Переводы Веры Набоковой

Переводчик — Вера Набокова

Вера Набокова
Дата рождения: 1901 г.
Дата смерти: 1991 г. (90 лет)

Вера Евсеевна Набокова (урожд. Слоним; 1901\1902 – 1991), переводчица.

Родилась в Санкт-Петербурге. Жена писателя и переводчика В.В. Набокова. Мать переводчика и оперного певца Д.В. Набокова. В 1920 эмигрировала в Германию. Жила в Берлине. Вела иностранную корреспонденцию в конторе своего отца-промышленника. Занималась переводами. В 1923 в еженедельной газете «Руль» (Берлин) печатались ее переводы притч болгарского писателя Н. Райнова и Эдгара По. Давала уроки английского языка. В 1937 переехала с мужем во Францию, жила в Каннах, Ментоне, затем до 1940 – в Париже. В 1938 перевела на английский язык роман В. Набокова «Приглашение на казнь». В 1940 оба уехали в США. Работала в «Свободной французской газете» — секретарем, переводчиком, редактором, библиографом. Была юрисконсультом мужа, его литературным агентом. «Она редактировала, говорила, выступала за своего мужа, создавая его образ» (С.Шифф).

В 1960 вместе с мужем вернулась в Европу. Жили в Швейцарии. После смерти мужа посвятила себя подготовке к изданию его литературного наследия. Под ее редакцией вышли переводы на русский язык некоторых его рассказов и романа «Бледный огонь».

О ней: Шифф С. Вера (Миссис Владимир Набоков). – М., КоЛибри, 2010.



Работы Веры Набоковой


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Веры Набоковой

1983

2007

2009

2015

⇑ Наверх