Все отзывы посетителя alekcelena
Отзывы
Рейтинг отзыва
Галина Чёрная «Пражский колдун»
alekcelena, 4 августа 2010 г. 10:50
Сказка про башмачника Жито, заключившего договор с сатаной, чтобы стать колдуном, которого все боятся. Очень скучно, нудно и как-то безлико. На этом прекращаю чтение текстов этого автора.
alekcelena, 8 мая 2010 г. 17:45
Удачный рассказ. Замечательно выписаны все персонажи: говорящая глиняная посуда — так и слышишь её многоголосый гвалт и многочисленное четверорукое семейство горшечника, и глиняные недоделанные уродцы, вылепленные сыном-несмышлёнышом мастера. Последняя нота на которой закончена история — на высоте!!!
alekcelena, 5 апреля 2010 г. 18:37
К рассказу не подходит определение хороший-плохой, удачный — неудачный, интересный — неинтересный. Смысловой нагрузки текст не несёт, также отсутствует какой-либо стиль. Зато можно наблюдать за чередованием то развёрнутых, то коротких для памяти в блокнот предложенй — с стихотворной формой танка, авторского сочинения. С помощью этих средств читателю преподносятся сцены:
-охоты «лягушатников» на медуз в окружении опасных киборгов и зомби;
-а затем поедая этих самых медуз, обсуждать полезность вишнёвого сада на насыпных островах для улучшения дренажа и выразительность поэтических образов пятистиший.
В общем небольшое количество бреда. Хождение в тумане в попытке уловить тему.
alekcelena, 14 марта 2010 г. 21:58
Невнятная попытка обыграть тему оборотня. На такой объём текста слишком много многоточий, т.е начатая мысль предложения или абзаца не завершена. Впечатлений от рассказа никаких. Да и стиль автора (на момент создания) оставляет желать лучшего.
Макс Фрай «Улица Пилимо. Полиция города Вильнюса»
alekcelena, 14 марта 2010 г. 13:15
Здесь сон и явь равноправны и взаимозаменяемы. Оказывают одинаковую силу на развитие событий. Рассказ воспринимается как скороговорка, где слова и эмоции сумбурно и торопливо наползают друг на друга.
alekcelena, 10 марта 2010 г. 13:02
Этот текст читать довольно неприятно, но впечатление складывается вовсе не из-за выбранной темы. Негативное отношение вызывет попытка автора обыграть тему армагеддона не гнушаясь ни какими образами. Типа, чем больше негатива — тем интереснее. Смешав вместе надерганные фразы из библейских историй и анекдотов и немного приправив их иронией, автор считает это уже законченным призведением. Смысл написания Ме-ги-до — видимо просто похохмить. Три прочитанных на данный момент рассказа выглядят некими полуфабрикатами, требующими большой доработки. А читаются её рассказы и дочитываются до конца из-за хорошего литературного языка. И вот вопрос: новый роман «Дети богов» тоже лишь попытка в написании очередного текста?
alekcelena, 9 марта 2010 г. 11:24
Каждый из рассказов этой антологии соответствует одной из карт колоды Таро. Юлии Зонис досталась карта — Принц Мечей. Главный герой по своим ощущениям осязательным, зрительным убеждён, что у него нет кожи. Окружающие его врачи, родственники не могут изменить его восприятие.
Тема аркана не раскрыта. Есть только завязка сюжета, но затем не следует никакого развития, выводов, финала.
Юлия Зонис «Андрей (рукопись, найденная в бутылке)»
alekcelena, 9 марта 2010 г. 11:03
Рассказ не понравился. Оборотни. Ожившие мертвецы. Бессмысленный набор фраз. Только лишь литературное упражнение. И всё же именно из-за хорошего литературного языка этот небольшой текст заслуживает неплохой оценки.
alekcelena, 10 февраля 2010 г. 13:09
Красиво написанная сказочная история с мастерством изображенными перевоплощениями, иллюзиями, видениями. Однако мир Фуги с его существами, то пробуждающимися, то опять впадающими в небытие, получился бессмысленным. Наверно поэтому и действия, направленные на спасение сотканного мира воспринимаются слишком затянутыми.
alekcelena, 10 февраля 2010 г. 12:47
На утро после вечеринки хозяин видит в своей квартире незнакомца. Этот нЕкто уходит в полдень и появляется каждое утро.
«Моей души первообличье вижу, пушистое и славное на редкость» — один из эпиграфов, предваряющий каждую запись журнала, в виде которого нам представлен рассказ. По мнению автора, Герой постепенно приходит в себя или в кого-то другого.
Чарльз де Линт «Зелёная мантия»
alekcelena, 11 декабря 2009 г. 16:47
В этом повествование реальная жизнь и Тайна поменялись местами. Люди с их проблемами получились малоинтересны. Все эти бандито-гангстерито выглядят мультяшными персонажами. А вот страницы, где мы видим затерянную деревню с её обитателями, манящую мелодию свирели, изменчивый облик Пана — более убедительные, наполненные и интригующие.
alekcelena, 29 ноября 2009 г. 02:05
Начало истории воспринимается, как лёгкие эротические приключения героев на фоне необходимости некоего примирения доминионов. Но вот действие перемещается в другой доминион и царящая там атмосфера преследования,нетерпимости, бедности, уничтожения — говорит, что примирение=смирение=подчинение. Впечатление, что поставленная цель — ошибочна. Постепенно в тексте нарастает напряжение, появляется ощущение надвигающейся катастрофы, неотвратимости происходящего.
