого тумана, после чего полностью теряет систему спутниковой навигации. Кораблю приходится плыть практически вслепую, что очень быстро приводит к трагедии, которая вынуждает экипаж и пассажиров покинуть борт «Мары Кордэй» и ждать помощи, дрейфуя на спасательных шлюпках и плотах. Однако весьма скоро они понимают, что надеяться на помощь извне бессмысленно, ведь они оказались в крайне опасном месте, населенном жуткими богопротивными тварями. Области, которая просто не может существовать в реальном мире. Бездне, известной как Мёртвое море.

Если бы меня попросили кратко охарактеризовать роман Тима Каррэна, то я бы назвал его сплавом двух отличных произведений: «Террора» Дэна Симмонса и «Тумана» Стивена Кинга. От первого мы имеем, непосредственно, морскую тематику и столкновение людей с мистической угрозой. От второго — присутствие в сюжете непроницаемой завесы, скрывающей мерзких кровожадных созданий.

Судя по всему, Тим вознамерился взять все самое лучшее от текстов своих предшественников, не забыв при этом отдать дань уважения прозе Говарда Лавкрафта. И в принципе, ему это удалось. Роман может похвастаться и харизматичными персонажами, и яркими экшен-сценами с участием всевозможных монстров, и мрачной, почти осязаемой, атмосферой безнадеги.

Однако есть один момент, который слегка подпортил мне впечатление от книги — это ее однообразность. Характеры героев по ходу истории никак ощутимо не менялись, а довольно часто возникавшие между ними словесные перепалки порядком утомляли. Эпизоды схваток с чудовищами хоть и получились динамичными, но на, условно говоря, десятый раз перестали будоражить фантазию из-за своей похожести друг на друга. А тревожная атмосфера постепенно утонула в омуте бесконечных описаний. Такое ощущение, что Каррэн тупо открыл толковый словарь и взял оттуда все слова, которые можно было бы использовать в хоррор-романе. Я еще понимаю, когда начинающий автор принимается «красоваться» в тексте, дабы показать какой он одаренный литератор. Однако для Тима «Мёртвое море» — далеко не дебютная книга и зачем надо было ее столь сильно перегружать различными определениями, я так и не понял.

Напоследок, хотелось бы сказать о финале романа. На мой взгляд, он вышел слишком уж незатейливым. Я не против, если в произведении встречаются удачные для персонажей совпадения, но когда они сыпятся как из рога изобилия — это уже ни в какие ворота не лезет. Видимо данное обстоятельство смущало и самого Каррэна, поспешившего смахнуть некоторых героев с «шахматной доски». Правда, от этого концовка книги не стала менее оптимистичной и притянутой за уши.

Но как бы там ни было, «Мёртвое море» — достаточно годное развлекательное произведение, не забывающее периодически давать и пищу для размышлений. Поэтому я рекомендую роман всем поклонникам темного жанра и особенно фанатам Лавкрафтовских ужасов. Уверен, что им книга «зайдет» на все 100%.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Стивен Кинг «Долорес Клэйборн»

Nexus, 31 августа 2018 г. 15:47

Разговоры о том, что Стивен Кинг как писатель стал уже не тот, что прежде, ведутся довольно давно.

Лично я к ним особо не прислушивался, вплоть до ознакомления с весьма средней по качеству исполнения трилогией «Мистер Мерседес».

Погрузившись в печальные размышления, я пришел к выводу, что раньше Мастер и правда был смелее в выборе сюжетов для своих книг и способов их подачи.

Более того в 1990-х он не чурался и различных литературных экспериментов.

Самый яркий из них — это, конечно же, роман «Регуляторы», являющийся своеобразным перевертышем «Безнадеги».

Между этими двумя произведениями была издана «Зеленая миля» — каждая ее часть выходила отдельными томиками в мягких обложках.

Следом за «Регуляторами» увидела свет четвертая глава эпопеи «Темная Башня», названная «Колдун и кристалл» и представлявшая собой по сути один внушительный экскурс в прошлое Стрелка.

Что же тут необычного, спросите вы?

На мой взгляд, в том, что фанаты цикла наверняка хотели прочесть полноценное продолжение «Бесплодных земель», а вместо него получили флэшбэк на несколько сотен страниц.

Уверен, что таким образом Кингу удалось удивить многих поклонников своего творчества.

Думаю, никто из них не ожидал и появления на бумаге «Бури столетия» — сценария к одноименному мини-сериалу Крэйга Р. Бэксли.

До того момента Мастер успел поработать над несколькими скриптами для телевидения, но решился опубликовать один из них отдельной книгой только в 1999-м году.

Сомневаюсь, что исключительно ради денег.

Если бы текст оказался так себе, то скорее всего Кинг не дал бы добро на его издание (например, сценарий слабенького проекта «Особняк «Красная роза» того же Бэксли так и не был открыт широкой общественности).

Сюжет «Бури столетия» разворачивался в маленьком городке на острове Литтл-Толл — родине главной героини романа «Долорес Клэйборн», который тоже можно с чистой совестью причислить к литературным экспериментам Короля Ужасов.

А все потому что данная книга — это долгая подробная исповедь, написанная от лица уже давно не молодой женщины.

В произведении нет ни глав, ни частей — ничего, чтобы хоть как-то прерывало бы монолог Долорес.

Только в самом конце Кинг поместил выдержку из местной газеты, раскрывающую дальнейшую судьбу героини.

Всё, что до нее — сплошной поток воспоминаний о непростой жизни островитянки, читать который на удивление было совсем не скучно.

Повествование вышло богатым не только на мысли и переживания главной героини, но и на огромное количество мелких деталей ее окружения, благодаря чему «картинка» в голове получилась яркой и запоминающейся.

К сожалению, экранизация романа подрастеряла силу оригинала и лично меня смогла порадовать только неплохими актерскими работами.

Фильм Тейлора Хэкфорда показался мне каким-то поверхностным, неубедительным и откровенно скучным.

Иными словами, пустой тратой времени.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Бентли Литтл «Страховщик»

Nexus, 23 декабря 2016 г. 00:06

Писатель Бентли Литтл всегда был большим поклонником тех или иных социальных ужасов.

В своем романе «Почтальон» он пугал нас демоническим разносчиком писем и рекламных листовок; в «Хранилище» — описывал хаос, в который погрузился городок Джунипер после строительства в нем обычного на первый взгляд сетевого супермаркета; в «Ассоциации» — рассказывал о жизни в закрытом охраняемом поселке «Бонита-Виста», существующем по странным и нередко неадекватным правилам; а в «Курорте» — живописал ад, открывший свои двери на территории курортного комплекса «Реата».

Для романа «Страховщик» Бентли выбрал не менее близкую многим людям тему страховки.

Именно с ней возникают проблемы у Ханта Джексона, после развода с женой переезжающего из Лос-Анджелеса в город своего детства Тусон.

Почти сразу после этого с ним начинают происходить различные неприятности, подпадающие под определение «страхового случая».

Однако компании, обязанные возместить потери Джексона, весьма прохладно относятся к его проблемам и либо решают их ненадлежащим образом, либо не решают их вовсе.

Поэтому когда на пороге нового дома Ханта, который он будет делить со своей новой супругой Бет, появится мужчина неприметной внешности, одетый в старомодную одежду, и настоятельно посоветует купить у него более выгодные страховые полисы, молодожены не смогут устоять перед его предложением, даже не догадываясь в какой кошмар превратится их дальнейшая жизнь.

Но не только их.

Ведь странного вида Страховщик весьма терпелив и готов обойти каждый дом в городе, дабы добиться желаемого...

И если вы думаете, что его цель — это просто сеять хаос вокруг, то вы глубоко ошибаетесь.

Бентли в кои-то веки не забыл прописать четкую мотивацию для представителя сил зла, что сделало персонаж Страховщика более интересным.

Также автору мастерски удалось нарисовать гротескную картину повседневности, в которой вынуждены жить герои, чьи характеры получились как всегда яркими и запоминающимися.

Помимо массы откровенно абсурдных моментов Литтл не забыл добавить в книгу и шокирующие эпизоды (связанные преимущественно с медицинской страховкой), усугубившие тягостную ситуацию, в которой оказались его персонажи.

Одним словом, социальный ужас удался на славу, хотя и с оговорками.

Первая из них заключается в однообразности (ближе к концу романа стало откровенно скучно читать об очередных визитах Страховщика в дома своих «жертв»).

Вторая же касается финала произведения.

Нет, его идея мне понравилась, а вот исполнение — нет (слишком уж невзрачными выглядели приключения главных героев в логове СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ и как-то неприлично просто им удалось справиться с ней).

В остальном, «Страховщик» — хоррор, написанный в лучших традициях творчества Бентли Литтла, которому не хватило буквально чуть-чуть, чтобы стать отличным.

P.S. «Страховщик» — пока что единственный роман на моей памяти, в котором обнаружилось так много связей с другими произведениями Литтла (я нашел как минимум пять):

1) Рудник Голландца — упоминается в романах «Призыв» и «Ассоциация».

2) Крупный сетевой магазин «Хранилище» — упоминается в романе «Хранилище» (что естественно).

3) Молокане — упоминаются в романе «Окраина».

4) Писатель Барри Уэлч — упоминается в романе «Ассоциация» (один из основных героев).

5) Компания «Аутомейтид интерфейс» (или «Автоматические интерфейсы») — упоминается в романах «Хранилище», «Дом» и «Возвращение».

Оценка: 8
– [  11  ] +

Стивен Кинг «Роза Марена»

Nexus, 6 июня 2016 г. 11:01

Если бы меня спросили, почему я долгое время обходил стороной книгу Стивена Кинга «Роза Марена», то я бы не смог точно ответить на этот вопрос.

Хотя если подумать, то одной из причин (пускай она и звучит глупо) я бы назвал иллюстрацию художника Д. Дучака (девушка с розой на фоне волн и скал), которую издательство «АСТ» исправно помещало на обложках изданий романа вплоть до 2015-го года.

Дело в том, что данное изображение всегда наводило меня на мысль о том, что внутри книги меня будет ждать сугубо мелодраматическая история (несмотря даже на имя ее автора).

Сейчас, наконец-то осилив роман, я понял, что мои опасения были беспочвенны, так как несмотря на то, что романтика в произведении Кинга все же присутствует, она не играет главенствующую роль в сюжете, который с полным правом можно было бы охарактеризовать весьма популярным в Западных странах словосочетанием «Real Life Drama» (т.е. «драма реальной жизни»).

А все потому, что он рассказывает о женщине по имени Рози Дэниелс, сбежавшей от своего мужа-тирана Нормана и пытающейся начать жизнь заново в другом городе. Однако супруг крайне болезненно воспринимает ее уход и отправляется на поиски Рози, попутно жестоко расправляясь с добрыми незнакомцами, которые помогли ей обустроиться на новом месте и постараться забыть четырнадцать лет несчастного брака.

И именно эти поиски, на мой взгляд, — это лучшее, что есть в романе, а Норман — самый запоминающийся персонаж. Настоящим удовольствием было наблюдать за тем, как он день за днем все глубже и глубже погружался в омут всепоглощающего безумия.

Хотя и остальные герои произвели весьма приятное впечатление. Разве что Билл Штайнер вызвал раздражение своей неспособностью хотя бы попытаться защитить свою любимую, пускай его слабость и была необходима по сюжету.

Очень многие в своих отзывах о книге сетуют на ненужность в ней мистической составляющей, с чем я никак не могу согласиться.

Мне кажется, что без нее «Роза Марена» превратилась бы в обычный, пускай и хорошо написанный, триллер, события которого можно было бы легко предугадать заранее: есть жертва; есть охотник, преследующий ее; рано или поздно он ее настигнет и тогда либо жертва, пересилив страх, даст обидчику отпор, либо охотник свершит свою кровавую месть и покарает беглянку (в общем, получилось бы что-то похожее на фильм «В постели с врагом» (Sleeping with the Enemy, 1991), но только более жестокое).

Тогда как благодаря мистике, а точнее фэнтези, в романе появляется элемент неожиданности и предугадать заранее исход истории становится уже труднее.

Другое дело, что приключения героев в мире Розы Марены были нарисованы довольно блеклыми красками, из-за чего не произвели какого-то большого и яркого впечатления (хотя нельзя не признать, что финальная сцена у входа в подземный лабиринт получилась весьма впечатляющей).

Пожалуй еще одним фактором побудившим меня снизить оценку книге является ее затянутость.

Правда, положа руку на сердце, я не смог бы назвать откровенно лишние эпизоды. Однако сократить некоторые из них определенно стоило бы.

Таким образом, «Роза Марена» — это не лучший, но и не худший роман Мастера, весьма достойный прочтения.

Хотя бы для того, чтобы в очередной раз убедиться в том, что самые ужасные монстры живут не в фантазиях людей, а в их сердцах.

P.S. Очень часто, совершая свои преступления, Норман напевал (на свой лад) песню Ширли Эллис «The Name Game», которой посвящена одна из сцен в десятом эпизоде второго сезона сериала «Американская история ужасов» (American Horror Story, 2011-).

Кстати, этот эпизод так и называется — «The Name Game» («Поиграем в имена»).

Оценка: 8
– [  11  ] +

Бентли Литтл «Дом»

Nexus, 15 апреля 2016 г. 11:13

Если взглянуть на библиографию Бентли Литтла, то легко можно заметить, что многие его произведения носят говорящие названия, обозначающие их основные темы.

Не является исключением и роман «Дом», рассказывающий о том, как ранее незнакомые друг с другом люди, начинают сталкиваться с различными паранормальными явлениями, пробуждающими в них подавленные воспоминания о годах детства и юности, которые каждый из героев провел в стенах больших и мрачных домов в викторианском стиле.

Влекомые страхом, смятением и любопытством, персонажи отправляются туда, где они выросли, чтобы найти ответы на мучащие их вопросы. Однако, распахнув двери в прошлое, обнаруживают, что все они каким-то образом оказались в одном Доме, а реальный мир снаружи перестал существовать. Теперь, чтобы выбраться из ловушки, героям придется лицом к лицу встретиться с демонами своего детства и вступить с ними не только в физическую, но и психологическую схватку.

Структурно, если не считать пролог и эпилог, роман разделен на две части, которые отличаются и по смыслу (в первой речь идет о событиях, происходящих с персонажами «снаружи», т.е. до их приезда в Дом, во второй – уже «внутри» трехэтажного особняка), и по качеству исполнения.

Часть «снаружи» познакомила с основными действующими лицами (что называется, вдохнула в них жизнь), сумела заинтриговать связанными с ними загадками прошлого, и даже периодически умудрялась если не напугать, то уж точно заставляла почувствовать себя несколько неуютно, читая о всей той чертовщине, что выпала на долю героев.

А вот часть под названием «внутри» несколько разочаровала. Казалось бы, собрав всех персонажей под одной крышей, Литтл должен был столкнуть их не только с сущностями, обитающими в Доме, но и друг с другом, тем более что атмосфера клаустрофобии, царящая в отрезанном от внешнего мира здании, была у него в наличии. Но по какой-то причине автор опять разделил персонажей и заставил их действовать в одиночку, преодолевая очень похожие и оттого очень предсказуемые испытания, читать о которых было несколько скучновато.

Однако стоит заметить, что Литтлу вовремя удалось заметить, что его история становится слишком монотонной и поэтому он решил завершить ее динамичным и эффектным финалом (пускай и слегка скомканным).

Несмотря на то, что «Дом» мне понравился, я бы все-таки назвал его романом упущенных возможностей, потому как далеко не весь его потенциал был реализован должным образом.

Примерно также как и в схожей с ним книге «Незнакомцы» Дина Кунца.

Хотя надо отдать должное Литтлу за то, что он не стал слишком утомлять своих читателей в отличие от его коллеги из Пенсильвании, вылившего на их головы ни один литр сюжетной «воды».

P.S. Несколько слов о переводе романа, выпущенном издательством «Эксмо» в серии «Стивен Кинг поражен...»: читается он без особых затруднений, но ему явно не помешала бы более качественная редакторская правка.

С оригинальным текстом работу Сергея Саксина я не сравнивал, поэтому насчет ее правильности ничего сказать не могу, но мне показалось странным, что в книге присутствуют примечания, поясняющие кто такие Джим Керри и Роберт Редфорд, но и двух слов не написано о национальном монументе Бандельер, расположенном вблизи города Лос-Аламос в штате Нью-Мексико и включающим в себя руины древних пуэбло.

Также примечания не удостоился упоминаемый на страницах романа фильм «Faces of Death» 1979-го года, который из-за своего шокирующего и кровавого содержания был запрещен к показу во многих странах мира. Мало того, что название картины было переведено в лоб («Лица смерти» вместо устоявшегося «Лики смерти»), так еще и не было сделано нужных пояснений о ее содержании из-за чего разговор двух персонажей потерял часть своего смысла, если можно так выразиться.

P.P.S. Интересно, что перед прологом книги Литтл выражает благодарность своей жене Вай Сау, которая будучи еще Вай Сау Ли помогла ему с китайским языком, обычаями и традициями при создании романа «Призыв».

P.P.P.S. И напоследок...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

В разговоре с Дэниелом призрак его матери говорит, что убившие его твари из Потустороннего мира, в реальном мире «похожи на рыб, извлеченных из воды».

После этих строк я задумался, а не случайно ли тогда рядом с телом мертвой жены Сторми в придорожной канаве валялся дохлый марлин?

Возможно ли, что существо расправившиеся с ней затем превратилось в огромную рыбу (таким образом погибнув)?

Зная безумную фантазию Бентли Литтла, я бы нисколько не удивился правдивости своего предположения.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Брайан Смит «Нетороплив наш тлен»

Nexus, 3 июля 2020 г. 19:46

Сложно сказать почему, но из всех монстров, придуманных человеком, зомби всегда интересовали меня меньше всего. Однако несмотря на это, иногда я все же испытываю желание приобщиться к какому-нибудь произведению кино или литературы с участием ходячих мертвецов.

Почувствовав в очередной раз подобную тягу, я взялся читать роман Брайана Смита «Нетороплив наш тлен», выпущенный издательством «Полтергейст Пресс» в феврале этого года, и буквально растворился в происходящих там событиях — настолько сильно книга захватила все мое внимание. И ведь нельзя сказать, что сюжет произведения вышел дюже оригинальным.

Роман рассказывает историю парня по имени Ной, который несколько лет прожил в хижине в Туманных горах, отгородившись от хаоса, захлестнувшего весь остальной мир в результате нашествия зомби. В один прекрасный (или не очень) день к нему в гости приходит сестра, которую он уже давно считал погибшей. Внезапное воссоединение с Обри приводит молодого человека в замешательство и поднимает на поверхность целый пласт нежеланных воспоминаний, сознательно похороненных им некоторое время назад. Ной понимает, что слишком засиделся в изоляции и решает отправиться на поиски девушки, в которую был влюблен в колледже. Ему предстоит пройти множество миль по умирающей стране, но ни одно из испытаний, встретившихся ему по пути, не сможет подготовить молодого человека к тому, что будет ждать его в финале путешествия.

На первый взгляд «Нетороплив наш тлен» представляет собой стандартную картину в постапокалиптическом стиле, на которой нашлось место и для шоссе, забитых брошенными машинами; и для разоренных городов с их разрушающимися зданиями; и для полчищ зомби, пирующих на останках исчезнувшей цивилизации; и для отдельных личностей, по своей жестокости ни в чем не уступающих ожившим трупам.

Но если присмотреться повнимательнее, то можно заметить, что хорошо знакомые нам кусочки пазла оказались собраны в слегка ином порядке, чем в том, к которому мы привыкли. А какие-то фрагменты (наподобие приключений Ноя в аризонском городке Затерянная Адская Миля) так и вовсе были взяты из других жанров, но при этом на удивление органично вписались в основную композицию.

Подкупает также и то, что автор не стал фокусироваться лишь на одном экшене, но и уделил особое внимание личной драме главного героя, его мыслям и чувствам. Благодаря этому книга приобрела дополнительный психологический оттенок и довольно быстро перестала восприниматься мной сугубо как развлекательный «survival horror».

Даже название романа получилось весьма глубоким и символичным. Ведь что такое тлен? Это гниение, разложение, распад. Все это отсылает не только к зомби, бесцельно слоняющимся по опустевшей планете, но и ко многим вполне еще живым персонажам. И в большей степени к самому Ною, который сначала «разлагался» в своем скромном убежище на вершине горы, и чей разум стал буквально распадаться на части ближе к концу его долгого квеста.

Конечно, можно посетовать на то, что книга вышла несколько сумбурной, а некоторые ее эпизоды — очень странными и требующими пояснений (которых, к слову, я так и не дождался), но по-моему все это только придало истории приятное мистическое очарование. Превратило ее в краткий и крайне необычный очерк о последних в мире Ромео и Джульетте, чья любовь пережила страшный и стремительный конец света.

Безусловно, Брайан Смит проделал отличную работу. Поэтому если вы ищете интересный и запоминающийся роман о ходячих мертвецах, то «Нетороплив наш тлен» — это определенно то, что вам нужно.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Стивен Кинг «Кристина»

Nexus, 13 декабря 2019 г. 09:52

В своей песне «Lost in America» великий и ужасный Элис Купер сетовал на то, что у него «нет девушки, потому что нет машины».

У подростка Арни Каннингема — одного из главных героев романа Стивена Кинга «Кристина» — была схожая проблема, пока он в буквальном смысле слова не наткнулся на побитый временем (и хулиганами) автомобиль «Плимут Фьюри» 1958-го года выпуска, тихо и мирно стоявший на лужайке перед домом ворчливого старика Роланда Д. Лебэя.

Проникшись к рухляди, носящей имя «Кристина», самыми теплыми чувствами, Арни, не раздумывая, покупает ее и принимается за ее восстановление, попутно игнорируя настойчивые возражения со стороны родителей и своего лучшего (и единственного) друга Денниса Гилдера.

И очень скоро труды Каннингема приносят плоды: прыщи, обильно покрывавшие его лицо, исчезают, а вместо них появляется уверенность в себе, благодаря которой молодой человек набирается смелости и знакомится с самой красивой девчонкой в школе.

Но как известно, за все в этом мире нужно платить и цена за обладание Кристиной окажется действительно страшной...

Впервые с данным романом Мастера я познакомился через экранизацию культового режиссера Джона Карпентера. Картина произвела на меня сильное впечатление и поэтому я не сразу взялся за первоисточник, опасаясь, что мне будет попросту скучно его читать (аналогичная ситуация у меня была с книгой «Кладбище домашних животных» и поставленным по ней фильмом).

С тех пор прошло немало времени и вот недавно я решил освежить в памяти текст Стивена и пришел в ужас от того насколько мало из него попало в экранизацию. Первое, что бросается в глаза — это то, какими «плоскими» по сравнению с романом оказались основные действующие лица. Кинг всегда славился детальной проработкой характеров своих персонажей, благодаря чему за ними было интересно наблюдать. И «Кристина» в этом плане не стала исключением. В фильме же Карпентера нам подсунули лишь бледные тени «объемных» героев, придуманных Мастером, которым совсем не хотелось сопереживать.

Далее в картину не вошли многие важные сюжетные линии книги. Конечно, кино строится по своим законам и оно чисто физически не может уместить все, что было в романе. Поэтому я, в принципе, могу простить экранизации отсутствие эпизодов, связанных, например, с родителями Арни и его работой в автомастерской Уилла Дарнелла. Однако я искренне не понимаю, куда подевались романтические отношения между Деннисом и Ли Кэбот, имеющие колоссальное значение для развития истории. Да и расследование детектива Джанкинса вышло слишком уж скомканным (можно сказать, что его и не было вовсе).

Ну и самый существенный минус фильма — это «пропажа» Роланда Д. Лебэя, чей колоритный персонаж активно влиял на ход событий в книге. Дабы не спойлерить, не буду говорить как он это делал, но замечу лишь, что Кристина не превратилась бы в машину смерти без железной воли и неистощимой ярости ее бывшего хозяина.

Возможно, творение Карпентера получилось бы лучше, если бы ему дали больше времени поработать над ним (премьера экранизации состоялась всего через семь месяцев после публикации романа). Или если бы Кинг сам занимался сценарием. Или если бы из готовой картины не вырезали почти полчаса хронометража. Кто знает наверняка?

В одном я уверен точно, «Кристина» Стивена Кинга — это отличный мистический триллер, который не требует никаких исправлений или улучшений.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Клайв Баркер «Проклятая игра»

Nexus, 5 ноября 2018 г. 21:30

За свою продолжительную писательскую карьеру Клайв Баркер придумал множество удивительных миров, существующих за гранью привычной нам реальности.

При этом в начале творческого пути автор много размышлял о преисподней, которая также является одним из мест, скрытых от глаз простых смертных.

В результате этих размышлений на свет появились роман «Проклятая игра» и самая известная работа Клайва — повесть «Восставший из ада».

Как раз о первом произведении и пойдет речь далее.

В центре его сюжета находится молодой парень Марти Штраус, которого досрочно выпускают из тюрьмы в рамках благотворительной программы, проводимой миллиардером Джозефом Уайтхедом.

Последний выбрал Марти из нескольких претендентов на должность своего нового телохранителя.

Если бы Штраус заранее знал кого именно боится Уайтхед, он возможно передумал бы покидать казенный дом и переезжать в Святилище — старинную усадьбу, расположенную в пригороде Лондона...

Пожалуй, именно зло, преследующее богача удалось Баркеру больше всего.

И не смотря на то, что каждый отрицательный персонаж интересен по-своему, наиболее любопытным получился главный антагонист книги — загадочный игрок в карты по имени Маммолиан.

Лично меня порадовало, как автор изобразил внутренний мир этого героя, не забыв сообщить причины, толкающие его на совершение ужасных деяний.

А уж когда Клайв ближе к финалу романа раскрыл истинную суть игрока, я пришел в неподдельный восторг, осознав как сильно я заблуждался насчет происхождения Маммолиана, став заложником заезженного культурного штампа.

В моем первом (и очень коротком) отзыве на «Проклятую игру», опубликованном на сайте Лаборатории Фантастики 9 лет назад, я заявил, что после прочтения книги у меня возникло «ощущение, что она написана не Баркером, а его подражателем... причем, не самым талантливым».

Каюсь, я был не прав.

Конечно, Клайв не в полной мере проявил свою безумную фантазию, которая раскроется в последующих произведениях, но тем не менее, создал ряд ярких и запоминающихся сцен и образов.

Поругать роман можно разве что за периодические проблемы с логикой поведения персонажей и порой излишнюю многословность.

Понятно, что молодой писатель хотел выложиться на все 100%, но некоторые эпизоды все-таки стоило бы сократить.

В остальном «Проклятая игра» — отличный хоррор, который практически не устарел за 33 года, прошедшие с момента его первого издания.

Да и как иначе?

Ведь настоящая классика не стареет.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Бентли Литтл «Курорт»

Nexus, 16 января 2016 г. 10:02

В очередной раз не перестаю удивляться способности Бентли Литтла превращать в своих произведениях самые заурядные события повседневности в истории полные запредельного ужаса и мучительной боли.

Ведь что могло случиться с обычной многодетной семьей, приехавшей отдыхать на роскошный курорт, раскинувшийся посреди аризонской пустыни?

Казалось бы, да ничего страшного!

Знай себе загорай под знойным солнышком, купайся в прохладных водах бассейна, вкушай разнообразные блюда из ресторана, да веселись по вечерам, либо распевая караоке в гриль-баре, либо отдыхая у себя в номере перед огромным телевизором с не менее огромным выбором спутниковых каналов (причем, если по ним не будет идти ничего интересного, то всегда можно отправиться в местный кинотеатр).

Но мы ведь говорим с вами о таком писателе как Бентли Литтл, а значит с обычной многодетной семьей (и всеми прочими туристами), решившей отдохнуть в «Реате» (именно так называется курорт), случиться может все что угодно!

При этом под «все что угодно» в большинстве случаев следует понимать все самое отталкивающее и пугающее.

С этими последними пунктами в романе «Курорт» полный порядок.

Атмосфера безумия и иррациональности происходящих в нем событий нагнетается постепенно и ближе к финалу достигает поистине впечатляющих масштабов.

Главные герои получились сплошь живыми и запоминающимися, отчего градус сопереживания к ним остается на достаточно высоком уровне на протяжении всей истории (кстати говоря, на страницах книги нам предстоит встретиться и с уже известными по прошлым произведениям автора персонажами, но во избежание спойлеров я не буду раскрывать их имена).

Единственное, что можно записать в минус «Курорту», так это легкий перебор по части мерзостей, творящихся в нем. Однако, если судить по другим работам Литтла, это является его стандартной «слабостью». Ну не всегда получается у творческого человека сдерживать свою фантазию, так что с того?... Читатели ведь от этого только выигрывают, имея возможность попробовать очередные необычные плоды авторской мысли.

Помимо напряженной атмосферы и интересных персонажей радует также и тот факт, что Литтл не стал завершать сюжет абсолютным хэппи-эндом, а добавил в него толику горечи. Это придало истории бо́льшую реалистичность и заставило острее прочувствовать горе тех людей, кто не без потерь смог все-таки вырваться из проклятого места.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Бентли Литтл «Хранилище»

Nexus, 13 апреля 2015 г. 09:04

Реклама. Она повсюду. Она смотрит на нас с городских витрин, афиш и объявлений; она проникает к нам в сознание со страниц книг, газет и журналов; она вливается к нам в уши звуковыми волнами, порождаемыми радио, телевизорами и компьютерами.

Являясь частью маркетинга, она способствует осуществлению главной его цели в определении и удовлетворении человеческих и общественных потребностей.

Но что произойдет с обществом, если проводимый в его отношении маркетинг затронет самые темные и низменные стороны человеческих душ? Что если он, т.е. осуществляющая его компания, проникнет во все сферы жизни людей и сама начнет формировать их нужды и желания?

Ответы на эти вопросы попытался дать американский писатель Бентли Литтл в романе 1996-го года «Хранилище», озаглавленном так в честь сети магазинов розничной торговли, получившей широкое распространение в небольших городках на территории США, потому что именно их малочисленному населению проще всего навязать свои товары и услуги.

Например, такому населению как в аризонском городке Джунипер, куда стремительно врывается каток этой ужасной во всех смыслах корпорации, подминающий под собой бизнес практически всех местных предпринимателей, попутно «покупая» людей широким выбором своих товаров и низкими ценами на них.

Но хуже всего то, что безликое Хранилище (в оригинале «The Store», что в переводе с английского языка означает просто «Магазин») подобно раковой опухоли пускает свои метастазы в политические и социальные сферы жизни общества, все больше и больше навязывая жителям свою волю.

Но далеко не все из них готовы мириться со сложившимся положением дел и пытаются дать отпор Хранилищу.

Среди них главный герой романа по имени Билл Дэвис, проживающий в Джунипере с женой и двумя дочками. Его семья не всегда жила здесь, но в отличие от заезжей корпорации, он понимает, как важно сохранить провинциальные очарование и дух города, не превращая его в большой супермаркет, в который превратились другие поселения, куда пришло Хранилище.

Собственно, книга посвящена противостоянию Билла (и нескольких его друзей) и корпорации, во главе которой стоит неприятный и загадочный миллионер Ньюмен Кинг.

Ну что можно сказать...

В целом, противостояние удалось на славу. Но лично мне больше всего понравилась первая, условно говоря, часть романа, в которой постепенно нагнеталась атмосфера безнадежности борьбы горстки людей с сильным и влиятельным Хранилищем, потому как кульминация этой борьбы показалась мне слабой и неубедительной.

Но вот все что было до нее читать было одно удовольствие. Тут тебе и харизматичные персонажи, и размышления о современном образе жизни, и тонкий юмор, и действие, и мрачное настроение.

Особенно хочется выделить в этом плане двенадцатую главу про полицейского Арона Джефкоута, патрулирующего окрестности Джунипера по ночам, которую с легкостью, путем лишь незначительных изменений, можно превратить в полноценный пугающий рассказ, настолько она хороша и самодостаточна.

Единственное, в чем помимо финала хочется упрекнуть книгу, так это в большом количестве похожих по смыслу эпизодов, призванных показать все коварство Хранилища. Все-таки с ужасами, творящимися в магазине и творимыми им самим, вышел легкий перебор.

Тем не менее, не отметить изобретательность и легкость, с которыми написан роман, местами похожий на «Нужные вещи» С. Кинга и «Почтальона» самого Литтла, просто невозможно. Как и его злободневность.

Ведь почти рядом с каждым из нас можно найти магазин какой-нибудь крупной торговой сети.

И далеко не факт, что с наступлением ночи за его стенами не начинают твориться какие-нибудь мерзости...

Оценка: 8
– [  10  ] +

Ричард Лаймон «Во тьме»

Nexus, 15 августа 2014 г. 23:32

Прежде чем вы начнете читать дальнейший текст, я хотел бы задать вам один единственный вопрос, а именно: что означает для вас слово «полночь»?

Если, по вашему мнению, оно определяет лишь временной рубеж, отделяющий одни сутки от других, ушедшее прошлое от наступившего будущего, то возможно вас не заинтересует мой отзыв.

Но если же «полночь» для вас – это особенный час, «пора ночного колдовства», когда «скрипят гроба, и дышит ад заразой», то можете смело переходить к следующему абзацу.

Ведь именно в такую темную ночную пору и разворачивается действие романа Ричарда Лаймона, получившего название «Во тьме».

Маховик его сюжета раскручиваться без особых прелюдий и повествует о девушке по имени Джейн Керри, недавно занявшей пост заведующей городской публичной библиотекой маленького городка под названием Доннервилль, которая однажды в конце рабочего дня получает анонимное письмо с предложением сыграть в игру.

Правда, письмо не совсем анонимное, ведь в конце него стоит подпись «МИР» (Мастер Игровых Развлечений) и сама игра предполагается не «на интерес», а за реальное денежное вознаграждение, которое будет удваиваться после каждого выполненного девушкой задания.

Собственно, дальнейшее развитие событий будет посвящено рассказу о нелегкой погоне Джейн за легкими деньгами и о тех изменениях, не только души, но и тела, которые будут происходить с ней в процессе этой погони.

Однако, фирменных фишек виде секса, крови и насилия, характерных для прозы Лаймона, в «Во тьме» не так уж и много. Из-за данного обстоятельства во время чтения порой создается впечатление, что ты держишь в руках не образчик разудалого сплаттерпанка, а очередной мелодраматический опус для дам, приправленный для остроты ощущений небольшой щепоткой пикантных подробностей.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Скотт Сиглер «Инфицированные»

Nexus, 19 января 2013 г. 17:46

Не требуется быть большим знатоком фантастической литературы, чтобы практически с ходу назвать самые популярные причины гибели человечества, которые активно использовали в своих произведениях писатели, неравнодушные к апокалиптическому жанру.

Это и тотальная ядерная война, и масштабные природные катаклизмы, и вторжение злобных инопланетян, и восстание разумных машин.

Особняком среди всего этого стоит тема мировой эпидемии какой-либо смертоносной заразы.

Почему особняком?

А потому, что начиная с 1978-го года, когда увидел свет роман «Противостояние» Стивена Кинга, и до настоящего момента, так и не было создано ни одного произведения о планетарной пандемии, сравнимого с монументальной и впечатляющей книгой Короля Ужасов.

Я сознательно не учитываю те романы о вирусах, которые превращают людей в зомби («Мировая война Z» Макса Брукса; «Эпоха мертвых» Андрея Круза) или, скажем, вампиров («Штамм» Гильермо дель Торо и Чака Хогана; «Перерождение» Джастина Кронина), потому что они представляют собой некие ответвления от изначального сюжета о неизлечимой чуме.

Поэтому, когда на прилавках отечественных магазинов появилась книга «Инфицированные» американского писателя Скотта Сиглера с интригующей аннотацией про эпидемию загадочной болезни на задней обложке, я решил обязательно ознакомиться с ней.

Итак, в центре романа находится бывшая подающая надежды звезда американского футбола по имени Перри Доуси, вынужденный из-за травмы колена оставить спорт и работать в компании, занимающейся эксплуатацией компьютерных сетей (интересно, откуда у бывшего спортсмена склонности к хай-тек сфере?). Читатель знакомится с ним как раз в тот момент, когда на Перри в буквальном смысле слова нападает какая-то сыпь, не дающая ему покоя из-за постоянной чесотки.

А так как Доуси не привык доверять врачам из-за того, что те в свое время не смогли вылечить его поврежденное колено, он «запускает» болезнь, помогая ей успешно перейти к следующей стадии развития, сопровождающейся появлением под кожей неприятных треугольных новообразований.

Параллельно с рассказом о злоключениях несостоявшегося футболиста, автор знакомит нас с группой ученых, пытающихся разгадать причины возникновения странного недуга и выработать методы борьбы с ним, потому как случай Доуси не единственный.

Именно так, перекрестно, и развивается сюжет романа, переключаясь от забаррикадировавшегося в собственной квартире Доуси к специалистам из Центра по контролю за заболеваниями и обратно, двигаясь к своей, как водится, шокирующей развязке.

Что же хорошего можно сказать об «Инфицированных»?

Во-первых, это натуралистичные описания симптомов протекания болезни. Во-вторых, неплохо, пусть и несколько шаблонно, прописанный характер главного героя. Характер сильный и упрямый, ведь только обладая такими качествами, человек сможет побороть одолевающую его заразу, несмотря на огромный ущерб для себя. Ну, и в-третьих, это легкость писательского стиля и постоянная сюжетная интрига.

Из минусов: слабая проработка остальных персонажей, некая однообразность описываемых событий, отсутствие масштабности.

Хотя, стоит заметить, что к ближе к финалу размах истории все же начинает расти, однако это не спасает произведение от его камерности.

В итоге, мы имеем крепкий развлекательный роман, который способен быстро увлечь, но и так же быстро забыться.

P.S. Кстати, изначально (на языке оригинала) «Инфицированные» (Infected) выходили в 2006-м году в формате подкастов (аудио-эпизодов, выкладываемых автором на его личном сайте) и назывались «Infested», что намного ближе передает суть произведения. Однако, если вы не хотите получить спойлер, лучше не искать перевод этого слова в интернете.

P.P.S. Ах да, сравнивать роман с «Противостоянием» тоже не стоит...

Оценка: 8
– [  9  ] +

Максим Кабир «Клювы»

Nexus, 19 августа 2022 г. 09:36

Если получше присмотреться к произведениям, в центре внимания которых находится та или иная глобальная катастрофа, то можно легко заметить, что многие из них строятся по одной схеме. Первым делом нам представляют основных положительных и отрицательных героев, разбросанных на какой-либо обширной территории. Затем, с наступлением конца света, мы начинаем следить за их перемещениями, которые рано или поздно приведут к столкновению персонажей друг с другом. Ну а после нам остается только выяснить, чем же завершится очередная схватка добра со злом.

Согласитесь, что подобные истории мы встречали уже не раз. И практически тоже самое вы увидите, открыв книгу Максима Кабира «Клювы».

Роман рассказывает о крайне странной эпидемии, одним махом накрывшей Европу, а затем и весь мир. Суть ее заключается в том, что обычный сон для людей в одночасье превратился в опасное занятие: стоит только сомкнуть глаза и начать грезить, как буквально сразу же ты превращаешься в жаждущего крови лунатика. А поскольку без сна человек может прожить не более нескольких суток и почти всем из нас что-то да снится, то без труда можно представить масштаб бедствия, охватившего планету.

Правда, для главного героя книги — Корнея — это не такая уж серьезная напасть. А все потому, что парень ни разу за свою жизнь не наблюдал сновидений. Он тупо отключался ночью и просыпался утром, обходя царство Морфея стороной. В иное время особенность его организма могли бы счесть ненормальной, однако с наступлением апокалипсиса она становится на вес золота.

Но, как мы помним, «с большой силой приходит большая ответственность» и теперь, когда всё вокруг заполонили орды жестоких лунатиков, Корнею предстоит не только защитить своих друзей, но и постараться отыскать решение проблемы, с которой никто никогда не сталкивался.

Удастся ли ему это? Что ж, ответ вы найдете, прочитав роман. Я же скажу только, что если вам близки произведения о катастрофах, то пропускать текст Кабира категорически не рекомендуется.

«Клювы» — это добротный хоррор с весьма динамичным сюжетом и колоритными персонажами, которые мало кого оставят равнодушными. Плюс это и приключенческий роман, чье действие разворачивается на улицах Праги (уверен, что после ознакомления с книгой, вам непременно захочется посетить этот старинный город). Ну и наконец, это произведение с довольно оригинальным злом, решившим погрузить все человечество в тревожный беспробудный сон.

Хотя за третий пункт я мог бы слегка и пожурить Максима. Просто мне показалось, что он не полностью раскрыл подоплеку темных сил, из-за чего антагонист получился каким-то «плоским». К тому же, когда на сцене появился Солнечный Король, повествование стало слишком явно отдавать сказочностью. Иными словами, в тексте зазвучали наивные фэнтезийные нотки, не в тему разбавившие в остальном мрачную атмосферу.

Однако, помимо этого момента, мне не в чем упрекнуть автора, чья уже вторая работа была проглочена мной с большим аппетитом. Собственно, буду продолжать изучение его творчества. А напоследок добавлю, что если в «Скелетах» очень четко ощущался дух Бентли Литтла, то «Клювы» вполне могли бы выйти из под пера Стивена Кинга. Во всяком случае, они ничем не хуже того же «Мобильника».

Оценка: 8
– [  9  ] +

Джон Лэнган «Рыбак»

Nexus, 23 ноября 2018 г. 16:31

Никогда бы не подумал, что простая рыбалка может обернуться смертельно опасным предприятием.

Но именно таким изобразил ее Джон Лэнган в своем романе «Рыбак», рассказывающем о двух друзьях, отправившихся с удочками на печально известный Голландский ручей.

Отправившихся, не смотря на плохую погоду и жуткую историю того места, которую им поведал бармен придорожной «Закусочной Германа».

Если бы Эйб и Дэн заранее знали к каким печальным последствиям приведет их маленькое приключение, они бы совершенно точно остались дома.

Хотя... в случае Дэна нельзя сказать наверняка.

В отличие от своего коллеги-водопахаря у него была еще одна причина помимо возможного улова, чтобы добраться до «Обиталища Рыбака».

Причем, очень веская.

В чем она заключалась вы узнаете из книги, о плюсах и минусах которой я поведаю ниже.

Прежде всего хотелось бы похвалить автора за вдумчивый подход к освещению трагедий, постигших главных героев.

Дело в том, что и Эйб и Дэн в одночасье лишились своих семей и потеряли всякий смысл жизни. Рыбалка стала для них своего рода спасением, способом отвлечься от депрессивных мыслей.

Лэнган блестяще показал психологическое состояние двух мужчин, испытывающих сильную душевную боль, благодаря чему градус сопереживания им оставался высоким на протяжении всего повествования, которое писатель наполнил огромным количеством любопытных мыслей и деталей.

Хоррор-составляющая романа также вышла весьма удачной. Конечно, у каждого человека свои страхи, но уверяю вас, что в книге Лэнгана вы обязательно найдете хотя бы одну сцену, чтение которой заставит ваше сердце биться чуть быстрее обычного.

Пожалуй, только один момент меня слегка разочаровал — это история Рыбака и Голландского ручья.

Суть в том, что основная ее часть происходила в период строительства Ашоканского водохранилища в юго-восточной части штата Нью-Йорк в начале 20-го века. И лично мне не хватило подробностей жизни людей в то время вообще и в рабочем лагере в частности. Иными словами, мне не удалось прочувствовать описываемую эпоху.

Однако надо признать, что сама встреча каменщиков с Рыбаком получилась довольно-таки интересной и эффектной.

Да и в целом произведение Лэнгана оставило после себя приятное послевкусие.

Это качественный и с душой выполненный хоррор, который я всячески рекомендую поклонникам жанра.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ричард Лаймон «Подвал»

Nexus, 13 сентября 2018 г. 11:02

Словосочетание «Cellar door» (Дверь в подвал) многие известные личности (включая Эдгара Аллана По) признавали самым красивым в английском языке.

Фраза и правда звучит приятно.

Однако если задуматься над ее смыслом, то перед мысленным взором сразу же возникнет обшарпанная дверь, ведущая в темное затхлое помещение, которое обычно используется для хранения самых разнообразных вещей.

Причем, иногда в их нагромождении можно отыскать и какой-либо жуткий секрет, спрятанный хозяевами дома подальше от любопытных глаз.

Например, в книге Джека Кетчама «Девушка напротив» в подвале жилища Чандлеров была до смерти замучена соседская девушка Мэг.

