Издательство Азбука


Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"»

Издательство "Азбука"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 16 марта 2014 г. 00:00  


миродержец

Ссылка на сообщение 30 ноября 2014 г. 05:21  
Кто-нибудь знает:

Шекли "Обмен разумов", Гаррисон "Фантастическая сага"- полный перевод?
https://fantlab.ru/edition125070
https://fantlab.ru/edition136180

На русском оба произведения в советские времена издавались с сокращениями, с тех пор и перепечатываются в таком виде.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 ноября 2014 г. 21:57  
Александр Кенсин — а какие сокрашения были в Фантастической саге?


магистр

Ссылка на сообщение 1 декабря 2014 г. 14:00  
Интересно, какие шансы на то что Азбука возьмется за цикл Кука о Гаррете. АСТ-Эксмо не могут сдюжить, может передача прав обсуждалась?


авторитет

Ссылка на сообщение 1 декабря 2014 г. 14:01  
Sawyer898

Пока никаких.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 декабря 2014 г. 14:02  
По сокращениям в Фантастической саге.
Интересный момент. Так были они ?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 декабря 2014 г. 14:06  

цитата Sawyer898

цикл Кука о Гаррете. АСТ-Эксмо не могут сдюжить

А что значит — "не могут сдюжить"?
Вроде в текущем, 2014-м, году вышло две книги из цикла про Гаррета.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 декабря 2014 г. 14:11  

цитата Александр Кенсин

Шекли "Обмен разумов", Гаррисон "Фантастическая сага"-  полный перевод?
https://fantlab.ru/edition125070
https://fantlab.ru/edition136180
На русском оба произведения в советские времена издавались с сокращениями, с тех пор и перепечатываются в таком виде.

Насколько я помню (и страница произведения на Фантлабе это подтверждает) "Обмен разумов" не с сокращениями был издан, а был переведен с журнальной версии романа, что несколько меняет ситуацию.

А откуда вообще взялась информация по сокращенному варианту "Саги"?


магистр

Ссылка на сообщение 1 декабря 2014 г. 14:16  
senso_inglese в разных сериях, без новостей о продолжении. Молчу о том что в единой серии весь цикл так и не вышел.


магистр

Ссылка на сообщение 1 декабря 2014 г. 14:34  

цитата Sawyer898

senso_inglese в разных сериях, без новостей о продолжении.


Что значит, без новостей? Финальный гаррет в переводе, выйдет в 2015


магистр

Ссылка на сообщение 1 декабря 2014 г. 14:39  
Aleks_MacLeod а обещали осенью этого.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 декабря 2014 г. 15:13  
Нейромант, Город и сборник Суэнвика насколько близки к выходу? Понимаю, что на все стоит дата декабрь, но вопрос актуален из-за приближающегося НГ и горящего скидочного купона до 10 декабря=) Вот не знаю, ждать или не ждать:-)


магистр

Ссылка на сообщение 2 декабря 2014 г. 00:57  
А что с правами на "Трою" Симмонса? А то может Азбука взялись бы переиздать с человеческим переводом, каментами и прочим. Перезапустить как Винджа.
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 декабря 2014 г. 01:15  
Тогда уж и по "Пятому сердцу" Симмонса вопрос: новый роман, один из героев -- Шерлок Холмс. Права не думали покупать?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 декабря 2014 г. 15:34  
Подскажите пожалуйста, а когда выйдет тетралогия Глена Кука?
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 декабря 2014 г. 17:16  
В 2015 году.


миротворец

Ссылка на сообщение 2 декабря 2014 г. 18:07  
А по поводу биографии Гаррисона появилась определенность?
Будет, не будет?
–––
42


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 декабря 2014 г. 18:31  

цитата Dark Andrew

2015 году.
Спасибо..
Жаль... Ну подождем
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


миродержец

Ссылка на сообщение 2 декабря 2014 г. 22:02  
Dark Andrew
Ну, про Шекли я вам лично писал, что да, журнальный, а есть книжный и он длиннее, т.е. надо бы в идеале его сделать, дополнив журнальный вариант.

По Гаррисону — обсуждалось на одной из встреч на Росконе, но лучше мне лично это проверить, конечно, благо оригинал есть. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 2 декабря 2014 г. 23:35  

цитата valkov

А что с правами на "Трою" Симмонса? А то может Азбука взялись бы переиздать с человеческим переводом, каментами и прочим

Полностью поддерживаю, НО... Гиперион и Эндимион выпускает АСТ, права на Симмонса видать у них... или только на этот цикл?
А так, да — Азбука на данный момент по выпускаемым книгам выглядит солиднее всех остальных. Было б здорово.
–––
Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 декабря 2014 г. 23:54  

цитата Al_cluw

права на Симмонса видать у них... или только на этот цикл?


Вообще-то последние романы Симмонса выпускало "Эксмо". ;)
Страницы: 123...2425262728...143314341435    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Азбука"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх