автор |
сообщение |
arcanum
магистр
|
16 июля 2016 г. 15:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heruer переводы, имхо, оба так себе. Но тот, который в серии "под Геймана", первый — там как-то все настолько неряшливо, какие-то дурацкие совершенно ошибки, очепятки и просто корявости перевода. Когда написано, что мальчик держит "книгу Тэ Хэ Уайта"... ну, извините, это такая корявость, что не заметить невозможно. Написали бы целиком Теренса Хэнбери Уайта, и было бы нормально. А так — чистый подстрочник получился. И таких мелочей много.
|
|
|
glupec
миротворец
|
16 июля 2016 г. 16:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heruer Подскажите, пожалуйста, какой перевод лучше у сборника "Дым и зеркала"?
Оба слабые. Во втором издании переводчик (или редактор) местами косячат -- чего стоит один только "англосаксонский эпос "Вервольф" (это "Беовульф" имеется в виду, бгг). "Жизнь, приправленная ранним Муркокум" вообще Н. Иванову не удалась -- он банально не в теме. Надергал из Википедии обрывочных сведений про Муркока, напихал их в комментарии -- и считает, что свою работу выполнил (ту статью в Вики писал я, так что знаю, откуда копипаста )
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
1 сентября 2016 г. 13:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Шестой "Сэндмен" ушел в печать. Тем временем переведены, отредактированы и откомментированы седьмой и восьмой. Двигаемся!
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
blakrovland
магистр
|
|
iRbos
миродержец
|
1 сентября 2016 г. 13:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата blakrovland Petro Gulak а выход из печати примерно когда?
Месяц как обычно.
|
––– Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff |
|
|
blakrovland
магистр
|
1 сентября 2016 г. 13:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата iRbos Месяц как обычно. ну вот и отлично! Может и седьмой том к НГ подоспеет!
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
iRbos
миродержец
|
1 сентября 2016 г. 13:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата blakrovland ну вот и отлично! Может и седьмой том к НГ подоспеет!
Не факт. Если этот так долго ретушировали, а проблема у Азбуки всегда именно в ретуши (потому что все the new 52 штампуют только в путь), то и тут могут затянуть.
|
––– Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff |
|
|
blakrovland
магистр
|
1 сентября 2016 г. 13:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я помню что в ВК писали, вроде после 6-го тома дело должно пойти быстрее.
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
iRbos
миродержец
|
1 сентября 2016 г. 13:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да писать то могли все, что угодно. Материалы в принципе одни и теже. Может конечно адльше дело попроще за счет рисунка, но не думаю, чтобы очень сильно.
|
––– Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff |
|
|
IW-GDK
миродержец
|
|
blakrovland
магистр
|
28 сентября 2016 г. 18:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть уже на книжных сайтах. Закажу себе в октябре. То что нужно для длинных осенних вечеров.
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
gamchik
новичок
|
6 декабря 2016 г. 11:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В продолжение обсуждения разных переводов "Американских богов". Вчера купил покетбук "Богов..." чтобы перечитать в дороге. Когда стал читать — сразу споткнулся, почувствовал, что перевод "не мой". Новый перевод показался чересчур цветастым и, несмотря на попытки заставить себя, "не пошел". В переводе Комаринец я прочел "АБ" более 10 лет назад, и как раз описываемые события на контрасте с сухостью языка и поразили в этой книге. Но, ИМХО, вполне нормально, что сейчас большинству нравится новый, более художественно проработанный перевод.
p.s. Да, покетбук сей, абсолютно не читанный, могу за отдать за недорого. Пишите в почту.
|
|
|
Killset
магистр
|
6 декабря 2016 г. 13:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
gamchik Я как-то поднимал такой вопрос о переводе и многие остались при мнении, что кто прочёл первым какой-нибудь из двух переводов, тот и понравился. Банальная вкусовщина, при факте того, что идеального перевода АБ не существует, как и Задверья (ну воротит меня от Никогда, аж зубы скрепят от такого названия). У меня все романы в первоизданиях и менять лично я не собираюсь на эти новоделки.
|
|
|
gamchik
новичок
|
6 декабря 2016 г. 15:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Killset согласен, земляк — сколько людей, столько и мнений! например, когда я читал АБ в оригинале, в голове звучал собственный вариант, хотя в ряде мест всплывал перевод именно прочтенный первым
|
|
|
glupec
миротворец
|
|
glupec
миротворец
|
5 февраля 2017 г. 17:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
7-го февраля выходит:
Яка прелесть... Дайте два!
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
glupec
миротворец
|
18 мая 2017 г. 19:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ноу комментс
Не знаю, кто переводчик, но, по-моему, он гений.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Melanchthon
магистр
|
18 мая 2017 г. 19:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Glupec может, это не переводчик постарался или издательство, а сами Боги из заглавия — Локи, например . А если серьезно — ведь вы читали ещё в оригинале — для знающего скандинавскую мифологию на приличном уровне эта книга не даст ничего нового, да? Тогда мимо...
|
|
|
amlobin
миродержец
|
11 июня 2017 г. 22:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сейчас идет сериал по американским богам. Сериал вышел слабоватый, его даже не ругают особо. Сам роман я читал довольно давно, но он показался мне достаточно увлекательным, хотя и несколько... мутноватым, как это всегда бывает у Н. Геймана, но в конечном итоге понятным и динамичным.Никто не хочет поделиться впечатлениями?
|
––– Я не добрый. У меня просто зла на всех не хватает. |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
11 июня 2017 г. 23:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
amlobin так уже все, кто хотел поделились. отлистайте назад и все ясно будет вам.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|