А в романе Ричарда Лаймона «Подвал» подземный этаж провинциального музея стал пристанищем для воистину ужасного создания, только весьма отдаленно напоминающего человека.

Как раз с ним и предстоит столкнуться главным героям произведения, по разным причинам приехавшим в городок Малкаса-Пойнт, скандально знаменитый своим «Домом Зверя».

Повествование в книге разделено между тремя группами персонажей. Первые две являются преимущественно положительными, последняя — отрицательной.

Представляет ее парень по имени Рой, недавно выпущенный из тюрьмы, куда он угодил за изнасилование собственной шестилетней дочери.

Естественно, оказавшись на свободе, подонок первым делом отправляется на поиски жены и ребенка, попутно убивая или истязая ни в чем не повинных людей.

Не могу сказать, что данную сюжетную линию было не интересно читать, но и восторгов она не принесла.

Все-таки педофилия — очень тяжелая тема, поэтому похождения Роя ничего кроме злости и отвращения у меня не вызвали.

При этом в отрыве от них «Подвал» производит положительное впечатление.

Персонажи (кроме бывшего зека и хозяев «Дома Зверя») получились симпатичными, события — динамичными, а хоррор — добротным (в духе старой школы).

Возможно, некоторым покажется, что история, придуманная Лаймоном слишком проста и шаблонна.

И, честно говоря, так и есть.

Но в данном случае нельзя забывать, что роман увидел свет 38 лет назад, когда подобные ужасы воспринимались на ура.

Здесь можно вспомнить факт из мира кино: культовый слэшер «Пятница 13-е» (Friday the 13th), выпущенный на экраны 9-го мая 1980-го года, чье содержание при всем желании нельзя назвать сложным, имел огромный успех у зрителей и более чем в 56 раз окупил производственные затраты.

Так что не стоит ругать «Подвал» за его незамысловатость.

Книга — продукт своего времени, который и сейчас вполне способен подарить несколько увлекательно проведенных вечеров.

Конечно, при условии, что творчество Лаймона вам по вкусу.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Бентли Литтл «Сгинувшие»

Nexus, 12 мая 2017 г. 12:04

Думаю, я не совру, если скажу, что каждый автор художественной литературы пишет прежде всего о том, что близко и дорого его сердцу.

Вот и Бентли Литтл практически всегда выбирает в качестве места действия своих произведений родную ему Аризону.

Однако не забывает он и о других штатах «Четырех углов» (Колорадо, Нью-Мексико, Юта) и о Калифорнии.

Причем, периодически Литтл обращается к истории этих территорий, насыщая ее загадочными и жуткими событиями, отголоски которых внезапно начинают звучать уже в наше время.

Например, в романе «Возвращение» героям пришлось бороться с силой, уничтожившей доисторическую индейскую культуру Анасази.

А в книге «Кочегарка» персонажи столкнулись со злом, связанным с гибелью китайских мигрантов, участвовавших в строительстве железных дорог в эпоху активной колонизации Запада США и золотой лихорадки середины 19-го века.

Последняя, по-видимому, настолько захватила мысли Бентли, что он решил посвятить ей отдельное произведение, получившее название «Сгинувшие».

Повествование в книге ведется сразу в двух временных пластах: настоящем и прошлом.

В первом из них по Соединенным Штатам прокатывается волна жестоких убийств, совершенных богатейшими бизнесменами страны.

Данные происшествия неожиданным образом затрагивают репортера газеты «Лос-Анджелес таймс» Брайана Хоуэлса, который начинает собственное расследование необъяснимых вспышек насилия.

Вторая сюжетная линия рассказывает о путешествии плотника Джеймса Маршалла из Миссури в Калифорнию и о том как он 24-го января 1848-го года обнаружил золото в водах реки Американ-Ривер вблизи лесопилки Джона Саттера, спровоцировав тем самым начало Калифорнийской золотой лихорадки.

Именно тогда, по мнению Литтла, новоиспеченные старатели узнали об истинных владельцах желтого металла, встреча с которыми способна принести еще больше бед, чем набеги индейских племен.

Обе части романа, на мой взгляд, получились одинаково интересными за счет наличия грамотно выстроенной интриги и хорошо прописанных персонажей, действующих в разнообразных локациях (от мегаполисов и маленьких городков до гор и лесов).

И хотя жизнь Джеймса Маршалла, протекавшая за рамками происходивших с ним пугающих событий, была показана весьма скупо, я не стану записывать это в минусы книги.

Также как и финал.

Да, он вышел слегка наивным и скоротечным, но, положа руку на сердце, замечу, что бывали у Бентли развязки и похуже.

В целом, «Сгинувшие» — достаточно стандартный для автора роман, в котором в равной степени перемешались ужасные предзнаменования настоящего и не менее ужасные тайны прошлого.

Рекомендовать всем и каждому такую гремучую смесь я не стану, но уверен, что поклонники таланта Литтла точно останутся довольны.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Скотт Сиглер «Ночная жажда»

Nexus, 29 июля 2016 г. 11:12

Мое знакомство с творчеством Скотта Сиглера началось с романа «Инфицированные», который оставил после себя приятное послевкусие, поскольку оказался легким развлекательным произведением с добротно выстроенной интригой.

Книга мне понравилась, однако не настолько чтобы я сразу же бросился читать другие труды писателя.

И вот буквально недавно мне на глаза попался роман «Ночная жажда», повествующий о том, как двое напарников-полицейских (Брайан Клаузер и Лоуренс «Пукки» Чанг) вопреки запрету своего начальства берутся за расследование серии загадочных убийств в одночасье захлестнувших Сан-Франциско.

Параллельно с этими событиями ведется рассказ о непростой жизни подростка по имени Рекс Депровдечук, живущего в одном доме с матерью, которая его не любит, и постоянно избиваемого бандой старшеклассников, которые именуют себя «БойКо».

В определенный момент пути детективов и мальчика пересекутся, чтобы не только открыть невероятную правду о жутких преступлениях, происходящих в мегаполисе, но и показать как именно Брайан и Рекс связаны с ними.

И читать обо всем этом — страшно интересно!

Сиглеру удалось практически все: и придумать замысловатую историю с многоуровневой интригой; и заселить ее «живыми» персонажами, каждый из которых выделяется своей индивидуальностью; и избежать провисаний сюжета, уравновесив ураганный экшен эпизодами относительного затишья.

Вообще при чтении «Ночной жажды» возникает ощущение, что ты смотришь триллер прямиком из 1980-х, грамотно сочетающий в себе элементы детектива, хоррора, драмы и комедии про двух закадычных напарников-полицейских.

Однако не обошлось и без шероховатостей, к коим можно отнести наивность некоторых сюжетных поворотов, проглядывающую местами комиксообразность действия и перегруженность книги событиями, которая ближе к финалу начинает слегка утомлять (я не против «посмотреть» хороший фильм в формате романа, но осилить в нем же целый сериал для меня оказалось тяжеловато).

Но как бы там ни было, «Ночная жажда» — это отличная развлекательная книга, погружающая в свой пугающий мир без остатка и заставляющая еще долго вспоминать о ее героях и героинях.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Питер Страуб «Обитель Теней»

Nexus, 23 июня 2023 г. 21:52

Полагаю, многие согласятся с утверждением, что Питер Страуб — весьма неоднозначный писатель. Для одних он — мастер атмосферы, чьи книги неизменно завораживают своими тайнами, полностью вырывая тебя из реального мира. Для других же — не более чем средний автор, постоянно топивший перспективные идеи в мутном омуте длинных и скучных словесных построений.

Истина, как водится, где-то посередине. И именно этой середины лично я придерживаюсь, вспоминая о Страубе. Мне нравится как Питер выстраивал свои сюжеты, подробно излагая их перипетии и всегда сохраняя легкий морок, за которым трудно разглядеть всю картину целиком.

Видно, что каждый раз берясь за перо, он стремился создавать сложные и основательные произведения, которые потом еще долго будут обсуждать, разбирая подобно причудливому конструктору на составные элементы. Но при этом я считаю, что работам Страуба катастрофически не хватало грамотного редактора, который смог бы сделать поток авторских мыслей стройнее, избавив их от лишних деталей.

Собственно, пока что я не встретил ни одного текста Питера, которого, по моему мнению, не следовало бы сократить. И роман «Обитель Теней», попавший в мои руки совсем недавно, не стал исключением. Но сперва давайте пройдемся по его синопсису и сильным сторонам.

Итак, книга рассказывает о двух школьниках Томе Фланагене и Дэле Найтингейле, отправившихся провести летные каникулы в уединенном поместье, принадлежащем дяде Дэла и носящем грозное название «Обитель Теней». А возникло оно потому, что в начале двадцатого века его владелец Коулмен Коллинз прославился как крайне талантливый иллюзионист, превзойти которого не удалось никому из популярных тогда фокусников.

Причем, наши юные герои не просто так решили навестить старого затворника. Подростки, уже давно увлеченные миром магии, вознамерились приобщиться к знаниям Коллинза, дабы еще больше повысить собственное мастерство. Правда, как выяснится позднее, Коулмен тоже вынашивал определенные планы в отношении ребят. И планы далеко не безобидные...

Ну что ж, настало время поговорить о положительных моментах романа, благо их хватает. Во-первых, это удачно выстроенная Страубом интрига, которая сохраняется почти до самого финала истории. Ты буквально не догадываешься, что ждет тебя в следующей главе. Что очень радует, ибо нет ничего хуже, чем читать огромные предсказуемые книги.

Также стоит отметить приятных глазу и в должной мере прописанных персонажей, которым по-настоящему хотелось сопереживать. И конечно же нельзя обойти вниманием центрального антагониста «Обители Теней» — Коулмена Коллинза. Сперва тебе кажется, что это обычный фокусник, любящий в своих речах наводить «тень на плетень». Но затем, по мере того как автор раскрывает его прошлое (чему будет уделено множество страниц), ты понимаешь, что этот товарищ далеко не так прост как кажется. А ближе к развязке Коллинз и вовсе предстает настолько отталкивающей мразью, что ты еще активнее начинаешь болеть за Тома и Дэла, стремящихся уничтожить иллюзиониста.

Кстати, эпилог романа мне особенно пришелся по душе. Подобно рассказчику романа, который выступает в сюжете практически посторонним лицом, ты до конца воспринимаешь все происходящее как некую мрачную сказку. Но когда в финале ты сталкиваешься с доказательствами того, что трагедия в «Обители Теней» случилась на самом деле, это слегка выбивает тебя из колеи в хорошем смысле этого слова. В общем, последняя глава получились прям на загляденье.

Но, естественно, есть у книги и минусы. Это и излишне раздутый объем, из которого так и хочется выкинуть несколько не обязательных эпизодов; и слишком подробные описания, нередко нарушающие динамику повествования; и, как ни странно, слабая магическая составляющая. Подозреваю, что в 1980-м году вся эта фантастика про людей, умеющих летать как птицы; оживших големов и исцеление человека силой мысли, смотрелась более чем круто, но в двадцать первом веке она, увы, перестала сколько-нибудь впечатлять.

Тем не менее, «Обитель Теней» способна доставить удовольствие, если заранее не ждать от нее каких-то заоблачных высот. Главное помнить, что перед вами классическое произведение Страуба — да, местами скучное и раздражающее, но абсолютно точно интересное.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Питер Страуб «История с привидениями»

Nexus, 25 июня 2021 г. 11:26

Впервые с творчеством Питера Страуба я познакомился благодаря роману «Тёмная материя». Книга показалась мне крайне запутанной и затянутой и надолго отбила желание браться за другие работы автора.

Но вот прошло несколько лет и я решил вернуться к Страубу и осилить один из его лучших романов (по мнению многих читателей) — «Историю с привидениями».

Итак, речь в книге идет о пяти пожилых жителях маленького городка Милбурн — членах так называемого «Клуба фантазеров» — которые периодически собираются вместе, дабы попить виски, покурить сигары и рассказать друг другу какую-нибудь страшную байку (причем, совсем необязательно, чтобы последняя была правдивой).

Можно сказать, что данное увлечение зародилось пятьдесят лет назад, когда квинтет стал свидетелем по-настоящему жуткого события, чьи отголоски начинают проявляться уже в наши дни. Но если в прошлом опасность грозила только «Клубу фантазеров», то сейчас она нависла уже над всем Милбурном. И главная интрига романа заключается в том, смогут ли герои, заручившись поддержкой одного из своих племянников, побороть древнее зло или же оно сожрет весь город с потрохами.

И на мой взгляд, Страубу удалось выдержать эту интригу на протяжении всего произведения. Конечно, были в романе и скучные, и сумбурные моменты, но откровенно проходных эпизодов я не заметил. Текст вышел довольно стройный, цепляющий и не лишенный интересных деталей.

В этом плане больше всего меня порадовали необычные антагонисты, придуманные писателем, которых сложно причислить к какому-то конкретному типу сверхъестественных существ, потому как они вобрали в себя черты и призраков, и оборотней, и вампиров. Вроде и получилась какая-то безумная солянка, но уверяю вас, что в книге данные монстры смотрелись весьма органично.

Нередко хоррор-произведениям не везет с финалами, однако «Историю» по праву можно отнести к исключениям, ибо у нее с развязкой вышел полный порядок. Конечно, концовке чуть-чуть не хватило зрелищности и в ней присутствует не особо уместный намек на продолжение, но тем не менее окрестить ее дурацкой я все-таки не могу.

Пожалуй, единственное, что меня расстроило в романе — это его бросающаяся в глаза беззубость. Просто я уже давно привык к тому, что современные авторы, как правило, не сдерживают себя, описывая насилие. Тогда как книга Питера в этом плане получилась очень старомодной. Вы не встретите в ней никакого тошнотворного натурализма или неприкрытого садизма. Большинство убийств в «Истории» происходят как бы «за кадром», что слегка печалит, ибо несколько кровавых экшен-сцен ей бы явно не повредили, да и в целом сделали бы сюжет острее.

Напоследок, остается добавить, что я с чистой совестью рекомендую роман Страуба всем поклонникам жанра (особенно если вам по душе «Жребий Салема» Стивена Кинга). Но предупреждаю, что перед тем как брать книгу в руки, необходимо заранее настроиться на долгое и подробное повествование, потому как взять с наскока «Историю с привидениями» у вас точно не выйдет.

P.S. Хотелось бы кратко высказаться по поводу экранизации романа 1981-го года: это лютый трэш. Мало того, что некоторых персонажей оригинала просто выбросили за борт, так еще и многие диалоги и события книги тупо переврали, в результате чего характеры ключевых героев сильно изменились (что совсем не здорово, как вы понимаете).

