Переводчик — Юрий Лисняк (Юрій Якович Лісняк)
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 1929 г. |
Дата смерти: | 1995 г. (66 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | украинский |
Работы Юрия Лисняка
Переводы Юрия Лисняка
1967
1969
-
Джек Лондон «Морський вовк» / «The Sea-Wolf» (1969, роман)
-
Джек Лондон «Френсіс Спейт» / «The 'Francis Spaight'» (1969, рассказ)
-
Джек Лондон «Відступник» / «The Apostate» (1969, рассказ)
-
Джек Лондон «З рубцем на щоці» / «The Man with the Gash» (1969, рассказ)
-
Джек Лондон «Коли боги сміються» / «When God Laughs» (1969, рассказ)
-
Джек Лондон «Кусень м’яса» / «A Piece of Steak» (1969, рассказ)
-
Джек Лондон «Правуй на захід» / «Make Westing» (1969, рассказ)
-
Джек Лондон «Сивашка» / «Sivash» (1969, рассказ)
-
Джек Лондон «Риси літературного розвитку» / «The Phenomena of Literary Evolution» (1969, статья)
1970
-
Чарльз Диккенс «Тяжкі часи» / «Hard Times» (1970, роман)
1971
-
Джек Лондон «Biйна» / «War» (1971, рассказ)
-
Джек Лондон «Блудний батько» / «The Prodigal Father» (1971, рассказ)
-
Джек Лондон «Ведмедина» / «The Meat» (1971, рассказ)
-
Джек Лондон «Голі кулаки» / «Bunches of Knuckles» (1971, рассказ)
-
Джек Лондон «Гони» / «The Race for Number Three» (1971, рассказ)
-
Джек Лондон «Коли світ був молодий» / «When the World Was Young» (1971, рассказ)
-
Джек Лондон «Куций снить» / «Shorty Dreams» (1971, рассказ)
-
Джек Лондон «Похід до струмка Індіянки» / «The Stampede to Squaw Creek» (1971, рассказ)
-
Джек Лондон «Смак ведмедини» / «The Taste of the Meat» (1971, рассказ)
-
Джек Лондон «Убити людину» / «To Kill A Man» (1971, рассказ)
-
Джек Лондон «Чоловік з того берега» / «The Man on the Other Bank» (1971, рассказ)
1972
-
Джек Лондон «Джеррі-островик» / «Jerry of the Islands» (1972, роман)
-
Джек Лондон «Майкл, брат Джеррі» / «Michael, Brother of Jerry» (1972, роман)
-
Джек Лондон «Маленька господиня великого будинку» / «The Little Lady of the Big House» (1972, роман)
-
Джек Лондон «Листи» / «Из писем Джека Лондона» (1972)
1973
-
Бертольт Брехт «Копійчаний роман» / «Dreigroschenroman» (1973, роман)
-
Генрих Гейне «Романтична школа» / «Романтическая школа» (1973, монография)
-
Генрих Гейне «Передмова до французького видання 1834 року» / «Предисловие к французскому изданию 1834 года» (1973, статья)
-
Генрих Гейне «Англійські фрагменти» / «Английские фрагменты» (1973, очерк)
1974
-
Джером К. Джером «Троє в одному човні (як не рахувати собаки)» / «Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)» [= Трое в одному човні (як не рахувати собаки)] (1974, роман)
-
Генрих Гейне «Комунізм, філософія і духівництво» / «Коммунизм, философия и духовенство» (1974, статья)
-
Генрих Гейне «Передмова до французького видання» / «Предисловие к французскому изданию» (1974, статья)
1975
-
Генрих Манн «Молоді літа короля Генріха IV» / «Die Jugend des Königs Henri Quatre» (1975, роман)
1978
-
Карел Чапек «Війна з саламандрами» / «Válka s mloky» (1978, роман)
-
Карел Чапек «Александр Македонський» / «Alexandr Veliký» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «В замку» / «Na zámku» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Ворожка» / «Veštkyně» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Відпущений на волю» / «Propuštěný» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Голка» / «Jehla» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Гроші» / «Peníze» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Експеримент професора Роусса» / «Experiment profesora Rousse» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Замах на життя» / «Vražedný útok» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Злочин у селянській родині» / «Zločin v chalupě» [= Селянській злочин] (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Зникнення актора Бенди» / «Zmizení herce Bendy» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Кара Прометєєві» / «Prométheův trest» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Колекція марок» / «Sbírka známek» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Купон» / «Kupón» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Марфа і Марія» / «Marta a Maria» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Поет» / «Básník» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Пригоди з грабіжником і палієм» / «Příběh o kasaři a žháři» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Про п`ять хлібин» / «O pěti chlebích» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Рекорд» / «Rekord» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Ромео і Джульєтта» / «Romeo a Julie» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Сліди» / «Šlépěje» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Смерть Архімеда» / «Smrt Archimédova» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Сорочки» / «Košile» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Ясновидець» / «Jasnovidec» (1978, рассказ)
