Иностранная литература 10 ...

««Иностранная литература» №10, 1968»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

«Иностранная литература» №10, 1968

1968 г.

Тираж: не указан

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 288

Описание:

На обложке гравюра индийского художника Читтапрасада «Деревня».

Содержание:

  1. Уильям Голдинг. Шпиль (роман, перевод В. Хинкиса), стр. 3-106
  2. Из шведской поэзии
    1. Карл-Эмил Энглунд
      1. И. Бочкарева. «Современная скандинавская поэзия долгов...» (предисловие), стр. 107-107
      2. Карл-Эмил Энглунд. После последней водородной бомбы (стихотворение, перевод И. Бочкарева), стр. 107-108
      3. Карл-Эмил Энглунд. Забытый поэт (стихотворение, перевод И. Бочкарева), стр. 108-108
      4. Карл-Эмил Энглунд. Солнце теряет свои перья (стихотворение, перевод И. Бочкарева), стр. 108-108
      5. Карл-Эмил Энглунд. Вечерняя акварель (стихотворение, перевод И. Бочкарева), стр. 108-108
      6. Карл-Эмил Энглунд. Воспоминания об осени (стихотворение, перевод И. Бочкарева), стр. 108-109
      7. Карл-Эмил Энглунд. Старик в стране минувшего (стихотворение, перевод И. Бочкарева), стр. 109-109
      8. Карл-Эмил Энглунд. Камышовка и генерал (стихотворение, перевод И. Бочкарева), стр. 109-109
  3. Рамон Амайа Амадор. Операция «Горилла»
    1. Рамон Амайа Амадор. Операция «Горилла» (окончание романа, перевод Ю. Дашкевича), стр. 110-168
    2. Б. Рюриков. Последняя книга нашего друга (послесловие), стр. 169-169
  4. Ахмад Кедиди. Стихи
    1. Ахмад Кедиди. Африканская могила (стихотворение, перевод В. Вишняка), стр. 170-171
    2. Ахмад Кедиди. Письмо к матери (стихотворение, перевод В. Вишняка), стр. 171-172
    3. Ахмад Кедиди. Зимние воспоминания (стихотворение, перевод В. Вишняка), стр. 172-172
  5. Берта Ватерштрадт. Дверь-вертушка (рассказ, перевод В. Лебедева), стр. 173-188
  6. Памяти Сальваторе Квазимодо (1901-1968)
    1. Евгений Солонович. «Квазимодо любил жизнь...» (предисловие), стр. 189-189
    2. Сальваторе Квазимодо. Земля (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 189-189
    3. Сальваторе Квазимодо. Оттого, что чего-то не знаю (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 190-190
    4. Сальваторе Квазимодо. Зеркало (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 190-190
    5. Сальваторе Квазимодо. Снег (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 190-190
    6. Сальваторе Квазимодо. Стихи, написанные, быть может, на могильном камне (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 190-191
    7. Сальваторе Квазимодо. Цвет дождя и железа (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 191-191
    8. Сальваторе Квазимодо. Эпитафия партизанам Валенцы (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 191-191
    9. Сальваторе Квазимодо. Я ничего не утратил (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 191-191
    10. Сальваторе Квазимодо. В гости зову тополя (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 192-192
  7. Критика
    1. В. Днепров. Субъективное в морали (статья), стр. 193-210
    2. Анна Елистратова. Уильям Голдинг и его роман «Шпиль» (статья), стр. 211-218
  8. Публицистика
    1. Фрэнк Харди. Пасынки Австралии (фрагменты книги, перевод И. Гуровой), стр. 219-244
  9. Изобразительное искусство за рубежом
    1. З. Пышновская. Тео Бальден (статья), стр. 245-251
  10. Культура и Современность
    1. Заметки на полях зарубежных газет и журналов
      1. Цецилия Кин. Пазолини, студенты и полиция (очерк), стр. 252-258
      2. Е. Азерникова. Крайности сходятся (очерк), стр. 258-260
  11. Наши гости
    1. Л. Харлап. О том, как находят себя (статья), стр. 261-263
  12. Среди книг
    1. Издано в СССР
      1. Геннадий Ярославцев. В светлом мире (рецензия на книгу С. Доржпалама "Избранное", М, "Прогресс", 1967), стр. 264-265
      2. С. Прожогина. О людях Африки - писателях и их героях (рецензия на книгу Г. И. Потехиной "Очерки современной литературы Западной Африки", М, "Наука", 1968), стр. 265-267
    2. Издано за рубежом
      1. Ю. Архипов. Йозеф Рот — справа или слева? (рецензия на книги Ioseph Roth "Der stumme Prophet", Köln-Berlin, Verlag Kiepenhreuer und Witsch, 1966; "Das Spinnennetz", Köln-Berlin, Verlag Kiepenhreuer und Witsch, 1967), стр. 267-269
      2. Радий Фиш. Писатель, его город, его народ (рецензия на книгу Samim Kocagöx "Yağmurdaki kiz", Istambul, Set kitabevi, 1967), стр. 269-271
      3. О. Тимофеева. Пароль: "Справедливость и братство" (рецензия на книгу Pierre Gamarra "Les Mystères de Toulouse", Paris, Les Èditeurs Français Reunis, 1967), стр. 271-272
      4. Е. Книпович. Тщательно и с любовью (рецензия на книгу "Oktober - Land", Berlin, Verlag Kultur und Fortschritt, 1967), стр. 272-273
  13. На всех языках (заметки), стр. 274-274
  14. Из месяца в месяц (хроника), стр. 275-287
  15. Авторы этого номера, стр. 288-288



Информация об издании предоставлена: vbltyt






Книжные полки

⇑ Наверх