Я был настолько шокирован увиденным, что после просмотра сразу же полез на «Кинопоиск», дабы выяснить имя сценариста картины. И в общем-то не особо удивился, узнав, что им оказался Лоуренс Д. Коэн — тот самый «гений», который приложил руку к скриптам крайне слабых мини-сериалов «Оно» (It, 1990) и «Томминокеры» (The Tommyknockers, 1993). Очень жаль, что «История с привидениями» попала в руки к этому бездарю.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Стивен Кинг «История Лизи»

Nexus, 21 марта 2020 г. 13:37

Думаю, что для многих читателей, хорошо знакомых с творчеством Стивена Кинга, уже давно не секрет, что он, выражаясь фигурально, съел собаку на мистических историях о писателях.

В какие только передряги ни попадали мастера пера в романах Короля ужасов. То они сходили с ума в закрытых на зиму отелях («Сияние»), то подвергались истязаниям со стороны преданных поклонниц («Мизери»), то были вынуждены спасаться от своих оживших псевдонимов («Тёмная половина») или от враждебно настроенных призраков («Мешок с костями»). И это только часть произведений, в которых главными действующими лицами были авторы бестселлеров.

Роман «История Лизи» также из их числа, хотя акцент в нем смещен от писателя к его жене, которая спустя два года после смерти мужа, решает навести порядок в его рабочих апартаментах, не подозревая какой огромный и жуткий пласт воспоминаний она тем самым обнажит.

И ладно бы всё ограничилось лишь рефлексией главной героини, но тут совершенно неожиданно на пороге ее дома появляется незнакомец, просящий отдать ему тексты знаменитого Скотта Лэндона, над которыми тот трудился перед тем как покинуть этот мир. Чужак сразу же дает понять, что настроен решительно, и Лизи с пугающей ясностью понимает, что помимо внутренних демонов, ей придется сражаться и с реальным безумцем, который не намерен просто так исчезнуть из ее жизни, не получив желаемого наследия прославленного автора.

Несмотря на то, что книга является своеобразной компиляцией из идей уже использованных Кингом в своих предыдущих произведениях (на ум первым делом приходят «Роза Марена», «Мешок с костями» и «Секретное окно, секретный сад»), она скорее понравилась мне, чем нет.

Стивен всегда умело раскрывал характеры своих персонажей и «История Лизи» в этом плане не стала исключением. Читая роман, ты очень четко представляешь себе героев и их внутренние миры, а также в полной мере осознаешь их взаимоотношения с друг с другом. Однако нельзя не отметить, что на сей раз Мастер не слабо так перегнул палку по количеству разнообразных деталей. И если некоторые из них были действительно нужны для создания атмосферы или развития истории, то большинство из них ничего кроме скуки и недоумения не вызывали (особенно меня «позабавило» как Кинг зачем-то сообщил нам точный срок годности лекарства из аптечки Скотта, тогда как мог тупо написать, что оно был просроченным).

Помимо откровенной «воды» книга также оказалась изрядно перегружена экскурсами в прошлое персонажей, которые надолго отвлекали внимание от основного повествования и не редко затрагивали сразу несколько временных слоев. Получились эдакие флэшбэки во флэшбэках, вносящие легкий сумбур в сюжет. Поэтому я бы не смог назвать «Историю Лизи» легким чтением. Данный роман определенно потребует от вас вдумчивого подхода и прямо-таки вынудит запомнить множество подробностей. В противном случае, вы можете запутаться в хитросплетениях авторского замысла, который, кстати, мне весьма понравился.

Кинг посвятил текст своей жене Табите — можно сказать оставил ей книгу-утешение на случай, если он отправится в лучший мир раньше нее. И эта щемящая сердце ностальгия по совместно прожитой жизни чувствуется буквально в каждой главе. Но в романе есть не только печаль, но и проблеск света. Уверенность в том, что даже после расставания двух родственных душ, всегда можно найти смысл для дальнейшего существования. Проблеск похожий на солнечный луч, озаряющий пустой и покинутый всеми кабинет Скотта Лэндона в финале произведения.

К слову сказать, в одном из лучших финалов, которые мне доводилось встречать у Короля ужасов.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Эдвард Ли «Глушь»

Nexus, 27 декабря 2019 г. 16:03

Довольно часто, читая статьи, посвященные экстремальному хоррору, я натыкался на упоминания произведений Эдварда Ли. И не смотря на то, что их краткие аннотации вызывали у меня интерес, я не спешил приобщаться к творчеству данного писателя, поскольку не очень люблю ужасы, обильно приправленные разного рода «жестью».

Но не так давно, благодаря стараниям издательства «Полтергейст Пресс», на русском языке вышел роман Ли «Глушь», который поклонники автора причислили к его «сдержанным» работам.

Узнав об этом, я решил все-таки ознакомиться с книгой, чтобы иметь хотя бы примерное представление о том в каком ключе творит Эдвард.

Итак, роман рассказывает о преуспевающем юристе Патриции Уайт, которая спустя долгое время возвращается в город своего детства Аган-Пойнт, дабы морально поддержать сестру, чей муж погиб при загадочных обстоятельствах.

Дуйэн был далеко не самым приятным человеком, поэтому Патриция понятия не имеет каким образом будет утешать Джуди. Дополнительный сумбур в чувства женщины вносят еще и воспоминания о том как в подростковым возрасте она подверглась сексуальному насилию на берегу местного пруда.

Однако все это меркнет на фоне новых смертей, которые так или иначе связаны с Джуди. Не собираясь бросать сестру в беде, Патриция решает докопаться до правды и понять какое же зло пришло в доселе тихий и мирный Аган-Пойнт.

«Глушь» действительно можно назвать «сдержанной» работой по меркам сплаттерпанка. Кровавых и нелицеприятных сцен в книге не так уж и много, а те, что есть, поданы без особых подробностей и без смакования отдельных деталей. Зато в отношении, скажем так, эротических фантазий, посещающих главную героиню, вышел не слабый перебор. Думаю, если убрать из романа все ужасы, то он с легкостью мог бы конкурировать с бесчисленными представителями романтической прозы, рассчитанной преимущественно на женскую аудиторию. Я, конечно, понимаю, что автор любит описывать секс и предварительные ласки в своих произведениях, но считаю, что во всем должна быть мера. Лично мне было скучно по сто раз пережевывать одни и те же пикантные эпизоды.

При этом сам сюжет, пусть и простенький и местами напоминающий одну из книг Ричарда Бахмана, мне понравился и не отпускал до самого финала. Персонажи также произвели приятное впечатление. И хотя Ли явно не заморачивался с раскрытием их характеров, я все равно с интересом наблюдал за действиями героев и реально переживал за судьбу некоторых из них.

В общем и целом, считаю, что мое знакомство с творчеством Эдварда получилось удачным. Я убедился в наличии таланта у писателя в части умения рассказывать пугающие истории и увлекательно провел в его компании несколько вечеров.

Было бы здорово, если бы «Полтергейст Пресс» обратило внимание и на экстремальные романы автора. Уверен, что там тоже есть чем поживиться.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Клайв Баркер «Сотканный мир»

Nexus, 6 декабря 2019 г. 12:33

Если бы меня спросили, что мне больше всего нравится в романе Клайва Баркера «Сотканный мир», я бы ответил, что, во-первых, это его название — загадочное, чарующее и интригующее, а во-вторых, это его главное фантастическое допущение, заключающееся в том, что целый мир можно спрятать (а точнее зашифровать) в разноцветных нитях обыкновенного ковра.

Правда, упомянутый мир при всем желании нельзя назвать обыкновенным. Это удивительное место, носящее имя Фуга и подобно лоскутному одеялу состоящее из множества различных мест полных магии, которые населяют ее адепты — Ясновидцы. Когда-то они жили бок о бок с людьми, вынужденные терпеть их злобу и зависть и постепенно уставая от этого. Но последней каплей, заставившей магов бежать в Сотканный мир, стало появление Бича — грозного создания, возомнившего себя одним из ангелов небесных и намеревающегося уничтожить волшебный народ.

Иммаколата — одна из Ясновидцев и она тоже боится и ненавидит Бича. Однако своих соплеменников она ненавидит чуточку сильнее и не собирается останавливаться пока не отыщет ковер и не предаст его огню. Иммаколата почти отыскала Фугу, но внезапно в ее планы вмешивается парочка смертных — Кэлхоун Муни и Сюзанна Пэрриш. Молодые люди только недавно узнали о существовании Сотканного мира, но причастившись его удивительными тайнами, влюбились в него всем сердцем. Они готовы любой ценой сохранить чудесный ковер, даже не задумываясь о том, насколько кардинально это решение изменит их жизни.

Такова завязка «Сотканного мира» — огромного и весьма амбициозного романа Клайва Баркера. Последнее качество можно приписать тексту сразу по двум причинам. Для начала стоит отметить, что до его публикации в 1987-м году, Клайв практически не работал в жанре фэнтези, преимущественно уделяя внимание лишь хоррору. Поэтому работа над книгой о волшебной стране и ее обитателях стала своего рода вызовом для него. А другим фактором, говорящим об амбициозности романа, является его поистине эпичный размах, родившийся, по-видимому, из желания писателя создать не просто очередное произведение с любопытным сюжетом, а масштабное полотно об обретении потерянного рая и борьбе за него.

Получилось ли это у автора? Безусловно, да. «Сотканный мир» до отказа забит событиями и персонажами, идеями и размышлениями. Благодаря этому текст воспринимается как нечто великое и сложное. Нечто такое, что с легкостью могло бы занять сразу несколько увесистых томов. Однако Баркер предпочел уместить все свои фантазии в одну книгу, где им явно стало тесно. В результате чего некоторые моменты получились поверхностными, а некоторые сцены — скомканными и не дожатыми в плане содержания или психологизма (например, процесс завоевания Фуги можно было изобразить куда более подробно, дабы читатель острее прочувствовал весь его драматизм). Поэтому у меня иногда складывалось впечатление, что я держу в руках не полноценный роман, а его пересказ или скорее черновик, в котором приличное число важных деталей осталось за кадром (вернее, в голове писателя).

Не до конца справился Клайв и с придуманными им героями. Нет, конечно, они получились колоритными и запоминающимися. Плохо то, что характеры большинства из них не были раскрыты должным образом и вместо объемных персонажей на свет появились лишь функции — внешне интересные, спору нет, но пустые внутри.

Несмотря на то, что вышеперечисленные недостатки — довольно существенные, общую картину они не портят. Потому как свою основную функцию книга выполняет на ура — увлекает и развлекает, погружая тебя в атмосферу настоящего сказочного приключения, которое совершенно точно оставит след в твоей душе и по этой причине вряд ли когда забудется.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Роберт Маккаммон «Синий мир»

Nexus, 4 февраля 2012 г. 18:55

«Синий мир — это вход в ночь, но этого совсем не надо бояться. Напротив! ...Синий мир приходит снова — на рассвете, и тогда он оказывается выходом из ночи».

Именно в такой мир, сам того и не подозревая, попал священник Джон Ланкастер из собора Святого Франциска.

Ведь его роковая встреча со «звездой эротики» Деброй Рокс произошла в 16:17, т.е. за 13 минут до окончания исповеди, почти с наступлением сумерек.

В то время как кульминация повести состоялась почти под утро, когда синий мир начал ослабевать свою железную хватку, даря начало новому дню.

Все что, уместилось между этими двумя точками отсчета: любовь и похоть, доброта и ненависть, смех и слезы — все это завораживает!

Для столь малого по объему произведения, Маккаммон очень грамотно расставил приоритеты, убрав все лишнее и сосредоточившись на характерах и эмоциях главных героев.

Однако нельзя не заметить, что при этом пострадали «второстепенные» персонажи, среди которых, к сожалению, оказался и главный антагонист повести, выписанный привычными, но тем не менее, яркими, штрихами.

Вцелом, своей провакационностью и сочетанием черного юмора с откровенным насилием, «Синий мир» очень напоминает один из эпизодов сериала «Байки из склепа» (Tales from the Crypt), премьера которого пришлась на год публикации повести.

Переворачивая последнюю страницу, так и ждешь, что сейчас появится Хранитель склепа и увидев твое потрясенное лицо, рассмеется своим демоническим смехом...

Оценка: 8
– [  8  ] +

Роберт Маккаммон «Песня Сван»

Nexus, 5 января 2012 г. 17:38

Роман «Лебединая песнь» очень часто сравнивают с «Противостоянием» Стивена Кинга.

И правда, принципы построения этих произведений имеют много общего: после глобальной мировой катастрофы появляется некий Темный человек (не то дьявол, не то демон), который рано или поздно собирает армию падших и ведет ее в бой против армии Света, возглавляемой одним из оставшихся на Земле Праведников. И на костях былого мира разыгрывается последняя битва, призванная определить участь всего человечества.

Отличия, в данном случае, кроются в деталях, впрочем тоже очень похожих.

У Кинга (К) — эпидемия супергриппа, у Маккаммона (М) — ядерная война; у К — сны, у М — видения в стеклянном кольце; у К — бегство персонажей через туннель Линкольна, у М — «Им потребовалась несколько часов, чтобы пересечь пространство между верхней частью Пятой Авеню и их первым пунктом назначения — туннелем Линкольна. Однако туннель обрушился, и река затопила его прямо до ворот для сбора пошлины, возле которых горой лежали раздавленные автомобили, бетонные плиты и трупы. ...теперь им нужно было ждать утра, чтобы выяснить, не обрушился ли и Голландский туннель.»

И даже в персонажах при желании можно найти схожие черты.

Например, «очень хороший плотник» Альвин Мангрим соединил в себе черты сразу двух действующих лиц «Противостояния»: безумие и умение обращаться с техникой Мусорного бака:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
1. Цитата из «Противостояния» (перевод А. Медведева):

"– Отлично. Просто отлично. К первому октября, а может быть, и раньше, трое парней уже смогут летать на «Скайхоуках». Хэнк Роусон просто великолепен. А Мусорный Бак, так тот самый настоящий гений. Кое в чем он не волокет, но как только дело доходит до оружия, он преображается.

– Он так хорошо разбирается в оружии? – спросила она у Ллойда.

– Да, он просто бог.»

2. Цитата из «Лебединой песни» (перевод О. Колесникова):

«Работа продолжалась три дня и три ночи, и полковник Маклин выделял все, что требовалось Мангриму. ...Это была чертовски простая штука, но он бы никогда такую не придумал, а если бы даже придумал, он бы не знал как ее сделать. Он не любил Альвина Мангрима и не доверял, но допускал, что тот сообразителен. Если такая штука годилась для средневековой армии, то она наверняка годилась и для Армии Совершенных Воинов.»[/i]

и любовь к стильным машинам Малыша:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
1. Цитата из «Противостояния» (перевод А. Медведева):

«Эта машина была красавицей, над которой работали долгие годы и вложили в нее многие тысячи долларов. Такие машины встречаются только на выставках старинных автомобилей, это плод тяжелого труда и любви. Это был спортивный двухместный «Форд» 1932 года выпуска. На боку было написано: МАЛЫШ.»

2. Цитата из «Лебединой песни» (перевод О. Колесникова):[/u]

«Маклин услышал звук рожка и, оглянувшись, увидел ярко-красный переделанный «Кадиллак» с бронированным ветровым стеклом, рвущийся напрямую сквозь другие машины к фронту. ...Альвин Мангрим склонился на искореженный капот красного «Кадиллака». Из треснувшего радиатора с шипением выходил пар. Металл был испещрен следами пуль, ручейки крови стекали из смотровой щели башни. Мангрим усмехался, лоб его был глубоко рассечен металлическим осколком.»