-
Карел Чапек «Мати» / «Matka» (1978, пьеса)
-
Карел Чапек «Карел Чапек про те, як постав його твір» / «Карел Чапек о создании романа «Война с саламандрами» (1978, статья)
1979
-
Джеймс Крюс «Тім Талер, або Проданий сміх» / «Timm Thaler oder Das verkaufte Lachen» (1979, роман)
1984
-
Герман Мелвилл «Мобі Дік, або Білий Кит» / «Moby-Dick; or, The Whale» (1984, роман)
-
Эрих Арендт «Альбатрос» / «Альбатрос. 1941» (1984, стихотворение)
-
Ингеборга Бахман «Темна мова» / «Dunkles zu sagen» (1984, стихотворение)
-
Джеймс Джойс «Над морем. Фонтана» / «On the Beach at Fontana» (1984, стихотворение)
-
Теодор Крамер «Перед горобиною» / «Vor einem Vogelbeerbaum» (1984, стихотворение)
-
Томас Стернз Элиот «Гіпопотам» / «Гиппопотам» (1984, стихотворение)
1985
-
Марк Твен «Банкнота вартістю мільйон фунтів стерлінгів» / «The £1,000,000 Bank-Note» (1985, рассказ)
-
Марк Твен «Мій годинник» / «My Watch» (1985, рассказ)
1987
-
Карел Чапек «Фабрика Абсолюту» / «Továrna na Absolutno» (1987, роман)
-
Карел Чапек «Історія диригента Каліни» / «Historie dirigenta Кaliny» (1987, рассказ)
-
Карел Чапек «Балада про Юрая Чупа» / «Balada o Juraji Cupovi» (1987, рассказ)
-
Карел Чапек «Блакитна хризантема» / «Modrá chryzantéma» (1987, рассказ)
-
Карел Чапек «Викрадений кактус» / «UkradenÝ kaktus» (1987, рассказ)
-
Карел Чапек «Випадок з доктором Мейзліком» / «Případ Dr. Mejzlíka» (1987, рассказ)
-
Карел Чапек «Графинька» / «Grófinka» (1987, рассказ)
-
Карел Чапек «Запаморочения» / «Závrať» (1987, рассказ)
-
Карел Чапек «Злочин на пошті» / «Zločin na poště» (1987, рассказ)
-
Карел Чапек «Оповідания про втрачену ногу» / «Povídka o ztracené noze» (1987, рассказ)
-
Карел Чапек «Пригода з немовлям» / «Případ s dítětem» (1987, рассказ)
-
Карел Чапек «Пригоди з паном Яніком» / «Případy pana Janíka» (1987, рассказ)
-
Карел Чапек «Розповідь старого кримінальника» / «Povídka starého kriminálníka» (1987, рассказ)
-
Карел Чапек «Таємниця почерку» / «Tajemství písma» (1987, рассказ)
-
Карел Чапек «Украденній документ № 139/VII, відд. “В”» / «Ukradený spis 139/vii, odd. C» (1987, рассказ)
-
Карел Чапек «Усна сповідь» / «Ušní zpoveď» (1987, рассказ)
-
Карел Чапек «Чоловік, що нікому не подобався» / «Muž, který se nelíbil» (1987, рассказ)
-
Карел Чапек «Біла пошесть» / «Bílá nemoc» (1987, пьеса)
-
Карел Чапек «Як робиться газета (З книги "Як це робиться")» / «Jak se dělají noviny» (1987, очерк)
-
Карел Чапек, Йозеф Чапек «Афоризми з книги "Краконошів сад"» / «Aforizmy I» (1987)
-
Карел Чапек «Баєчки» / «Bajky» (1987)
1988
-
Уильям Голдинг «Шпиль» / «The Spire» (1988, роман)
1989
-
Джеймс Крюс «Мiй прадiдусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак» / «Mein Urgroßvater und ich oder Der grosse und der kleine Boy» (1989, повесть)
1990
-
Айзек Азимов «І що воно таке - кохання?» / «What Is This Thing Called Love?» (1990, рассказ)
-
Айзек Азимов «Зелені цяточки» / «Green Patches» (1990, рассказ)
1994
-
Френсис Клиффорд «Діамант Ріверса» / «Діамант Ріверса» (1994, рассказ)
2001
-
Эдгар Аллан По «Береніка» / «Berenice» (2001, рассказ)
-
Эдгар Аллан По «Метценгерштайн» / «Metzengerstein» (2001, рассказ)
-
Эдгар Аллан По «Не закладайся з чортом на власну голову» / «Never Bet the Devil Your Head» [= Не закладайся з чортом на власну голову. Оповідка з мораллю] (2001, рассказ)
-
Эдгар Аллан По «Побачення» / «The Visionary» (2001, рассказ)
-
Эдгар Аллан По «Поховані живцем» / «The Premature Burial» (2001, рассказ)
-
Эдгар Аллан По «Правда про icropiю з містером Вальдемаром» / «The Facts in the Case of M. Valdemar» [= Правда про історію з містером Вальдемаром] (2001, рассказ)
-
Эдгар Аллан По «Система доктора Смолла i професора Піріа» / «The System of Doctor Tarr and Professor Fether» [= Система доктора Смолла і професора Піріа] (2001, рассказ)
-
Эдгар Аллан По «Трагічне становище» / «A Predicament. The scythe of time» [= Трагічне становище. Коса часу] (2001, рассказ)
-
Эдгар Аллан По «Це ти» / «Thou Art the Man» (2001, рассказ)
-
Эдгар Аллан По «Чорт на дзвіниці» / «The Devil in the Belfry» (2001, рассказ)
-
Эдгар Аллан По «Як я був світським левом» / «Lionizing» (2001, рассказ)
2005
2016
-
Уильям Шекспир «Приборкання норовливої» / «The Taming of the Shrew» (2016, пьеса)
-
Уильям Шекспир «Сон літньої ночі» / «A Midsummer Night's Dream» (2016, пьеса)
Переводы под редакцией Юрия Лисняка
1969
-
Джек Лондон «Залізна п’ята» / «The Iron Heel» (1969, роман)
-
Джек Лондон «Перед Адамом» / «Before Adam» (1969, повесть)
1985
-
Марк Твен «Принц і злидар» / «The Prince and the Pauper» (1985, роман)