Что то здесь не


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» > Что-то здесь не так...
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Что-то здесь не так...

Статья написана 17 августа 2011 г. 02:56
Прочитал одну повесть, которую очень хвалили на «Фантлабе». Огорчён и недоумеваю.


Пока не скажу ни слова об идее и сюжете. Пока — только по стилистике.


Тавтологии. Анахронизмы. Канцелярит. Неверное словоупотребление. Смысловые дубли.
Анахронизмы можно было бы списать на то, что описываемый мир — как бы наш, но в отдалённом будущем; откатился обратно в глухое средневековье... но если средневековье (плюс, разумеется, магия), — то откуда все те реалии, которые озвучиваются как существующие здесь и сейчас? Страна с двумя городами и двумя торговыми сёлами — и при этом типографии, мануфактурное производство... %-\



А может, я чего-то в этой жизни не понимаю? Автор весьма мной уважаемый, народ в отзывах поёт дифирамбы.
Вот ниже цитаты, пусть говорят сами за себя.



Спокойными оставались только крестьяне, которые всегда спокойны, покуда им реально не мешают жить. — С. 14
Все без исключения заклинания самостоятельного действия были задействованы на крошечном пятачке промороженной земли. Боевые артефакты, а их я успел скопить немало, я без остатка раздал воинам из числа тех, кто мог и умел ими воспользоваться. Мне такие артефакты больше не понадобятся, а выдать меня они могли, слишком уж яркое свечение исходит от них. — С.18
Лично я не осмелился бы в одиночку штурмовать войско, укрытое за её алмазным панцирем. Увы, враги мои были не одиноки... — С.19 /если «враги» -- очевидно, что не одиноки/
...ещё не затихло эхо последнего удара, как слух был смущён диким визгом взлетающих драконов. Свист и шипение были слышны на три дня пути, а каков приходилось тем, кто был рядом, невозможно представить. Мои драбанты уже были мертвы, во всяком случае, мне хочется на это надеяться. А если кто-то из нападавших привёл с собой человеческое войско, то пусть его совесть отвечает перед сиротами и матерями.
Мои драбанты, во всяком случае... — С. 21
...полыхнуло беззвучно и неярко для простого глаза — С.22
...надеюсь, что таинственный артефакт был одноразового действия и я никогда больше не увижу таинственной вспышки... — С.22
...когда шагаешь по нему пешком — С.24
Я шёл по /острову/ уже третьи сутки, проходя концы, которые обычному пешеходу и по ровной дороге не преодолеть. — С.25
...раз возникнув, монстр мог существовать неограниченно долго — С.29
Вряд ли с её помощью вода станет застывать быстрей, чем на трескучем полярном морозе, а чем меньше используешь здесь зачарованных вещиц, тем надёжнее получится. — С.41
Не следует сразу пользоваться новым умением для решения важных вопросов. — С.53
И какой только пакости не было натащено к его подножию! — С.62
...мог видеть только я да кобольды, вовсе не имеющие глаз. /в том же абзаце, чуть дальше/ У них просто нет глаз... — С.63
...остаться без покровительства царя-колдуна /раньше — только короли-колдуны/ — С.64.
Казалось, мои усилия приводят к обратному результату — С.64
Чем они /кобольды/ питаются в своих глубинах, я не знаю, но каннибализм, вопреки расхожему мнению, не практикуют, слишком уж редки встречи людей и кобольдов, слишком несхожи и отвратительны друг для друга две расы. /.../ Для них люди тоже отвратительны, а такое не едят. /т.е. речь не о каннибализме (поедании себе подобных), а о людоедстве/ — С.67.
Три аршина — глубина могилы, поэтому в поговорку вошла именно эта цифра — С.70. /число/
Кобольд замирал, вытянув усатую морду, делал что-то всеми четырьмя конечностями сразу... — С.72 — При этом раньше: Все четыре пары лап кончаются длинными пальцами: кобольды одинаково ловко орудуют как передними, так и задними конечностями. — С.67
Кардинально решил проблему. — С.74
Сам себе я казался студенистой медузой, которая мало отличается от воды, но плавает в ней, сохраняясь вопреки очевидности. — С.75
...по собственной инициативе... — С.78
...сочла допустимой покупку малины на Благовском рынке. — С.80
...появление хозяина в виде бесплотного призрака выпадает из системы привычных представлений и, пока не несёт угрозы, не требует никакой реакции. — С.96
...вопреки бродячему мнению... — С.108
...ничего не прокомментировав... — 130
Поэт сказал: «Кристалл небес мне не преграда боле»... — С.134 /строки принадлежат Джордано Бруно (пер. Владимира Ещина)/


Один из типичных образцов тавтологии:
На этот раз угадать создателя каменного урода оказалось проще простого. Уж руку Галиана с некоторых пор я узнаю с первого взгляда. Поражало другое: размеры червя. Впервые я видел творение Галиана, какое мне было не под силу повторить. Вот уж действительно, у любого недоучки есть чему поучиться.
Обычно творения высших магов закрыты для чужого взгляда. — С.73



Странная экономика
«Благодатный Истельн — край не слишком большой. Столица, лежащая на берегу пресноводного Истельнского озера, и тут же, рядом, по ту сторону неширокого перешейка, Мальц — единственный морской порт и единственная серьёзная крепость на всю страну. Сейчас два городка практически слились, и приезжие считают, что Мальц — просто припортовый район. Больше городов в стране нет; имеются два торговых села на караванных путях, уходящих в глубь материка. Сёла эти славятся своими ярмарками и дохода приносят больше, чем столичная таможня. /.../ — С.10.
...обширная отмель неподалёку от морского побережья королевства. /.../ Беда в том, что на отмели, на каменных зубах Риверской банки, лишь немного прикрытых водой, гибнут корабли. /.../ Купеческие суда в основном гибли истельнские или связанные с Истельном деловыми связями. Я обещал негоциантам помощь... — С.69.


Т.е. при единственном городе (не слишком доходном) и двух (!) торговых сёлах плывут и плывут торговать купеческие суда... Причём столичная таможня то ли не берёт с эти судов нормальные налоги, то ли сёла ну очень большие и крайне торговые. %-\


Анахронизмы
Драбант, багаж, книксен, галантерейный магазинчик, шарж, типографии, терроризировать, каннибализм, цунами, репрессии, проект, мануфактурное производство, о ней напишут увлекательный роман, апокалипсис, расхристанная /в книге ни слова о христианстве!/, хватательный рефлекс, ушкуй /пожалуй, единственное, что выглядит уместным, но в контексте остальных цунами, шаржей, драбантов —.../, прилюдные акты суицида...

Повесть издавалась трижды. Ладно, допустим, автор не видит своих ошибок. Куда смотрели редакторы?

PS. Постарайтесь не гуглить, смотрите на текст непредвзято. 8:-0


Тэги: цитата


324
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 03:02
[Сообщение изъято модератором]
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 03:19
Не влияй на чистоту эксперимента!
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 03:21
Гугл никто не отменял, увы...


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 03:20

цитата Vladimir Puziy

Повесть издавалась трижды. Ладно, допустим, автор не видит своих ошибок. Куда смотрели редакторы?


По ряду причин редакторы этого автора в текст обычно не лезут: доверяют. Вопрос в другом: куда смотрел сам автор? Для него это не свойственно...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 10:09

цитата vvladimirsky

Для него это не свойственно...

эмм... таклиуж?..
 


Ссылка на сообщение21 августа 2011 г. 13:40

цитата vvladimirsky

По ряду причин редакторы этого автора в текст обычно не лезут: доверяют. Вопрос в другом: куда смотрел сам автор? Для него это не свойственно...


Для всех это свойственно. Любой автор свои ляпы ловит на порядок хуже, чем чужие. И обсуждаемый — не исключение. Про «выступающий выступ» я, кажется, уже рассказывал.
А вот то, что редакторы из уважения и доверия к автору не выполняют свои прямые и непосредственные (и практически единственные) обязанности — это действительно странно.
 


Ссылка на сообщение21 августа 2011 г. 15:10
Судя по комментариям к этому посту, читатели заметили то же, что и я (плюс-минус), но ни один не отписался ни на форуме, ни в ЖЖ у автора.

Есть над чем поразмыслить...
 


Ссылка на сообщение21 августа 2011 г. 15:59

цитата Vladimir Puziy

Есть над чем поразмыслить...

Ой, я Вас умоляю.
Большинство людей — считают себя людьми нормальными. И, по сути, являются таковыми... Ну, плюс-минус. Много ли из таких рвутся в правдорубы, режущие в лицо автору правду-матку?
 


Ссылка на сообщение21 августа 2011 г. 16:26
Так тут же ж целых две тонкости.

Во-первых, «на форуме» -- это не «в лицо автору».

Во-вторых, поглядите на то, что говорят и в лицо, и заочно об авторах и их текстах на Фантлабе. Тут весь спектр, от «Хобб -- дура, и все, читающие ея -- тож» до «В вашем тексте обнаружены следующие ошибки (а дальше списком)». Как тут не вспомнить и детальные разборы фанфиков по Стругацким не-скажу-кого? Это я к тому, что на Фантлабе высказываться насчёт ошибок в текстах не стесняются. Поэтому и удивительно, что насчёт «Оси» большинство промолчало, а соглашаются только сейчас.
 


Ссылка на сообщение21 августа 2011 г. 17:35

цитата Vladimir Puziy

Как тут не вспомнить и детальные разборы фанфиков по Стругацким не-скажу-кого?

Ага. Всё это было так, пока не начал знакомиться с авторами. А как пошло-поехало, да ещё оказывается, что «человек хороший», желание обличать сильно сходит на нет8:-0
 


Ссылка на сообщение21 августа 2011 г. 18:16
Да ведь не об обличении речь -- о том, чтобы перечислить замеченные ошибки, а значит -- помочь человеку. Во-первых, от этого выиграет текст, во-вторых, -- сам писатель в будущем, возможно, не станет наступать на те же грабли.
 


Ссылка на сообщение21 августа 2011 г. 19:12
Наверное, все дело в личности автора. Неловко как-то... Как тем самым редакторам.
 


Ссылка на сообщение24 августа 2011 г. 15:30
У меня — всё просто.
Интернет был через телефон — поэтому я сначала всё сохранял в компьютер, а потом уж читал.
И ещё тогда я прочитывал и прочих финалистов конкурса.
Поэтому выписку эту насчёт каннибализма и людоедства — я тогда сделал — а сразу не написал, а потом и просто забыл...
А вот Ваш пост прочёл — вспомнил и нашёл её у себя.
В тему насчёт этого автора я правда не заглядываю — но если там об этом ещё нету — то напишу туда.


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 06:04
Те же самые возникли вопросы. Даже поинтересовался у автора, не изменилось ли чего в третьем издании — но поинтересовался криво и не там (а мог прямо и там, да-да :-)), так что ответа не получил.
Идеи-то хорошие, и мир интересный, но язык — ай-ай-ай. И особенно странно видеть от человека, подарившего нам сами знаете что.
Верю, что это случайно и временно 8-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 12:58

цитата Pickman

Верю, что это случайно и временно


По крайней мере, вторая повесть из книги написана в разы лучше. Сейчас читаю: просто небо и земля.


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 06:59
А по моему ты придираешься. Лично меня настолько увлек сюжет, что я этого не заметила.;-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 12:56

цитата Gelena

А по моему ты придираешься


А что именно из перечисленного выше -- придирки? У тебя в отзыве, помнится, «100 из 10» и «неповторимый авторский стиль, изобилующий красивыми, четкими определениями».
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 13:31
Ну наверное это тот случай, когда сюжет и идея для меня оказались выше мелких ляпов. И стиль действительно неповторим — этого автора я ни с кем не спутаю. Никогда. И четкость опрелений присутствует — никуда не денешься. Все кратко, емко и очень интересен. Задумка, которая у другого автора растянулась бы в многотомный цикл, реализована в формат повести. Ничего лишнего, но и ничего не осталось за кадром.:-)
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 16:38
«Мелкие ляпы» в таком количестве? Ну, воля ваша, сударыня.

На мой взгляд, задумка, из которой получился бы хороший рассказ, растянута на повесть в полторы сотни страниц.
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 18:34
На вкус и цвет все фломастеры разные.:-)


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 07:01
А зачем гуглить, если в цитатах достаточное количество тех же географических названий? Определяется на раз. Да и сам, при чтении, на тех же местах спотыкался. Я читал журнальный вариант, думал что в книжном получше будет:-(
А так да — идеи хороши, а за язык два жирных минуса. Выработалась привычка «ловли блох» при чтении, теперь становится все сложнее найти книгу «по душе»8:-0
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 13:00

цитата badger

Выработалась привычка «ловли блох» при чтении, теперь становится все сложнее найти книгу «по душе»


А в том-то и дело: я был ОЧЕНЬ благорасположен, во-первых, автор один из любимых, во-вторых, вещь хвалили. И -- ...


