Роберт Джордан Великая


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Самодельные малотиражные издания» > Роберт Джордан «Великая Охота». Издание «ШФ-продолжатели» Анонс!
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Роберт Джордан «Великая Охота». Издание «ШФ-продолжатели» Анонс!

Статья написана 2 июля 2015 г. 01:01

МДФ представляет Вашему вниманию!

Роберт Джордан «Великая Охота»

Вторая книга цикла «Колесо Времени»

всем желающим обращаться в ЛС

В продолжателях будет весь цикл!




Файлы: Dgordan1_1-2.jpg (666 Кб)


345
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение2 июля 2015 г. 01:10
+1) Супер! Вот это темпы!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 июля 2015 г. 01:13
да, трудимся день и ночь8-)


Ссылка на сообщение2 июля 2015 г. 08:43
+1!


Ссылка на сообщение4 июля 2015 г. 14:59
А текст повторяет издание АСТ, или новый перевод, или новая редакция старого перевода?
Меня это очень заботит в свете того, что будет с третьим томом. Во всех изданиях АСТ и следом за ним в переиздании от Азбуки перевод первой половины (или как минимум первой трети) третьей книги просто чудовищный!!! Если вы выпускаете такое красивое издание, то с этим неадекватным фрагментом надо что-то делать! Помнится мне, где-то когда-то предпринимались попытки сделать новый перевод этого фрагмента...
Прошу прояснить вашу позицию по этому вопросу.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 июля 2015 г. 20:16
все переводы проходят редактуру, когда дадим анонс на 3-й том, напомните на счет ошибок и мы все имсправим на первых парах, а потом уже и редактурой займемся основательно
 


Ссылка на сообщение5 июля 2015 г. 02:03
Там помимо уймы конкретных ошибок вся стилистка ущербная: чуды-юды, грибки и колобки. Тьху!
Поэтому и надо переводить заново. Посмотрите на сайте белоплащников, может быть они таки сделали новый перевод этого фрагмента. Необходимость этого обсуждалась уже давно.
 


Ссылка на сообщение5 июля 2015 г. 02:46
это в чьем переводе?
 


Ссылка на сообщение6 июля 2015 г. 01:48
Это в официальном переводе, который издавался АСТ. Там да — и богатыри и царицы посёлка и чудо-юдо (это про Лойала) и мужи, все как на подбор благородные... Но такое безобразие наблюдается в первой половине книги, потом нормально. А первая половина — это 28 глав из 56. И на эти первые 28-30 глав есть перевод Darkleopard с ЦДС. (если что — речь о «Драконе Возрождённом»)


Ссылка на сообщение28 июля 2015 г. 07:51
А сколько стоит издание?


⇑ Наверх