Темная богиня The Dark


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Kiplas» > "Темная богиня" ("The Dark Muse") Карла Эдварда Вагнера
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Темная богиня» («The Dark Muse») Карла Эдварда Вагнера

Статья написана 7 января 2011 г. 23:36

Пока что лучшая вещь из сборника «Ветер ночи» (иду по порядку).

Только вчера обсуждали со Sfumato ценность произведений о сне — и тут Вагнер подбрасывает вещь с этой темой. Ох уж эта синхронистичность! Она пристает, как число 23! И все благодаря рассказу того же Вагнера «At First Just Ghostly».

На сей раз писатель рассказывает нам историю Опироса, поэта — своего коллеги, можно сказать. Следуя примеру древнегреческих мастеров изящных словес, гоняющимся за эйдосом, божественной сутью вещей, он ищет вдохновение в пограничных состояниях сознания — до безумства не опускается, но ради совершенного произведения готов на все, готов рискнуть даже жизнью. И если Кейн достиг физического и интеллектуального идеалов, то Опирос стремится к идеалу творческому — ему нужна идеальная поэма. Возможно, именно поэтому Кейн относится к нему с таким уважением, опекает его, как младшего брата.

И вот перед носом поэта засияла возможность доступа к небывалым видениям из мира сна — как тут устоять? Но возможно ли идеальное произведение, созданное неидеальным по своей природе человеком? И если да — какой эффект оно возымеет на слушателя\читателя? Читаем и узнаем 8-)

Повесть (или все же рассказ?) пришлась мне очень по вкусу — стоячая овация!





145
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение8 января 2011 г. 00:43
Только не синхронность, а синхроничность :-)
Тьфу, сама балда. Синхронистичность. Выдумали ж словечко...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 января 2011 г. 00:56
О как! А я написал просто, не заморачиваясь 8:-0 Сейчас поправлю.
 


Ссылка на сообщение8 января 2011 г. 08:26
Я — зануда! :-D


Ссылка на сообщение8 января 2011 г. 08:29
А, смотрите-ка, я была не так уж и не права в первый раз!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 января 2011 г. 15:54
Не зануда, а перфекционист, и это похвально ;)
Так какой же вариант более правильный? %-\
 


Ссылка на сообщение8 января 2011 г. 16:15
Оба. Просто я запомнила первое слово так как использовала его в переводе. А вот когда комментарий написала, начала сомневаться и снова полезла в словарь. В итоге только всех запутала
 


Ссылка на сообщение8 января 2011 г. 16:17
Спасибо, будем знать 8-)


Ссылка на сообщение8 января 2011 г. 15:09
А чего так выборочно оцениваешь? По-моему, как минимум «Глубинное течение» заслуживает какой-нибудь оценки, если не отзыва. 8-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 января 2011 г. 15:56
Как-то так получается 8:-0 Наверное, пишу-оцениваю то, что понравилось больше всего + по прихоти...
Когда я читал «Течение», меня сбила с толку аннотация в начале книги — там говорили не о романе и сборнике рассказов, а о ДВУХ РОМАНАХ, поэтому читая «Течение» я был озадачен внезапным его окончанием. Наверное, оценить по достоинству смогу только перечитав.
 


Ссылка на сообщение8 января 2011 г. 15:58
Понятно...

цитата Kiplas

там говорили не о романе и сборнике рассказов, а о ДВУХ РОМАНАХ

Ну так издатели же наши...
«Ветер ночи» имеет еще меньше прав называться романом, чем «Тень Ангела Смерти». :-)
 


Ссылка на сообщение8 января 2011 г. 16:18
Наши издатели могучи, да-а-а-а...
Ладно, пошел дальше читать «Гнездо ворона»
 


Ссылка на сообщение8 января 2011 г. 16:19
А между прочим, я согласна, что «Глубинное течение» достойно отзыва! Именно в этом рассказе чувствуется, что Кейн уже едва ли человек. Он — чудовище. Буквально. И читатель, даже понимая это, невольно сочувствует ему. (Или это только я такая? Палюсь?.. )
 


Ссылка на сообщение8 января 2011 г. 16:31

цитата Saneshka

Он — чудовище. Буквально. И читатель, даже понимая это, невольно сочувствует ему.

Вот в этом и главный фикус рассказа...
Перечитаю и наотзывлю ;-)


⇑ Наверх