Финал не весёлый. Кто-то из главных героев убит, кому-то ближе оказались существа из водной среды обитания, которые через несколько поколений вытеснят челвеческий род (другие боги и существа, поклоняющиеся им — иные); кто-то, выполнив своё предназначение — ушел в мир духов, покинув этот мир.
Отличный роман! Написано — ярко, образно, красочно!
alekcelena, 22 октября 2009 г. 02:46
Пытаясь найти выход из депрессивного состояния, после неудавшейся попытки самоубийства, преподаватель английской литературы разрывает с семьёй и уезжает в город, где провёл детство. Он арендует опустевший дом школьного приятеля, воспоминания о непонятной и внезапной смерти которого и спустя несколько десятилетий не отпускали его. Это завязка романа; происходящие действия вызывают сожаление, что карабин ГГ всё-таки дал осечку, в противном случае, возможно, сюжет разворчивался вокруг другого персонажа, который совершал хоть как-то психологически обоснованные поступки, а не просто перемещение по пространству романа для осуществления задуманных автором ходов. Но всё же «Зимние призраки» понравились больше, чем Горящий Эдем (интересно только начало) и Песнь Кали (это несомненно более яркое произведение, но осталось общее впечатление, что на основной «костяк» насажены плохо подогнанные эпизоды). «Зимние призраки» с самого начала выдержаны в одном настроении подавленности, неопределённости.
alekcelena, 4 октября 2009 г. 18:08
Очень вовремя попался этот сборник Как раз появилось настроение приобрести «Имаджику» и наконец то познакомиться с творчеством К.Баркера, а в антологию включен его Рассказ Геккеля. И что же оказалось — это не просто худший из представленных здесь рассказов, а выглядит как текст неспособного к этому ремеслу графомана. Пусть это неудачная вещь — плоские персонажи, нудное описание всего присходящего, но где стиль автора: «Каждый пишет как он слышит»?..Как он дышит так и пишет»? А написано картонным языком и даже пошлым рассказ не назвать, а лишь скучным.
«Было время» Д. Морелл — несмотря на заежанный сюжет получилась увлекательная история. «Чернь, эолото и зелень» Д. Хёртер — приятно погружает в атмосферу Праги: много названий улиц, зданий, исторических событий. Сама развязка историии с водяным и «кусачей» русалкой как-то не очень удалась, но главное здесь настроение, создаваемое самим городом.
Б.Ламли «Порча» — отличный рассказ, хотя по мере чтения возникает всё усиливающее ощущение неприязни к происходящему, поэтому не 10 из 10, а гораздо меньше. Лучшее произведение «Бест нью хоррор» Д. Хилла. Здесь и интересная завязка и постепенное все более нагнетаюшее напряжение развитие сюжета, плюс юмор и в результате — неожиданный финал.
Антология соствлена из интересных имён, каждое произведение предваряется справкой об авторе или включенном в сборник рассказе. Мне понравилось.
Вероника Иванова «Право учить. Работа над ошибками»
alekcelena, 27 сентября 2009 г. 19:22
Очередная книга из восьми о Джероне написана на том же уровне, т. е. если сразу удалось автору увлечь этой историей — интерес удерживается до завершения цикла. Здесь непонятно, что больше захватывает: то ли длинные внутренние монологи, занимающие не меньше половины текста, то ли приключения главного героя.
Кристофер Фаулер «Комната воды»
alekcelena, 19 сентября 2009 г. 15:57
Это хороший образец, того каким не должен быть детектив. Здесь присутствуют все составляющие этого жанра: и два престарелых (это автор подчёркивает через каждые 3-6 стр их возраст) полицейских, и несколько загадочных, в представлении автора, а поэтому наверняка интригующих читателя убийств и т.п. И еще потомки переселенцев из Индии, обломки с египитских раскопок и подземные реки Лондона, и нереальность самого города в потоках дождя и тумане смога. Но из всех этих элементов не сложился роман, наверняка по быстрому написанный на волне успеха предыдущей полицейской истории «Темный аншлаг». У автора получился просто текст, почти на 500 стр, который видимо хорош для начинающих переводчиков, для тренировки: довольно короткие предложения, диалоги без намека на юмор, с переспрашиванием (?), короткие и частые описания города. За полиграфию дополнительный балл: бумага белая плотная, текст с обратной стороны листа не просвечивает, шрифт четкий.
Карен Мейтленд «Маскарад лжецов»
alekcelena, 14 сентября 2009 г. 20:01
Несмотря на выбранный автором период истории: охватившая Англию чума, опустошющая селения на побережьи и в глубине острова, роман оставляет впечатление легкого, развлекательного чтения: многие события под «пером» К. Мейтленд приобретают вид буффонады. Ровное повествовательное произведение, без провисания и замедления развития сюжета. Очень хорош открытый финал, что казалось бы уже прочитанному роману добавляет новые оттенки. Отдельно хочется отметить отличный перевод Е.Доброхотовой-Майковой и М.Клеветенко.
alekcelena, 11 сентября 2009 г. 16:46
Странный рассказ. Начало в узнаваемом (!) стиле автора, потом затянувшаяся история — сказочка о бедняжке, которая с помощью волшебного предмета получает все, что пожелает и затем ни о чем не говорящий, надуманный конец. К сожалению это неудачное произведение и было включено в сборник. Оценки нет.