Так ради чего тогда читать роман Маккаммона, спросите вы, если можно еще раз перечитать «Противостояние»?

Ну, во-первых, ради динамичного, ни на минуту не отпускающего, сюжета.

Во-вторых, ради ярких литературных образов и характеров главных героев, пусть им и не хватило фирменной кинговской психологичности.

Ну, а в-третьих, ради сильных положительных эмоций, которые непременно доставит вам это произведение, когда вы перевернете последнюю страницу.

А также ради надежды и веры в человечество, во всех нас, которыми пропитана каждая страница этого удивительного романа.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Гордон Далквист «Чёрная книга смерти»

Nexus, 17 июля 2011 г. 20:11

Три года ожидания с момента выхода первой книги цикла преодолены и вот перед нами уже красуется своей не менее стильной обложкой долгожданное продолжение — «Черная книга смерти», а в голове читателей сразу же возникает вопрос: стоит ли браться за сие творение?.. Ниже я попытаюсь ответить на этот вопрос.

В предисловии к роману Далквист пишет: «... настоящий том являет собой повествование, где все по-новому ...». Но эти слова являются лишь грамотной авторской уловкой, поскольку построение сюжета осталось прежним. Как и раньше, читателю предлагаются три параллельно развивающиеся истории о Мисс Темпл, докторе Свенсоне и Кардинале Чане, которые в последней главе непременно соединятся вместе, чтобы поучаствовать в эпической развязке, которая, впрочем, опять останется открытой. И если, в «Стеклянных книгах...» эта незавершенность смотрелась вполне органично, то в новом романе она скорее «притянута за уши». В пользу данного утверждения говорит факт отсутствия хотя бы разговоров о третьей книге, поскольку войти в одну и ту же реку трижды абсолютно точно невозможно.

Из минусов также можно отметить необязательность некоторых глав, в которых вроде бы много действия, но в которых история по-существу не развивается (хотя насколько я помню первый роман тоже грешил подобным), некоторую однообразность авторских приемов (например, героя (героиню) кто-то ударяет чем-нибудь тяжелым по голове, а когда герой (героиня) приходит в себя, все его спутники и вещи исчезают в неизвестном направлении :gigi: ) и слабую прорисовку отрицательных персонажей, опять таки в сравнении со «Стеклянными книгами...».

Но если, отрицательные персонажи, потеряли часть своих красок, то положительные их только приобрели! Личность каждого из героев бравой троицы, получает свое развитие. Мисс Темпл становиться более жесткой, Чань, напротив, — более мягкосердечным, ну а доктор все также совершенствуется в искусстве чередования крайней нерешимости с безумной жаждой действия.

Отдельного упоминания заслуживает потрясающая стимпанк-атмосфера романа, как-будто насквозь пропитанная гарью с железной дороги или одного из «Оружейных заводов Ксонка». Не зря же роман получил название «The Dark Volume», т.е. «Мрачная глава» (dark (англ.) — темный, мрачный).

Подводя итог, могу сказать, что несмотря на недостатки, роман заслуживает прочтения. Мне было приятно снова окунуться в полюбившийся мир, встретить знакомых персонажей. Захочу ли я прочесть продолжение цикла, если таковое увидит свет? Мой ответ: да. Буду ли я ждать его также как и «Черную книгу смерти»?.. Нужно время, чтобы ответить на этот вопрос... Слишком смутные чувства вызвала у меня эта книга... (кстати, еще одно значение слова «dark» как раз-таки «смутный» :wink: ).

Оценка: 8
– [  7  ] +

Дэвид Дж. Шоу «Шахта»

Nexus, 28 апреля 2023 г. 14:18

Когда видишь на обложке книги фразу «легендарная классика сплаттерпанка», крайне тяжело заставить себя пройти мимо нее. Тем более, если подобное заявление сопровождает весьма интригующая аннотация.

Собственно, по этим двум причинам я и взялся за чтение романа Дэвида Дж. Шоу «Шахта», в центре внимания которого находится чикагский жилой комплекс Кенилворт Армс и его обитатели, в основном относящиеся к низшим слоям общества. Именно туда приезжают наркодилер Круз, спасающийся от гнева своего босса, и парень по имени Джонатан, страдающий из-за неудавшихся отношений с девушкой.

Очень скоро они узнают, что ничем не примечательный фасад их нового дома скрывает настоящий лабиринт из коридоров и комнат, а одну из вентиляционных шахт заняло жуткое существо, столкновение с которым может быть гораздо хуже, чем встреча с любым из представителей преступного мира.

Если не ошибаюсь, то в одном из своих отзывов я уже писал о том, что мне нравится проводить параллели между разными произведениями. Так вот, лично мне книга Шоу напомнила сразу несколько сюжетов. Первым делом я подумал о романе Адама Нэвилла «Никто не уйдёт живым», поскольку он представляет собой похожий синтез хоррора и криминальной истории. А вслед за ним мне на ум пришел фильм «Ночная смена» (Graveyard Shift, 1990), снятый по рассказу Стивена Кинга. Там тоже шла речь об огромном ветхом здании, под которым располагалась целая сеть туннелей, ставших пристанищем для омерзительного монстра, не чурающегося человеческой крови.

И поскольку оба вышеуказанных произведения в свое время пришлись мне по душе, то и работа Шоу не разочаровала. К сильным сторонам книги я бы отнес колоритных персонажей, действительно мерзкие страшные эпизоды и образ того самого Кенилворт Армс — жилого комплекса, построенного из обломков других зданий и обладающего неким подобием интеллекта. Ну и за путешествующего по дому кота я тоже готов накинуть лишний балл. Забавная вышла зверюшка.

Кстати, отчасти она напомнила мне кошку с космического корабля «Ностромо» в фильме «Чужой» (Alien, 1979), которая стала свидетелем гибели многих членов экипажа, но сама при этом не попала в лапы кошмарного чудовища (к слову, картина Ридли Скотта упоминается в романе Шоу; а сам монстр по описанию местами смахивает на пришельца, по чьим венам течет едкая кислота).

Пожалуй, только два момента я бы отнес к минусам романа — это легкий перебор с криминальной частью (люди с пониженной социальной ответственностью и распространяемая ими грязь довольно быстро утомили) и не до конца раскрытая природа Кенилворт Армс (я так и не понял, откуда у него взялись все эти сверхъестественные способности).

Тем не менее, книга Дэвида Дж. Шоу получилась весьма качественной и цепляющей. Не знаю как там насчет классики сплаттерпанка, но достойным образчиком жанра «Шахта» абсолютно точно является.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Майкл Макдауэлл «Элементали»

Nexus, 4 февраля 2022 г. 09:25

В хорроре, как и в любом другом жанре, существует определенный набор классических сюжетов. Одним из них является так называемая «история о привидениях», отправной точкой которой чаще всего служит переезд героев в новый дом, где обитают некие потусторонние силы, жаждущие каким-либо образом навредить людям.

Подобных страшилок в кино и литературе было рассказано настолько много, что они тупо перестали вызывать хоть какой-то интерес из-за своей лютой предсказуемости. Однако периодически все же случаются исключения, чьи авторы пытаются нестандартно обыграть приевшиеся штампы, и роман Майкла Макдауэлла «Элементали» как раз относится к таковым, хотя и с некоторыми оговорками.

Итак, книга повествует о представителях двух обеспеченных семейств, которых помимо дружбы и родственных связей, объединяет привязанность к Бельдаму — поместью, состоящему из трех больших домов и расположенному в конце песчаной косы, устремленной в Мексиканский залив. На протяжении долгих лет Сэвиджи и МакКрэи приезжают сюда, дабы в тишине и спокойствии провести лето в двух особняках, полностью игнорируя третий.

Причем, самое забавное, что для такого поведения у них нет никаких весомых причин. Просто они чувствуют, что с домом что-то не так, а посему стараются без лишнего повода не обращать на него внимание.

Но все меняется, когда в Бельдам прибывает тринадцатилетняя Индия МакКрэй, чей интерес к заброшенному особняку пробуждает его хранителей. И как не трудно догадаться, намерения этих хранителей в отношении своих соседей будут совсем не безобидными.

Стоит сразу отметить, что «Элементали» — довольно старомодный роман с очень плавным течением сюжета и минимумом ужасов, весьма живо напоминающий «Церемонии» Клайна, с поправкой на то, что текст Макдауэлла получился гораздо короче.

Если говорить конкретнее, то у этих двух произведений можно выделить несколько общих черт. Во-первых, истории в книгах разворачиваются жарким летом в уединенных местах (Бельдам и Гилеад). Во-вторых, львиную долю времени с персонажами не происходит ничего пугающего (сверхъестественное лишь изредка вмешивается в их монотонные будни). Ну и в-третьих, самый экшен приходится на финалы романов (когда герои как по команде начинают стремительно умирать друг за другом).

Допускаю, что сравнение «Элементалей» с «Церемониями» для многих будет иметь негативный окрас. Но не спешите списывать книгу Майкла Макдауэлла со счетов, ибо у нее есть ряд неоспоримых плюсов. А именно: колоритные персонажи (взаимоотношения между которыми при всем желании нельзя назвать обычными), любопытная концепция зла (истинные хозяева поместья никак не тянут на привычных призраков, а скорее являются порождениями природы, которые пытаются имитировать людей в некой извращенной форме) и удушающая атмосфера Бельдама (дезориентирующая и похожая на морок, вызванный солнечным ударом).

Всего вышеперечисленного хватает, чтобы развеять скуку, нагоняемую в остальном ничем не примечательным повествованием, устать от которого, в принципе, невозможно в виду его малого объема. Поэтому если вам по нраву оригинальные сюжеты про нехорошие дома, то «Элементали» вполне могут подарить вам несколько приятных часов в своей компании.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Бентли Литтл «Почтальон»

Nexus, 30 сентября 2014 г. 15:15

Как гласит аннотация единственного отечественного издания романа «Почтальон»: «У зла — много масок, самые страшные из них — те, что кажутся самыми безобидными».

И данное утверждение как нельзя лучше характеризует произведение Бентли Литтла, рассказывающее о внезапном появлении в маленьком американском городке Виллис загадочного нового почтальона и о той чертовщине, которая начинает твориться с его жителями практически сразу после этого события.

Повествование в книге ведется от лица нескольких персонажей, но преимущественно от лица членов семьи Элбин: школьного учителя Дуга, его жены-домохозяйки Триш и их двенадцатилетнего сына Билли.

Собственно, они и будут теми первыми горожанами, кто заметит явные негативные сдвиги в привычной размеренной жизни Виллиса и свяжет их с деятельностью нового сотрудника почтового ведомства, носящего самые стандартные, и оттого практически безликие, имя и фамилию «Джон Смит».

Стоит заметить, что упомянутая выше связь будет иметь не только сугубо практичную, но и мистическую, основу, что заставит Элбинов усомниться в человеческой сущности Джона Смита.

И я не думаю, что будет большим спойлером, если я скажу, что они окажутся правы.

Из положительных сторон романа хотелось бы отметить очень грамотно выстроенный автором сюжет, плавно погружающий читателя в неуютную атмосферу хаоса и безнадеги.

Конечно, в книге есть достаточное количество похожих по смыслу эпизодов, но это никоим образом не утомляет, ведь написаны они все очень динамично, без лишних описаний и длинных внутренних монологов главных героев.

Да и сам по себе «Почтальон» читается быстро и легко (не в последнюю очередь благодаря отличному переводу С. Бавина) и в лучшие свои моменты очень явственно напоминает романы другого мастера хоррора Стивена Кинга — «Нужные вещи» (Needful Things, 1991) и «Буря столетия» (Storm of the Century, 1999).

Однако поскольку произведение Литтла не отличается особым психологизмом, в отличие от книг Короля Ужасов, то я бы поставил его работу ближе к творениям Ричарда Лаймона, не в последнюю очередь из-за увлеченности обоими писателями темами крови, секса и насилия.

Но при этом, если книга «Леса здесь темные» (The Woods Are Dark, 1981) по утверждению самого Лаймона едва не стоила ему недавно начавшейся карьеры из-за обилия разнузданной жестокости в ней, то «Почтальон», являющийся вторым произведением в библиографии своего автора, к сожалению вышел совсем уж беззубым.

Нет, с мрачностью и пугающими подробностями у него полный порядок, но само инфернальное зло в лице Джона Смита по-большому счету получилось каким-то беспомощным, несмотря на то, что умудрилось причинить весьма существенный ущерб городу и его жителям.

А уж способ, с помощью которого горожане побеждают силы тьмы, так и вовсе вызвал недоумение.

Еще одна слабая сторона «Почтальона», опять-таки связанная с антагонистом, заключается в отсутствии у него четкой мотивации собственных поступков.

Таким образом, добравшись до финала книги, вы вряд ли сможете установить причину поступков Смита, видящего своей главной задачей причинение людям как можно большего количества боли и страданий.

Но не смотря на все проблемы, роман получился очень динамичным, событийно богатым и интригующим.

И я думаю, что если в нынешний век победившего интернета вы до сих пор еще время от времени отправляли бумажные письма по почте, то после прочтения книги Бентли Литтла, у вас наверняка окончательно пропадет такое желание.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Майкл Кокс «Зеркало времени»

Nexus, 4 апреля 2012 г. 21:00

Как интересно порой бывает, когда какая-нибудь идея, придя к человеку однажды, остается с ним навсегда и сопровождает его на протяжении всей жизни.

Одним из таких примеров может послужить история писателя Майкла Кокса.

Идею своего дебютного романа «Смысл ночи» автор вынашивал более 30 лет еще со времен обучения в Кембридже, который он окончил в 1971-м году.

Желание написать книгу было настолько велико, что даже серьезные проблемы со здоровьем, в итоге сведшие его в могилу, не смогли помешать ему осуществить задуманное.

«Смысл ночи» был издан в 2006-м году и благосклонно принят читателями. Казалось бы, мечта всей жизни осуществилась! Но она не была бы мечтой, если бы не звала ее обладателя к новым вершинам.

И вот, спустя два года на прилавках магазинов появился роман-продолжение названный «Зеркало времени».

Композиционно произведение не отличается от своего предшественника и представляет собой воспоминания некой высокообразованной и талантливой особы о загадочных и роковых событиях имевших место в ее жизни.

Главная интрига, связанная с наследством и титулом древнего рода Дюпоров, также не претерпела изменений.

Однако стоит заметить, что именно на таком статичном фоне, перекачивавшем сюда из «Смысла ночи», ярче проявились положительные отличия нового романа от первоисточника, которые как водится оказались скрыты в мелочах. А именно: более динамичный темп повествования (в «Зеркале времени» практически отсутствуют «лишние» эпизоды и утомительные экскурсы в прошлое героев); более широкая география событий (теперь мы побываем не только в Лондоне и Эвенвуде, но в Париже и Флоренции, а также на острове Мадейра, что находится в северной части Атлантического океана) и, наконец, более живые и искусно выписанные главные и второстепенные персонажи (причем, палитра действующих лиц получилась довольно разнообразной и запоминающейся, вобрав в себя оттенки многих человеческих характеров, от самых низменных до самых возвышенных).

