Иностранная литература 11 ...

««Иностранная литература» №11, 1968»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

«Иностранная литература» №11, 1968

1968 г.

Тираж: не указан

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 288

Описание:

На обложке работа Андре Фужерона «Вид на Красную площадь с Москворецкого моста».

Содержание:

  1. Нгуен Динь Тхи. Линия фронта прочерчивает небо (повесть, перевод М. Ткачёва), стр. 3-72
  2. Иван Скала. Этот день (космические вариации) (поэма, перевод Р. Рождественского), стр. 73-84
  3. Гор Видал. Вашингтон, округ Колумбия (начало журнального варианта романа, перевод В. Смирнова, А. Файнгара), стр. 85-171
  4. Хувенсио Валье. Мелодии Родины
    1. Хувенсио Валье. Юг Чили (стихотворение, перевод Р. Казаковой), стр. 172-172
    2. Хувенсио Валье. Песнь воде (стихотворение, перевод Р. Казаковой), стр. 173-173
    3. Хувенсио Валье. «Меня наполняет музыка...» (стихотворение, перевод Р. Казаковой), стр. 173-173
    4. Хувенсио Валье. «Я прикладываю ухо к твоей груди...» (стихотворение, перевод Р. Казаковой), стр. 174-174
    5. Из стихов о лесе
      1. Хувенсио Валье. «Воспевать тебя...» (стихотворение, перевод Р. Казаковой), стр. 174-175
      2. Хувенсио Валье. Вверх по склону (стихотворение, перевод Р. Казаковой), стр. 175-175
  5. Литературное наследие
    1. Мигель Эрнандес. Полет (стихотворение, перевод Ю. Мориц), стр. 176-177
    2. Мигель Эрнандес. Прежде ненависти (стихотворение, перевод Ю. Мориц), стр. 177-178
    3. Мигель Эрнандес. «Пришел раненный трижды...» (стихотворение, перевод Ю. Мориц), стр. 178-178
    4. Мигель Эрнандес. «Поцелуй был такой глубины и силы...» (стихотворение, перевод В. Морица), стр. 178-178
    5. Мигель Эрнандес. «Говорю после смерти, на тризне...» (стихотворение, перевод Ю. Мориц), стр. 178-178
    6. Мигель Эрнандес. «Когда этот луч перестанет струиться, терзая...» (стихотворение, перевод А. Якобсона), стр. 179-179
    7. Мигель Эрнандес. «Проходят по тропинке сокровенной...» (стихотворение, перевод А. Якобсона), стр. 179-179
    8. Мигель Эрнандес. «Смерть в бычьей шкуре движется, слепая...» (стихотворение, перевод А. Якобсона), стр. 180-180
    9. Мигель Эрнандес. «Как муравьи в своей смиренной доле...» (стихотворение, перевод А. Якобсона), стр. 180-180
    10. Мигель Эрнандес. «В каком-нибудь селении высокий...» (стихотворение, перевод А. Якобсона), стр. 180-181
    11. Мигель Эрнандес. «Прошла любовь, как лунная вода...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 181-181
  6. Горький и современность
    1. Писатели разных стран за "круглым столом", стр. 182-208
  7. Публицистика
    1. Г. Глезерман. Проблемы социалистического гуманизма в современном мире (статья), стр. 209-220
    2. Фрэнк Харди. Пасынки Австралии (фрагменты из книги, перевод И. Гуровой), стр. 221-237
  8. Изобразительное искусство за рубежом
    1. И. Свирида. Польский плакат (статья), стр. 238-244
  9. Культура и Современность
    1. Заметки на полях зарубежных газет и журналов
      1. Николай Полянов. Душа наизнанку (очерк), стр. 245-247
      2. Юрий Дашкевич. Глазами суперменов (очерк), стр. 247-249
  10. Заметки писателя
    1. Джеймс Олдридж. За исторический классовый подход к явлениям (статья), стр. 250-251
  11. Наши гости
    1. И. Зорина. Без переводчика (очерк), стр. 252-254
    2. К. Чугунов. Царь джунглей боится зайца (очерк), стр. 254-256
  12. Среди книг
    1. Издано в СССР
      1. А. Тишков. В бурном потоке жизни (рецензия на книгу Лондонгийна Тудэва "Горный поток", М, "Художественная литература", 1967), стр. 257-258
      2. Роберто Обрегон Моралес. Дарио - душа испанского языка (рецензия на книгу Рубена Дарио "Лирика", М, "Художественная литература", 1967), стр. 258-260
      3. А. Мулярчик. Автопортрет художника (рецензия на книгу Бернарда Маламуда "Туфли для служанки", М, "Молодая гвардия", 1967), стр. 260-262
    2. Издано за рубежом
      1. Г. Брейтбурд. Дублеры (рецензия на книгу Bigiaretti "La Controfigura", Milano, Bompiani editore, 1968), стр. 262-264
      2. С. Ильинская. Добрая ладонь (рецензия на книгу Элли Пеониду "Палами анигмени стон илио", Кипр, 1964; "Орес Лефкосиас", Кипр, 1967), стр. 264-266
      3. Кирилл Ковальджи. Новая антология советской поэзии (рецензия на книгу "Lirice", Bucureşti, Editura pentru Literatură Universală, 1967), стр. 266-267
      4. Е. Закс. Возвращение унтера Гриши (рецензия на книгу Welt und Wirkung eines Romans. Zu Arnold Zweigs "Der Streit um den Sergeanten Grischa", Berlin, Aufbau-Verlag, 1967), стр. 267268
      5. Е. Книпович. Честное свидетельство художника (рецензия на книгу Claire Etcherelli "Elise ou la vrai vie", Paris, Denoël, 1967), стр. 268-270
    3. Его книги несут людям радость (к 150-летию со дня рождения И. С. Тургенева) (статья), стр. 271-272
  13. Из месяца в месяц (хроника), стр. 273-286
  14. Авторы этого номера, стр. 287-288

Примечание:

Переводчики указаны не везде.



Информация об издании предоставлена: vbltyt






Книжные полки