Переводы Евгения Садовского

Переводчик — Евгений Садовский

Евгений  Садовский
Дата рождения: 30 августа 1911 г.
Дата смерти: 13 августа 1987 г. (75 лет)
Переводчик c: немецкого

Евгений Иванович Садовский (англ. Eugene Sadowski; 30 августа 1911, Мариуполь — 13 августа 1987, округ Коллиер, штат Флорида) — советский переводчик художественной литературы с немецкого языка, сотрудник нацистской пропаганды и американский профессор математики.

Переводил романы Генриха Манна (в 1937 и 1939 годах опубликован роман «Юность короля Генриха IV», начал перевод второй части манновской дилогии), стихотворения и прозу Фридриха Гёльдерлина, лирику Райнера Марии Рильке, стихи немецкого поэта-коммуниста Иоганнеса Бехера.

В ряде изданий ошибочно именовался Евгением Александровичем. Путаница в написании имени связана с тем, что некоторое время Е. Садовский считался погибшим в 1942 году под Смоленском, в то время как на самом деле он продолжал жить и работать сначала в Германии, затем в США.

Примечание к биографии:

Страница переводчика в Википедии.

Игорь Петров. Три жизни переводчика Садовского



Работы Евгения Садовского


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Евгения Садовского

1969

⇑ Наверх