Фантастический раритет ...


Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. »

Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года.

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 19 марта 22:53  
цитата slovar06
Видимо советские раритеты уже закончились, увы и ах

Скорее всего, да.
Но кое-какая мелочь водится. Вот минуту назад я выложил 2 рассказика А.Беляева
А.Беляев. На волнах звука 1940 г. «Ленинские искры» 1940 г. №73(1516) (10.08.1940) в djvu — 267 кб
А.Беляев. Иерихонские трубы «Ленинские искры» 1940 г. №77(1520) (24.08.1940) в djvu — 295 кб
Если первый есть в базе, хотя и другого издания, то второго я не нашёл


магистр

Ссылка на сообщение 19 марта 23:27  
hlynin спасибо):cool!:


магистр

Ссылка на сообщение 20 марта 07:53  
цитата hlynin
А.Беляев. На волнах звука 1940 г. «Ленинские искры» 1940 г. №73(1516) (10.08.1940) в djvu — 267 кб
А.Беляев. Иерихонские трубы «Ленинские искры» 1940 г. №77(1520) (24.08.1940) в djvu — 295 кб

Вот спасибо, порадовали!
Недавно, 16 марта, отмечалось 140-летие писателя.

*
"А.Беляев. Иерихонские трубы «Ленинские искры» 1940 г. №77(1520) (24.08.1940)" — здесь Вы первооткрыватель!
–––
ищу фантасгармонию :)


миротворец

Ссылка на сообщение 20 марта 14:17  
Вот тут пришла информация об издании от одного пользователя. Можно тренироваться в распознавании людей.
«КЕ»
сборник
КЕ
1983 год, 25 экз.
50 стр.



философ

Ссылка на сообщение 20 марта 17:03  
Никогда не публиковавшийся нф рассказ
https://fantlab.ru/blogarticle85257
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


магистр

Ссылка на сообщение 20 марта 17:17  
цитата ameshavkin
Никогда не публиковавшийся нф рассказ

Спасибо!
–––
ищу фантасгармонию :)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 апреля 02:20  
Специальная тема для собственных переводов создана в 2010 году и находится по адресу:
Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Собственные переводы»
https://fantlab.ru/forum/forum1page1/topi...

И туда же перенесены все сообщения с приложениями.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 апреля 08:11  
С.Соболев а все остальные сообщения, как слова благодарности, так и обсуждения, просто поудаляли? Прэлестно.
>:-|


миротворец

Ссылка на сообщение 6 апреля 08:17  
Алексей121 просто за нас как всегда всё решили. И пофиг на мнение форумчан. Что, впрочем, происходит на этом сайте далеко не в первый раз.
–––
Главная проблема умных людей: они думают, что другие тоже думают.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 апреля 08:55  
Вообще то та тема давно техническая.
Где обмениваются мнениями, как перевести какую фразу.
Народ там сейчас зело удивится...
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 апреля 08:56  
laapooder а кого это волнует?
–––
Главная проблема умных людей: они думают, что другие тоже думают.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 апреля 09:00  
А если сделать новую тему? Мы в подфоруме, у которого в названии есть "электронные книги".
Вот так и назвать, как laapooder предлагал:
Переведи меня через фантлаб.
Думаете, не разрешат?


миротворец

Ссылка на сообщение 6 апреля 09:07  
Karavaev с одной стороны — хорошая идея, а с другой — привыкли уже здесь, в уютной атмосфере "Фантраритета". И если создавать новую тему, то неплохо здесь, хотя бы на время, закрепить ссылку на неё.
–––
Главная проблема умных людей: они думают, что другие тоже думают.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 апреля 09:24  
цитата Karavaev
Переведи меня через фантлаб

может быть расценено как провокация, поскольку может вызвать ассоциации с названием российского сериала, события которого на ФЛ считаются запретной к обсуждению темой:-)


авторитет

Ссылка на сообщение 6 апреля 09:27  
цитата vlandry
может быть расценено как провокация

божечки
тогда прям не знаю


авторитет

Ссылка на сообщение 6 апреля 09:32  
От блин. Премьера март-2024.
Я и не знал, что опоздал с предложением.

В любом случае — не забудьте подписаться на АК переводчиков!
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 апреля 09:38  
цитата vlandry
ассоциации с названием российского сериала

До этой минуты у меня ассоциировалось только со старой песней советских времен. Фантлаб жутко повышает эрудицию.:-))) Предлагаю варианты названия новой темы:
Меряемся достижениями
В ознакомительных целях
А я сделал...
Читайте, завидуйте...

А пока — что ж, переезжаем в Собственные переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 апреля 09:52  
vlandry
А что за сериал? Просветите, пожалуйста.
Я только повесть такую старую знаю.
P.S. Спасибо, нашёл. Оказывается там "её" 8:-0


активист

Ссылка на сообщение 6 апреля 11:10  
Люди просто выкладывали свои переводы, все читали, обсуждали , было , как минимум , интересно, но нет, пришёл один спецыялист ! которого , что то, не устроило, что непонятно и все прикрыли... Поражаюсь.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 апреля 11:12  
luckyss разрушать всегда проще чем создавать, чему тут удивляться. Хватило одного демонтажника)

Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. »

 
  Новое сообщение по теме «Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. »
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх