Переводчик — Яков Калико
Страна: |
Украина |
Дата рождения: | 31 июля 1976 г. (47 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Кайл Иторр (псевдоним киевского фантаста Якова Владимировича Калико) — родился в 1976 г. Учась в Киевском Политехническом Институте по специальности «Искусственный интеллект», начал писать фантастику в 1995 году; тогда же появился и псевдоним. Почему именно Кайл Иторр, не расшифровывается даже на официальном сайте автора. Публикуется также под псевдонимом Пётр Верещагин. Пишет в основном фэнтези различного направления — приключенческую, мистическую; цикл «Книга Тьмы» состоит из исторической фэнтези, которая может быть с равным успехом названа «криптоисторической» или «альтернативно-исторической».
В произведениях Кайла Иторра упоминаются и действуют персонажи из произведений других авторов: Галадриэль, Корвин, Джек-из-Тени, Дилвиш, Южный оракул и многие другие; часто встречается использованный в компьютерных играх антураж («Путь златой секиры», «Испытание Тьмой»); действуют египетские, греческие, славянские божества.
Работы Якова Калико
Переводы Якова Калико
2017
- Стивен Браст «Осквернитель» / «The Desecrator» (2017, рассказ)
- Стивен Браст «Паарфиротика» / «Paarfirotica» (2017, рассказ)