|
Описание:
Художественная, публицистическая, эпистолярная проза и поэзия.
Внутренние иллюстрации В. Виноградова.
Содержание:
- Гиперион
- Фридрих Гельдерлин. Фрагмент «Гипериона» (перевод Н.Т. Беляевой), стр. 5-35
- Фридрих Гельдерлин. [Предпоследняя редакция]. Предисловие (перевод Н.Т. Беляевой), стр. 36-38
- Фридрих Гельдерлин. Гиперион, или Отшельник в Греции (роман, перевод Е. Садовского), стр. 39-257
- Фридрих Гельдерлин. [Из предпоследней редакции] (отрывок, перевод Н.Т. Беляевой), стр. 258-259
- Из теоретических набросков
- Фридрих Гельдерлин. [Суждение и бытие] (статья, перевод Н.Т. Беляевой), стр. 260-261
- Фридрих Гельдерлин. Гермократ к Кефалу (отрывок, перевод Н.Т. Беляевой), стр. 262
- Стихотворения
- Фридрих Гельдерлин. Греция. Готхольду Штойдлину. (Первая редакция) (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 263-265
- Фридрих Гельдерлин. К Нойферу. В марте 1794 года (стихотворение, перевод И. Белавина), стр. 265
- Фридрих Гельдерлин. К Весне (стихотворение, перевод И. Белавина), стр. 265-267
- Фридрих Гельдерлин. Юноша отвечает мудрым советчикам (стихотворение, перевод И. Белавина), стр. 267-269
- Фридрих Гельдерлин. Эпиграммы
- Добрый совет (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 269
- [Совершенные] (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 269
- Описательная поэзия (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 269
- Фальшивая популярность (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 270
- Фридрих Гельдерлин. Дубы (стихотворение, перевод И. Белавина), стр. 270-271
- Фридрих Гельдерлин. К Эфиру (стихотворение, перевод И. Белавина), стр. 271-273
- Фридрих Гельдерлин. «...и по вечному кругу...» (стихотворение, перевод И. Белавина), стр. 274-275
- Фридрих Гельдерлин. К Диотиме («К нам иди и смотри на радость....») (стихотворение, перевод И. Белавина), стр. 275-276
- Фридрих Гельдерлин. К Диотиме («Солнце жизни! Цветком....») (стихотворение, перевод И. Белавина), стр. 276
- Фридрих Гельдерлин. Диотима («О приди и утешь....») (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 276-277
- Фридрих Гельдерлин. К Нойферу («Братское сердце!..») (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 277-267
- Фридрих Гельдерлин. Досуг (стихотворение, перевод Е. Садовского), стр. 278-280
- Фридрих Гельдерлин. «Безмолвные народы спали...» (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 280-281
- Фридрих Гельдерлин. Буонапарте (стихотворение, перевод Н. Вольпин), стр. 281-282
- Маленькие оды
- Фридрих Гельдерлин. К Паркам (стихотворение, перевод И. Белавина), стр. 282
- Фридрих Гельдерлин. Диотима (стихотворение, перевод И. Белавина), стр. 282
- Фридрих Гельдерлин. К ее гению (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 283
- Фридрих Гельдерлин. Мольба (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 283
- Фридрих Гельдерлин. Прежде и теперь (стихотворение, перевод И. Белавина), стр. 283
- Фридрих Гельдерлин. Путь жизни (стихотворение, перевод В. Летучего), стр. 284
- Фридрих Гельдерлин. Краткость (стихотворение, перевод Я. Голосовкера), стр. 284
- Фридрих Гельдерлин. Любящие (стихотворение, перевод Н. Беляевой), стр. 284
- Фридрих Гельдерлин. Мирская слава (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 284-285
- Фридрих Гельдерлин. Родина (стихотворение, перевод В. Летучего), стр. 285
- Фридрих Гельдерлин. Упование (стихотворение, перевод В. Летучего), стр. 285
- Фридрих Гельдерлин. Непростительное (стихотворение, перевод И. Белавина), стр. 285
- Фридрих Гельдерлин. Поэты-лицемеры (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 286
- Фридрих Гельдерлин. Закат солнца (стихотворение, перевод И. Белавина), стр. 286
- Фридрих Гельдерлин. К солнцебогу (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 286-287
- Фридрих Гельдерлин. Сократ и Алкивиад (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 287
- Фридрих Гельдерлин. Ванини (стихотворение, перевод И. Белавина), стр. 287-288
- Фридрих Гельдерлин. Песнь судьбы Гипериона (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 288
- Фридрих Гельдерлин. «Когда я был дитя...» (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 289-290
- Фридрих Гельдерлин. Битва (стихотворение, перевод С. Апта), стр. 290-291
- Фридрих Гельдерлин. Ахилл (стихотворение, перевод И. Белавина), стр. 291-292
- Фридрих Гельдерлин. «Некогда боги с людьми...» (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 292-293
- Фридрих Гельдерлин. Эпиграммы
- Προς ἑαυτόν (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 293
- Софокл (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 293
- [Сердитый поэт] (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 294
- [Шутники] (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 294
- Корень всех зол (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 294
- Фридрих Гельдерлин. Письма (перевод Н.Т. Беляевой), стр. 295-394
- Сюзетта Гонтар. «Письма Диотимы» (Письма к Фридриху Гёльдерлину) (перевод Н.Т. Беляевой), стр. 395-466
- ДОПОЛНЕНИЯ
- Фридрих Гельдерлин. Гиперион (отрывки, перевод Я.Э. Голосовкера), стр. 467-503
- Фридрих Гельдерлин. На родине (отрывок из «Гипериона», перевод Н.И. Познякова), стр. 504-506
- ПРИЛОЖЕНИЯ
- H.Т. Беляева. Сотворение «Гипериона» (статья), стр. 509-597
- Н.Т. Беляева. Примечания, стр. 598-715
Примечание:
В книге 8 листов-вкладок ч/б иллюстраций с двух сторон между 576-ой и 577-ой страницами.
Подписано к печати 11.07.1988.
Издание подготовила Н.Т. Беляева.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|