Единственное, что так и не удалось автору, так это поддерживать ореол таинственности в романе, большинство загадок которого вполне легко решаются еще на стадии их непосредственного загадывания.

И хотя в конце книги нас все-таки ждет парочка неожиданных открытий, все они будут иметь локальный характер и не смогут избавить нас от легкого привкуса горечи от давно просчитанной развязки.

Вцелом, стоит признать, что «Зеркало времени» — большой шаг вперед для Майкла Кокса, который, увы, оказался для него же и последним...

Оценка: 8
– [  7  ] +

Майкл Кокс «Смысл ночи»

Nexus, 10 марта 2012 г. 18:23

Первое впечатление о новом для нас человеке, равно как и о новой книге, мы всегда составляем, опираясь на их внешние признаки.

В случае человека – это его внешний вид, в случае книги – это ее обложка и краткая аннотация, которая, следует заметить, далеко не всегда отвечает содержимому описываемого произведения.

«Смысл ночи» Майкла Кокса не стал для меня исключением, потому как не только роман, но и его автор были для меня «тёмными лошадками».

Итак, прочитав краткое содержание книги и оценив стильную не по временам обложку, я начал свое знакомство с текстом.

И, признаюсь, оказался в некотором роде разочарован, потому как, совершив описанные выше действия, я настроился на мрачную викторианскую историю о высокоученом маньяке, наводящем ужас на Лондон задолго до небезызвестного Джека-Потрошителя.

Но, в итоге, получил невнятную историю о мести одного интеллектуала другому.

Почему невнятную?.. Что ж, попробую объяснить.

Во-первых, повествование излишне перегружено монотонно повторяющимися действиями и многочисленными отсылками к событиям и реалиям середины 19-го века, как бытовым, так и искусствоведческим.

Конечно, я не против «умного» текста, но когда это обоснованно, а не является прихотью автора, вынашивавшего замысел романа без малого 30 лет.

Во-вторых, слабая детективная составляющая. Читатель не только будет опережать героя в его логических выводах, но и почти сразу поймет, каков будет финал книги.

Однако же, не всё так плохо.

В плюсы роману можно записать грамотную стилизацию текста под классические сочинения времен Диккенса и Коллинза, а также тягучую депрессивную атмосферу жизни в столице Великобритании того времени.

Вцелом, отмечу, что литературный дебют Майкла Кокса вышел вполне удачным и, если в книгах вы больше цените не «что» написано, а «как», то можете быть уверены, что «Смысл ночи» вас не разочарует.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ричард Лаймон «Ночь в тоскливом октябре»

Nexus, 18 ноября 2022 г. 09:28

Если присмотреться к библиографии Ричарда Лаймона, то легко можно заметить, что он был неравнодушен к конкретному времени суток, а именно к ночному. Хотя, по здравом размышлении, тут нет ничего удивительного, ведь в произведениях данного писателя часто встречаются странные персонажи, обожающие творить всякую дичь. А когда удобнее всего заниматься непотребствами? Конечно же, сразу после заката.

Вполне себе логичная мысль. Однако, если бы она пришла в голову студенту Эду Логану, переживавшему тяжелое расставание с подружкой, то он бы вряд ли отправился гулять по пустынному Вилльмингтону. Вернее, по почти пустынному, поскольку вместе с молодым человеком на городские улицы вышло большое количество самых разных людей, как опасных, так и не очень. И среди них — симпатичная незнакомка, привлекшая внимание Эда своей бесстрашной энергичной походкой.

Подчиняясь смутному импульсу, Логан решает пошпионить за девушкой, дабы впоследствии завязать с ней тесные отношения. Но внезапно красотка пропадает из виду и план юноши терпит крах. Правда, это не означает, что Эду не повезет в другой раз. Ведь будет еще одна «ночь в тоскливом октябре» и еще один шанс обрести любовь...

К настоящему моменту я прочитал приличное число романов Лаймона, поэтому более-менее разбираюсь в специфике его произведений. И если брать в целом, то история неприкаянного студента, из-за собственной дурости влипающего в различные неприятности, представляет собой типичный текст Ричарда, в котором особое место уделено похотливым мыслям и поступкам персонажей.

Но копнув глубже, можно увидеть, что «Ночь» имеет пару отличий от предыдущих работ писателя. Во-первых, темп повествования здесь чуточку спокойнее (при том что событий все равно хватает), что позволяет лучше погрузиться в перипетии романа. А во-вторых, градус жестокости ниже (жесть начнется лишь ближе к финалу, да и то завершится достаточно быстро). В общем, перед нами не совсем обычная книга Лаймона, несколько выбивающаяся из остального его творчества.

И, пожалуй, самое ценное в ней — это атмосфера погруженного во мрак города, где с приходом сумерек пробуждается своя определенная жизнь, нередко принимающая токсичные и дегенеративные формы (чего только стоят «тролли», обитающие под мостами). Я испытал поистине огромное удовольствие, сопровождая главного героя в его странствиях по сонному Вилльмингтону. Это был действительно интересный опыт.

Правда, повторить его в реальности я бы все же не рискнул (все-таки, если в провинции тебя по ночам подстерегает так много ужасов, то что уж говорить про мегаполис). Но вот в чем я точно уверен, так это в том, что теперь, оказавшись в поздний час на свежем воздухе, я всегда буду вспоминать Эда Логана и его отчаянную попытку обрести счастье.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Адам Нэвилл «Под неусыпным надзором»

Nexus, 17 сентября 2021 г. 11:05

Обычно меня не очень радует ситуация, когда тот или иной автор начинает увлекаться самоповторами. Именно по этой причине я пока не стремлюсь знакомиться с «Институтом» Стивена Кинга и его относительно свежей работой «Позже» (ибо сколько уже можно пережевывать один и тот же сюжет об одаренных подростках?!).

Прочитав все выпущенные на русском языке книги Адама Нэвилла, я могу сказать, что и он страдает вышеуказанным недугом. Чаще всего в его произведениях мы встречаем героя-одиночку, который совершенно случайно влипает в крупные неприятности, имеющие какую-нибудь сверхъестественную подоплеку. Ну а далее ему приходится бороться, как правило, с некими призрачными сущностями, сбежать от которых без потерь не представляется возможным.

Вот и роман «Под неусыпным надзором» отлично подходит под обрисованную мной схему, заимствуя мотивы из «Номера 16», «Судных дней» и «Никто не уйдёт живым». Книга повествует о писателе хоррора Себастьяне Логане, находящемся в творческом кризисе. Внезапно с ним связывается его бывший приятель Юэн — личность до ужаса наглая и отталкивающая. И не просто связывается, а прямо-таки вторгается в дом Себастьяна, требуя чтобы тот написал мемуары о его потустороннем опыте, суть которого заключается в контролируемом выходе души из тела и возвращении ее обратно в тесные оковы плоти.

При этом впоследствии выясняется, что Юэн — не единственный, кто способен на такие фокусы и что существует целое «Общество психологических исследований», значительно продвинувшееся в вопросах астрального проецирования. Заинтересовавшись этой темой Себастьян весьма быстро попадает в поле зрения членов «ОПИ» и понимает, что уйти живым из под их неусыпного надзора будет ох-как не легко.

Роман получился прям ну очень нэвилловским. Здесь есть и как бы оторванный от мира герой, который в трудной ситуации может рассчитывать только на собственные силы. И загадочная секта, заигрывающая на свою беду с высшими материями. И жуткие создания, имеющие возможность достать человека в любом месте, где бы он ни находился.

Но вот что удивительно, все эти уже привычные для прозы Адама элементы почему-то совсем не раздражают, ибо автору удалось грамотно их объединить. То есть, все составляющие книги находятся в гармонии друг с другом и ни одна из них не перетягивает одеяло на себя. Нэвилл смог раскрыть характер Себастьяна, не утомляя читателя долгими экскурсами в его прошлое; выстроить расследование деятельности адептов «ОПИ», попутно связав их лидера М. Л. Хаззарда с небезызвестным «Храмом Судных дней»; и расписать во всех красках отвратительных обитателей Хантерс Тор Холла — поместья, где размещалось «Общество».

Отдельной похвалы заслуживает финал истории, в котором, с одной стороны, ставится жирная точка в череде злоключений Себастьяна, а с другой остается легкая недосказанность, намекающая на дальнейшую судьбу невезучего писателя.

Однако упрекнуть роман тоже есть за что. Все-таки Нэвилл немного перестарался с плохими снами, посещающими главного героя (эти фрагменты текста вполне можно было бы сократить без потери их смысла). Кроме того, в распоряжении автора был довольно любопытный вурдалак по прозвищу Тощий Лен, которому в книге уделили преступно мало внимания. В общем, Адам наступил на те же грабли, что и с Черной Мэгги из «Никто не уйдёт живым», поленившись в полной мере использовать придуманного им антагониста.

Хотя мерзкие сущности — это только часть пугающего арсенала романа. Гораздо больше тебя заставляет нервничать картина посмертия, изображенная писателем. Читая о том, какой страшный путь придется пройти каждой душе навстречу божественному свету, невольно задумываешься, удалось бы тебе самому добраться до Райского пояса или ты бы навечно застрял в Серых землях, как некоторые из учеников Хаззарда.

Короче говоря, «Под неусыпным надзором» — весьма качественный и атмосферный хоррор, который достоин того, чтобы потратить на него время. И если бы Нэвилл еще чуток поднапрягся и довел до ума некоторые моменты книги, то она вполне могла бы встать в один ряд с прекрасными «Судными днями».

Оценка: 8
– [  6  ] +

Аарон Драйз «Падшие мальчики»

Nexus, 18 сентября 2020 г. 12:59

Здорово, что издательство «Полтергейст Пресс» радует читателей выпуском разноплановых произведений в жанре хоррор. Вот и роман Аарона Драйза «Падшие мальчики» даже при всем желании нельзя назвать обычным ужастиком.

Речь в книге идет о благополучной с виду семье, потерявшей ребенка. Четырнадцатилетний Ной Дикинс покончил жизнь самоубийством, спрыгнув с верхнего этажа торгового центра на глазах у десятков ничего не подозревавших покупателей.

Спустя четыре года после трагедии отец мальчика находит файл с перепиской сына с другим подростком, из которой становится ясно, что собеседник Ноя всячески подталкивал того к роковому шагу. Не желая впутывать полицию, Маршалл собственноручно связывается с интернет-подстрекателем, не ведая к каким чудовищным событиям это приведет в самом ближайшем будущем.

Лично для меня «Падшие мальчики» условно делятся на две части. Первая рассказывает о смерти Ноя и ее разрушительных последствиях для его семьи. Здесь есть и грамотно закрученная интрига, и достоверные характеры главных героев, и подробный разбор их психологического состояния после потери единственного чада.

Вторая же половина текста, посвященная, в основном, столкновению Маршалла Дикинса с человеком, виновным в гибели Ноя, меня не слишком порадовала. Пытаясь найти причину этого, я пришел к выводу, что сильнее прочего меня напрягло желание Драйза впихнуть в свой роман как можно больше всего.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Тут у нас и жуткая смерть ребенка; и маньяк-многостаночник, который параллельно со склонением подростков к суициду, успевает пускать кровь невинным в подвале собственного дома; и малолетний отпрыск злодея, внезапно сам становящийся психопатом в присутствии Маршалла (вопрос, что раньше мешало ему слететь с катушек?); и религиозная подоплека убийств… Короче, Аарон явно создавал сюжет по принципу «пожирнее и погуще».

Наверняка, кому-то придется по вкусу подобная литературная «солянка». Мне же она показалась слишком перегруженной различными ингредиентами. Причем, некоторые из них, на мой взгляд, слабо стыковались друг с другом. Например, я так и не понял, почему кровавый ритуал назывался «Прощение». Вроде как через него антагонист хотел достучаться до Бога и добиться его милости. Но неужели он действительно думал, что ему удастся осуществить это посредством насилия? Какая-то очень странная логика, однако. Да и действия маньяка в отношении Ноя тоже оказались «притянутыми за уши».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ну появилось у тебя дитя на стороне, и что? Какой смысл было тратить кучу времени и сил на его поиски и промывание неокрепших мозгов, когда у тебя под боком есть еще один ненавистный тебе сын? Хотел убить кровинушку? Так покончи с Сэмом и живи дальше. Какое тебе дело до какого-то там пацана в Австралии? В общем, для меня мотивация Гая Напье так и осталась загадкой.

Тем не менее, я не стану утверждать, что «Падшие мальчики» — плохая книга. Нет, это далеко не так. Она может похвастаться и цепляющей историей с несколькими неожиданными поворотами; и «объемными» персонажами, которым хочется сопереживать; и вызывающим оторопь финалом.

Вот если бы еще все это было доработано и доведено до ума, то было бы совсем замечательно. А так имеем просто хорошо написанный триллер с тоннами фан-сервиса для поклонников хоррора. Прочесть можно, но явно не в первую очередь.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Дин Кунц «Полночь»

Nexus, 8 мая 2020 г. 12:13

Свою литературную карьеру Дин Кунц начинал с написания книг в жанре научной фантастики и лишь в середине 1970-х годов его творческий курс стал потихоньку отклоняться в сторону ужасов и триллеров.

Обретя на новом поприще оглушительный коммерческий успех, автор тем не менее не забыл своих истоков, периодически добавляя в сюжеты произведений элементы НФ.

Роман «Полночь» — яркий тому пример. Книга рассказывает об опытном агенте ФБР по имени Сэм Букер, который приезжает в маленький прибрежный городок Мунлайт-Ков, дабы выяснить причины большого количества смертей, случившихся здесь за последние несколько недель. Приезжает инкогнито, потому как уверен, что полиция сознательно закрывает глаза на происходящее. Опасения Сэма подтверждаются, когда он узнает, что местные стражи порядка действительно замешаны в противоправной деятельности, корень которой расположен в стенах компании «Микротехнология новой волны», возглавляемой гениальным ученым Томасом Шаддэком, стремящимся с помощью науки кардинальным образом преобразить все человечество. Букер также выясняет, что до конца первой фазы чудовищного эксперимента остается совсем мало времени и поэтому нужно как можно скорее предупредить власти о невиданной доселе угрозе. Вот только получится ли у него это сделать, когда Мунлайт-Ков прямо-таки кишит Новыми людьми, или Шаддэк все-таки обретет желанную власть над миром?

Узнать это вы сможете, прочитав роман, хотя я думаю, что если вы знакомы с другими книгами Кунца, то прекрасно понимаете в каком ключе будут развиваться события и чем они закончатся. «Полночь» — классическое произведение писателя с очень хорошими протагонистами, очень плохими антагонистами и, естественно, очень умной собакой (хорошо хоть обошлось без золотистого ретривера). По-традиции, все герои будут подолгу рефлексировать и рассуждать на самые разные темы и зачастую в самый неподходящий момент. Мне даже показалось, что из-за этого положительные персонажи стали больше походить на «пришельцев», чем упомянутые выше Новые люди.

