Эзра Паунд Избранные ...

Эзра Паунд «Избранные стихотворения»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Избранные стихотворения

авторский сборник

Составитель:

СПб.: Ассоциация «Новая литература», М.: МП «Итларь» (Изд-во «Carte Blanche»), 1992 г.

Серия: Licentia Poetica

Тираж: 5000 экз.

ISBN: 5-86661-003-5

Тип обложки: мягкая

Формат: 60x84/32 (100x140 мм)

Страниц: 72

Описание:

Стихотворения.

Содержание:

  1. М. Фрейдкин. От составителя (статья), стр. 3-4
  2. Из сборника «A LUME SPENTO» (1908)
    1. Эзра Паунд. Дерево (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 5
    2. Эзра Паунд. Чино (стихотворение, перевод М. Фрейдкина), стр. 5-7
    3. Эзра Паунд. Вийонада на святки (стихотворение, перевод М. Фрейдкина), стр. 7-8
    4. Эзра Паунд. De Aegypto (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 9-10
    5. Эзра Паунд. Никотин (стихотворение, перевод М. Фрейдкина), стр. 10-11
  3. Из сборника «A QUINZAINE FOR THIS YULE» (1908)
    1. Эзра Паунд. Ночная Литания (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 12-13
    2. Эзра Паунд. Основные поставщики (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 13-14
  4. Из сборника «PERSONAE» (1909)
    1. Эзра Паунд. Хвала Изольде (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 15-17
    2. Эзра Паунд. В сердце моем (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 17-18
    3. Эзра Паунд. Alba Belingalis (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 18-19
    4. Эзра Паунд. Из Сирии (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 19-21
    5. Эзра Паунд. Марейль (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 21-23
    6. Эзра Паунд. Пиккадилли (стихотворение, перевод М. Фрейдкина), стр. 23
  5. Из сборника «ТОРЖЕСТВА» (1909)
    1. Эзра Паунд. Гвидо приглашает так (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 24
    2. Эзра Паунд. Сестина: Альтафорте (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 24-26
    3. Эзра Паунд. Плач по молодому английскому королю (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 26-28
    4. Эзра Паунд. Alba Innominata (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 28
  6. Из сборника «CANZONI» (1911)
    1. Эзра Паунд. К Гвидо Кавальканти (стихотворение, перевод М. Фрейдкина), стр. 29
    2. Эзра Паунд. Ballatetta (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 29
    3. Эзра Паунд. Paracelsus In Excelsis (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 30
    4. Эзра Паунд. Речь Психеи из «Золотой Книги» Апулея (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 30
    5. Эзра Паунд. «Blandula, Tenulla, Vagula» (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 31
    6. Эзра Паунд. Erat Нога (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 31
  7. Из сборника «ОТВЕТНЫЕ ВЫПАДЫ» (1912)
    1. Эзра Паунд. Quies (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 32
    2. Эзра Паунд. Плащ (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 32
  8. Из сборника «LUSTRA»
    1. Эзра Паунд. Танцующая фигура (стихотворение, перевод И. Болычева), стр. 33-34
    2. Эзра Паунд. Эстетические штудии (стихотворение, перевод И. Болычева), стр. 34
    3. Эзра Паунд. Беллари (стихотворение, перевод И. Болычева), стр. 35-36
    4. Эзра Паунд. Meditatio (стихотворение, перевод И. Болычева), стр. 36
    5. Эзра Паунд. Нравы (стихотворение, перевод И. Болычева), стр. 37
    6. Эзра Паунд. Старинная музыка (стихотворение, перевод И. Болычева), стр. 37
  9. Из цикла стихов в журнале «BLAST» (1914)
    1. Эзра Паунд. Fratres Minores (стихотворение, перевод М. Фрейдкина), стр. 38
  10. Из стихов, не вошедших в сборник «LUSTRA» (1915)
    1. Эзра Паунд. Вилланелла. Урок психологии (стихотворение, перевод М. Фрейдкина), стр. 38-40
  11. Из стихов, не включенных в ранние сборники
    1. Эзра Паунд. Призыв (стихотворение, перевод С. Александровского), стр. 41
    2. Эзра Паунд. Quia Amore Langueo (стихотворение, перевод С. Александровского), стр. 42
    3. Эзра Паунд. Капилупус — Гроту. Приветствие (стихотворение, перевод С. Александровского), стр. 43-45
  12. ХЬЮ СЕЛВИН МОБЕРЛИ
    1. Эзра Паунд. Хью Селвин Моберли (Жизнь и связи) (поэма, перевод И. Кутика), стр. 46-55
    2. И. Кутик. Примечания переводчика, стр. 55-57
  13. Из поэмы «ОММАЖ СЕКСТУ ПРОПЕРЦИЮ» (1917)
    1. Эзра Паунд. I. «Дух Каллимаха, косская тень Филета...» (отрывок, перевод М. Гаспарова), стр. 58-60
    2. Эзра Паунд. IV. Разномыслие с Лигдамом (отрывок, перевод М. Гаспарова), стр. 60-61
    3. Эзра Паунд. VIII. «Господи Юпитер, помилуй несчастную...» (отрывок, перевод М. Гаспарова), стр. 61-62
    4. Эзра Паунд. XII. «Кто же, кто же еще найдется, чтобы доверить другу подругу?..» (отрывок, перевод М. Гаспарова), стр. 62-65
  14. Эзра Паунд. Традиция (статья, перевод Д. Кудри), стр. 66-69

Примечание:

Оформление Ю. Ярина.

Подписано в печать 05.06.1992.



Информация об издании предоставлена: Magnus






Желают приобрести
Alter611 

Книжные полки

⇑ Наверх