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 07:54

цитата Vladimir Puziy

Анахронизмы можно было бы списать на то, что описываемый мир — как бы наш, но в отдалённом будущем; откатился обратно в глухое средневековье... но если средневековье (плюс, разумеется, магия), — то откуда все те реалии, которые озвучиваются как существующие здесь и сейчас? Страна с двумя городами и двумя торговыми сёлами — и при этом типографии, мануфактурное производство...

Ну, анахронизмы, особенно после Сапковского, прописались в фэнтези, можно считать, на полных правах. И списываются обычно не на то, что мир «откатившийся», а на то, что при наличии магии (особенно, как в рассматриваемой повести, институциональной, т.е. предполагающей целенаправленное развитие) прогресс идёт неравномерно и отдельные технические и культурные новшества могут опережать общий уровень экономики.

цитата Vladimir Puziy

столичная таможня то ли не берёт с эти судов нормальные налоги, то ли сёла ну очень большие и крайне торговые

Так автор этот вообще известен крайне идеализированным взглядом на крестьянство в духе «деревенщиков». Село и крестьянство у него и основа экономики, и хранители мудрости, и всё что хочешь. Вот и на провокации возмутителей спокойствия в повести деревня не поддалась в отличие от горожан... А всё потому, что в здоровом (деревенском) окружении — здоровый дух! :-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 12:52

цитата zarya

И списываются обычно не на то, что мир «откатившийся», а на то, что при наличии магии (особенно, как в рассматриваемой повести, институциональной, т.е. предполагающей целенаправленное развитие) прогресс идёт неравномерно и отдельные технические и культурные новшества могут опережать общий уровень экономики.


Так отдельные технические и культурные новшества и в реальной истории опережали, просто не внедрялись повсеместно, а -- зачастую -- потом «изобретались заново». Но тут как-то уж всё лихо намешано, в единое целое не складывается. У меня, по крайней мере.


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 10:05
Имхо, автор давно уже не пишет ничего стоящего. С каждой прочитанной его новой вещью убеждаюсь всё более и более. И язык. :-( Когда-то жег глаголом, теперь — м-да...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 11:01
Повесть, которая была опубликована на фантлабе, очень даже стоящая.
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 11:08
Вы про «Филолога»? Его пока не прочел.
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 11:51
Да, про него.
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 13:01
Вот я с «не пишет ничего стоящего» как раз не согласен. Читаю сейчас вторую повесть -- написана значительно лучше.
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 13:32
Ты про «Золото»? Оно вообще замечательное.:beer:
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 14:47
Хотя анахронизмы в «авторской речи» всё-таки заметны ... Но может это фишка такой? :)
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 16:41
Пока их в разы меньше, чем в «Оси».


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 10:59
Я эту повесть так и не дочитала. Даже не верится, что это Л. написал.


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 12:46
Эта повесть конкурировала с «Время Бармаглота» на фантлабовском конкурсе «Книга года»...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 13:33

цитата Veronika

Эта повесть конкурировала с «Время Бармаглота» на фантлабовском конкурсе «Книга года»...

И победа Колодана по голосам не была с оччень небольшим отрывом.
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 13:46
Какое счастье, что Колодан всё же победил8-). Приведенные цитаты из рассказа Логинова сильно удручают.

Вот «Филолог» — совсем другое дело.
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 18:34

цитата Veronika

Какое счастье, что Колодан всё же победил. Приведенные цитаты сильно удручают.

Иногда лучше читать, чем говорить.;-)
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 19:06
Я поправила фразу;-)
 


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 19:07
Это к тому, что когда берешься что-то сравнивать, нужно составлять собственное мнение прочитав, а не просто слышав звон.


Ссылка на сообщение17 августа 2011 г. 16:49
Не знаю. Я, когда читал, всё перечисленное даже не заметил.
Специально посмотрел — у меня прочитано 117 произведений автора и средняя оценка — 5,17. Так что отношение — весьма критичное.
Но данную повесть считаю шедевром. Уступает, на мой взгляд, только тому самому.
Страницы: 12

⇑ Наверх