Посудите сами, герои очутились в заблокированном городе посреди полчищ монстров, но при этом мило болтают, смеются и слушают музыку во время приготовления завтрака. Когда же они садятся за стол, чтобы продумать дальнейшие шаги по своему спасению, то начинают разговор с обсуждения того, что значит быть ответственным человеком в современном мире. В связи с этим у меня возникает только один вопрос: что это за ерунда? Разве так ведут себя люди, попавшие в чрезвычайную ситуацию? Если верить интернету, то Кунц является обладателем огромной коллекции специальной литературы, в том числе и по психиатрии. Неужели он не читал всех этих книг? А если это не так, то зачем тогда пишет откровенную чушь?

Причем, я привел только два эпизода, когда персонажи вели себя странно. На самом деле их было гораздо больше, что ощутимо подпортило впечатление от романа, которое в целом оказалось положительным. В защиту текста хочется сказать, что он все-таки вышел более емким и продуманным по сравнению с другими работами автора. Словесной «воды» было не так уж много, благодаря чему удалось достичь высокой динамики повествования. Образы Новых людей получились по-настоящему пугающими (особенно Кунцу удались описания созданий, появившихся на свет после слияния человеческой плоти и компьютерного железа). Да и с атмосферой у романа тоже полный порядок (туманный ночной город, наводненный чудовищами, намертво врезается в память и заставляет почувствовать себя неуютно даже сидя в хорошо освещенной квартире).

Писателю не хватило буквально малости, чтобы сделать из книги «конфетку». Надо было всего лишь разобраться в характерах своих героев и позволить им адекватно взаимодействовать друг с другом. Ну и попутно придумать более внятную мотивацию для злодеяний Томаса Шаддэка. А то настолько фееричный комиксоподобный главгад — это как-то совсем несерьезно.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Саймон Кларк «Вампиррова победа»

Nexus, 18 ноября 2016 г. 12:33

Долгое время я присматривался к творчеству английского писателя Саймона Кларка и только сейчас наконец-то решился с ним познакомиться.

Выбор пал на роман «Вампиррова победа» благодаря его интригующей аннотации и достаточно высокой средней оценке.

Как я убедился уже во время чтения описание сюжета на обороте книги очень отдаленно относится к ее фактическому содержанию, ибо в произведении Кларка рассказывается не о «грязном и дешевом привокзальный отельчике», а о вполне солидной гостинице «Городской герб», построенной в псевдоготическом стиле с остроконечными башнями по углам, придающими ей вид старинного замка.

По поводу «разбитых сердец» автор аннотации тоже преувеличил, потому что городок Леппингтон, в котором расположена гостиница, не является туристическим центром и большинство номеров «Городского герба» почти круглый год остаются пустыми.

А вот то, что «ночь — это время погибели», было подмечено верно, ведь под городскими улицами расположено огромное количество туннелей, населенных вампироподобными существами, которые были заперты там много веков назад.

Однако после приезда в гостиницу одного из последних представителей рода Леппингтонов (доктора Дэвида Леппингтона) повсеместно начинают происходить жуткие события, говорящие о том, что древнее зло вырвалось на свободу и готово сполна утолить свой голод.

И только Дэвид окажется в силах противостоять порождениям ночи.

Но он будет не одинок. Ему на помощь придут девушка из соседнего номера Бернис Мочарди, хозяйка «Городского герба» Электра Чарнвуд и ее кладовщик с отталкивающей внешностью Джек Блэк.

Пожалуй, персонажи — это самая сильная сторона романа.

Все они получились объемными и живыми, поэтому с сопереживанием к ним при чтении никаких проблем не возникало.

Также мне понравилось как Кларк связал современность с легендами, касающимися основания городка.

И то как писатель очень кинематографично выстроил свое повествование. Иной раз казалось, что я смотрю не в книгу, а в монитор, по которому показывают какой-то британский мистический сериал.

Ну и нельзя не отметить мрачную, почти готическую, атмосферу романа, присутствующую почти в каждой главе.

У «Вампирровой победы», на мой взгляд, всего два существенных минуса.

Первый — это самоповторы автора (например о том как завывает ветер или как сильно выделяются шрамы и татуировки на голове Джека Блэка было сказано не менее десятка раз).

А второй — это быстрый финал (как-то слишком просто героям удалось решить все свои проблемы).

В остальном, «Вампиррова победа» — ладно скроенный роман, написанный в лучших традициях классической литературы о вампирах.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Бром «Косиног. История о колдовстве»

Nexus, 17 марта 2023 г. 10:09

Лично для меня книги Джеральда Брома, полные увлекательных приключений с участием колоритных персонажей, давно уже стали обязательным чтением. Печалит только то, что автор довольно редко выпускает свои литературные блокбастеры.

В основном по этой причине я не спешил знакомиться с его последним на сегодняшний день романом под названием «Косиног: История о колдовстве». Так сказать, оттягивал сладостный момент погружения в новую тёмную фантазию.

Но совсем недавно мое любопытство победило и я наконец-таки взялся за книгу, действие которой разворачивается в штате Коннектикут в 1666-м году. В центре сюжета находится девушка по имени Абита, вынужденная после смерти мужа Эдварда в одиночку вести хозяйство на ферме, окруженной густым лесом.

Неподалеку от ее дома расположился небольшой пуританский городок Саттон, для жителей которого независимая Абита, не боящаяся проявлять характер — точно кость в горле. Особенно для Уоллеса — старшего брата Эдварда, который хотел бы отобрать ферму у молодой вдовы и за счет нее расплатиться с долгами.

На фоне всех этих житейских интриг в диких землях пробуждается древнее создание, когда-то (до появления колонизаторов) повелевавшее в здешних краях. Беда только в том, что оно напрочь забыло об этом!

Стремясь выяснить правду о своем прошлом, рогатое существо рано или поздно встретится с Абитой, что приведет к самым удивительным последствиям как для нее, так и для всего Саттона.

Скажу сразу, что в целом «Косиног» мне понравился. В нем присутствуют все те элементы, за которые многие полюбили книги Брома. Это и достоверные характеры персонажей, и детально прорисованные локации, и лихой яркий экшен. Ну и естественно не обошлось дело без шикарных иллюстраций, уже давно ставших фирменной фишкой писателя.

Однако и поругать роман тоже есть за что. На мой субъективный взгляд он слишком медленно раскачивается. Проще говоря, повествование долго топчется на одном месте, изображая во всех красках вражду главной героини с Уоллесом, и заставляя Косинога неуверенно топтаться где-то «за кадром».

Плюс меня слегка огорчила излишняя сказочность истории. Безусловно, она в том или ином виде пронизывает все работы Брома, но от текста про демона в колониальной Америке я ждал более мрачного настроя в духе фильма Роберта Эггерса «Ведьма» (The VVitch: A New-England Folktale, 2015). Ждал, а получил в итоге мягкое фэнтези, только ближе к финалу показывающее свои острые зубы.

И напоследок можно было бы отметить некоторую вторичность книги. Она, конечно, не похожа как две капли воды на «Крампуса», но выражаясь современным языком, я бы сказал, что «Повелителя Йоля» и «Косинога» объединяет общий вайб. Во всяком случае посыл о том, что монстр не всегда является монстром и по своей сути, лежит в основе обоих произведений.

Вот такой я увидел «Историю о колдовстве» Джеральда Брома. Определенно она стоит того, чтобы потратить на нее время. Правда, ждать от нее каких-то высот все же не следует. Иначе есть риск повторить мой не самый удачный опыт.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Бентли Литтл «Университет»

Nexus, 27 марта 2017 г. 12:32

Интересный факт: в библиографиях многих писателей триллеров и хорроров можно найти хотя бы одну книгу, сюжет которой строится вокруг борьбы с инфернальным злом, поселившимся на улицах (вернее, под ними) какого-либо маленького провинциального городка.

В голову сразу приходят такие произведения как «Оно» Стивена Кинга, «Фантомы» Дина Кунца и «Лето ночи» Дэна Симмонса.

Не стал обходить данную тему и Бентли Литтл, наделивший разумом Калифорнийский университет в городке Бреа в своем очередном романе с говорящим названием «Университет».

Причем, безнадежно больным разумом, а потому на страницах книги вас будет ждать множество безумных, кровавых и попросту мерзких сцен, выполненных в фирменном стиле автора.

Некоторые из них получились настолько хорошо (например, эпизод с матушкой Ден в подвале здания студенческой коммуны Тета-Мью или описание пробуждения Брента Киилера в своей спальне), что вполне могли бы существовать и в отрыве от основного повествования в качестве самостоятельных жутких рассказов.

Также нельзя не ответить по-настоящему живых и запоминающихся персонажей, коих в романе великое множество и на любой вкус.

Впрочем, Литтл всегда умел буквально за пару глав прописать характеры своих героев. Поэтому и в «Университете» он справился с этой задачей на отлично.

Плохо то, что Бентли напрочь забыл наделить их решимостью, так необходимой в борьбе со злом.

Дело в том, что в определенный момент времени положительные персонажи, ранее тесно не общавшиеся друг с другом, наконец-то знакомятся и приходят к пониманию необходимости борьбы с могущественной силой, захватившей стены их учебного заведения.

Однако после этого никаких реальных действий они не совершают вплоть до самого конца, когда, естественно, становится уже слишком поздно.

При этом растрачивая драгоценные дни на постоянные совещания по выработке плана усмирения Университета, которые каждый раз завершаются ничем.

Из-за этого книга только прибавила в объеме и потеряла в динамике.

Но основная проблема романа, как и многих других произведений Литтла, заключается в откровенно дурацком финале, когда победа над опасным противником, имеющим сверхъестественную природу, достигается как-то уж слишком быстро и легко.

Я так и не понял почему Университет и его многочисленные приспешники не взяли верх над горсткой противостоящих им людей, хотя все указывало именно на такой исход событий.

Кстати, с приспешниками связана еще одна загадка: почему автор не использовал их на полную катушку?

Зачем надо было так подробно прорисовывать характеры негодяев, если в кульминации всей истории им просто не нашлось достойного места?

В общем, жалко, что не «все развешанные на стенах (Университета) ружья выстрелили в нужный момент».

Тем не менее, роман вышел увлекательный и, как всегда у Бентли, весьма изобретательный.

Некоторые из читателей называют его лучшим в творчестве Литтла.

Я же не стану высказываться столь категорично и буду надеяться, что настоящее золото еще только ждет меня впереди.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Адам Нэвилл «Багрянец»

Nexus, 12 февраля 2021 г. 12:14

Сам не знаю почему, но читая последние переведенные на русский язык романы Адама Нэвилла, я каждый раз испытывал легкий диссонанс между тем, что было заявлено в их кратких аннотациях, и тем, чем оказались изданные тексты в итоге. Конечно, мои ожидания — мои проблемы, но думаю, многие согласятся, что в «Доме малых теней» этих самых теней было с гулькин нос (при том, что тема наделенных сознанием кукол обладала огромным потенциалом), а в «Никто не уйдёт живым» вся мистика служила лишь фоном для развития чисто криминальной истории (хотя в распоряжении автора был отличный хоррор-элемент в лице Черной Мэг, которую он по какой-то причине постеснялся использовать на полную катушку).

Вот и свежая книга писателя «Багрянец» вызвала у меня противоречивые чувства. Роман повествует об обнаружении на побережье Южного Девона сети подземных комнат, где на протяжении тысячелетий обитали первобытные люди. Найденные там артефакты привлекают внимание как научной общественности и журналистов, так и простых людей, интересующихся древностью. Однако никто из них не догадывается, что Брикберские пещеры не настолько пусты, как кажется на первый взгляд. В них до сих пор обитает нечто ужасное. Нечто, способное свести с ума одним лишь своим видом. Нечто, что не стоило раскапывать...

Чтобы долго не ходить вокруг да около, начну с того, что мне не понравилось в «Багрянце». Во-первых, это его неприлично затянутая экспозиция. Я понимаю, что Адам стремился как можно подробнее рассказать о месте, где будет разворачиваться сюжет, и о персонажах, которые примут в нем участие, но мне кажется, что тратить на это почти две сотни страниц текста, право слово, не стоило (тем более, что вся матчасть свелась к пережевыванию одних и тех же не слишком-то будоражащих воображение фактов). Да, кое-какой пугающий экшен в первой трети книги все же есть, но его настолько мало, что особого эффекта он не производит.

В общем, только ближе к середине роман разгоняется и перестает навевать сон, однако делает он это не в том ключе, в каком хотелось бы (по моему скромному мнению, естественно). Суть в том, что львиную долю внимания автор уделяет, скажем так, защитникам Брикбера, которые свято чтут его жуткие тайны и готовы расправиться с каждым, кто захочет поведать о них миру. В целом, мне было любопытно читать о них и об их жестоких ритуалах. Но печалит то, что сами мерзкие существа, населяющие подземелье, остались где-то на заднем плане. Выглядит это так, как если бы в фильме «Спуск» (The Descent, 2005) героини большую часть хронометража беззаботно гуляли по пещерам, и только за двадцать минут до финала натыкались бы на слепых монстров, жаждущих их теплой человеческой крови. Короче, если вы надеетесь на какой-то крутой сплаттер с первобытными чудовищами во главе угла, то искать его в «Багрянце» нет никакого смысла.

А теперь о плюсах книги. Прежде всего, это мрачная давящая атмосфера Южного Девона, где определенно не стоит гулять в одиночестве. Причем, абсолютно в любое время суток! Иными словами, Нэвиллу удалось очень ярко изобразить захолустье родной Англии, мало изменившееся после завершения очередного ледникового периода.

Отдельной похвалы писатель заслужил за цепляющую и довольно правдоподобную историю Красного народа. Мне всегда нравились сюжеты, в которых присутствуют деятели культуры, ушедшие на покой и занимающиеся в уединении некими темными делами. Поэтому я был рад познакомиться с бывшим фолк-музыкантом Тони Уиллоузом и его общиной, скрывающейся на пришедшей в упадок ферме Редстоун-Кросс.

Ну и еще один приятный момент — наличие отсылки к роману «Никто не уйдёт живым». Все-таки здорово, что Адам пытается выстраивать свою литературную вселенную. Это придает дополнительный вес и глубину его работам. Расширяет границы иррационального, всегда незримо окружающего нас.

Сейчас весьма модно составлять личные рейтинги произведений тех или иных авторов. Если говорить о Нэвилле, то его последняя на сегодняшний день книга не смогла пробиться на первую строчку в моем топе, которую похоже навсегда заняли «Судные дни». Да и «Ритуал», если честно, был получше и пострашнее Брикберских ужасов. А вот третьего места «Багрянец» вполне достоин. Хороший хоррор, хоть и не без недостатков.

Оценка: 8
⇑ Наверх