Все отзывы на произведения Лорда Дансени (Lord Dunsany) |
Отзывы | Рейтинг отзыва |
Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
Всего отзывов: 122
Страницы: 1 2 [3]
«Бунт речных божеств» |
| |||
jamuxa, 09 декабря 2009 г. в 20:07 | ||||
бунт на корабле! да и чего же ожидать, если «...матерями их были три седые вершины, а отцом — ураган...» ведь космогоний без всемирного Потопа не бывает — и лорд Дансейни (а против исторической, пусть легендарной, правды как пойдешь?) излагает не менее правдоподобную версия (а вдруг Земля и правда под небом Пеганы?) — «А разве мы не....». «..но людские молитвы достигли богов...» (тем паче бунт против Богов, а людская гибель лишь форма досадить им) — и мастерски исполненный, известный так, сюжет: о преступлении и наказании: «...О, друг Мунга!...» — и дальше страшноватая и назидательная сказка! | ||||
| ||||
«О Руне, боге ходьбы» |
| |||
jamuxa, 09 декабря 2009 г. в 19:43 | ||||
«...и о сотне домашних богов...» — такой вот объясняющий (и предваряющий) подзаголовок: пантеон домашних богов — лары... это как смотреть в калейдоскоп — не надоедает никогда! — так и перечисление этих малых (но совсем не хочется сказать что никчёмных) богов, или божков (но ни в коей мере приуменьшения их значения)... нет-нет, здесь надо быть определённо поэтом — и далеко не бесталанным, — а гениальным: «вот боги домашнего очага: Питсу, что гладит кошку (а какую замечательную и мудрую сказку о кошке написал его современник и соотечественник); Хобиф, что успокаивает пса...», и т.д., и т.д. и откровенно жаль, что не вся анонсированная сотня! — как и простые разноцветные стекляшки в калейдоскопе превращаются вдруг в чудо, так и лорд Дансейни из какого-то вроде бытового пустячка (хотя-то мы уже знаем, что в Мире под Пеганой пустячков не бывает) создаёт очередное очаровательное божество.... как легко и непринуждённо лепится сказка! | ||||
| ||||
«О Дорозанде» |
| |||
jamuxa, 09 декабря 2009 г. в 19:19 | ||||
как любят в комплиментах (а самые весомые комплименты это скупые строки личных дел) характеризовать: целеустремлен... а вот в Пегане (и, должно быть, и над нашим Миром) есть бог судьбы (и почему-то веришь лорду Дансейни, что есть) — Дорозанд. и то, что мнится нам нашей целью — на самом дель цель его, Дорозанда... «...что в имени, твоём...?» — должно быть что-то есть в ирландском, древнеирландском, возможно? ведь слов безликих нет и не бывает, но только все мы, как оказалось, на попечении Дорозанда.... как пишет лорд (и надо думать, что словами самого Дорозанда): «...смысл и жизнь Миров — это Жизнь в Мирах, а Жизнь — средство для достижения цели...» а вот когда достигнем Цели? — а здесь нам дарится надежда (наверно Дорозандом): «...подобно блудным сыновьям...» ну, что ж, проверим! | ||||
| ||||
«О Йохарнет-Лехее» |
| |||
jamuxa, 09 декабря 2009 г. в 18:59 | ||||
конечно, космогония и пантеон великого сновидца, тем более лорда, ни как не могли пройти мимо фигуры бога сновидений и фантазий! да и с кем же нам коротать всю ночь, до рассвета, до продолжения Игры с Богами? так ли добр и милостив он, Йохарнет-Лехей, как андерсеновсий Оле-Лукое? — об этом нам судить каждому: «...и опыт сын ошибок трудных...», хотя Дансейни прямо, хотя и не дословно, говорить словами нашего классика: «...и случай (парадокса друг — добавим мы и Пушкин)...» и полстранички нет — а вот вопрос, который тревожит и терзает на протежение всей человеческой Игры с Богами не только философов, разбивая их на многие и многие отряды и подотряды мыслящих: что лживо (вернее, более лживо): сон или явь?... ...да не оставит нас Йохарнет-Лехей, чтоб не «слышать всю ночь издевательский хохот богов Пеганы»... | ||||
| ||||
«О Скарле-барабанщике» |
| |||
jamuxa, 09 декабря 2009 г. в 06:57 | ||||
давным-давно (и эти времена в России становятся уже легендарными, покрываясь слоем патины из домыслов, искажённых и лживых воспоминаний и просто бреда) была великолепная пионерская песня (а уж песня-то, поверьте, ни в чём не виновата), которую мы бодро пели, дружно шагая в кумачовых галстуках по дороге в Коммунизм: «...ты увидишь, ты услышишь, как весёлый барабанщик в руки палочки кленовые берёт...» да, оказывается, во все времена и во всех Мирах и мирках есть, должен был быть и всегда будет (пока не придёт Конец и барабанная дробь прекратится, а барабан будет закинут за спину) барабанщик, задающий ритм этому Времени или времени, Миру или мирку... а великий сновидец Дансейни нам об этом написал: люди, будьте бдительны и чутки — так ли неутомим барабанщик Скарл?... | ||||
| ||||
«Предисловие» |
| |||
jamuxa, 09 декабря 2009 г. в 06:41 | ||||
быть может это и правильно, что «... В русском переводе предисловие к циклу и первый рассказ «Боги Пеганы» объединены в один текст...» — ведь предисловие это слова предваряющие Слово (а по иному и не назвать собрание этих притч и сказочных текстов). значит, и Предисловие к Слову — это квинтэссенция той космогонии, которая, как переводная картинка, с каждым словом и с каждой страницей все яснее и призрачней.... и наше предисловие с этим прекрасно справляется: «...раньше, чем воцарились боги на Олимпе, и даже раньше, чем Аллах стал Аллахом...» — да здесь просто Время прочно и навсегда свилось в петлю ленты Мёбиуса: в поэзии (а это и есть поэзия) такие находки (или откровения — называйте, как хотите) называют гениальными. а «...Судьба и Случай кидали жребий...» — одна из самых лучших притч, за которую вероятно готовы побороться (и в прошлом и будущем) составители новых Слов. | ||||
| ||||
«Боги Пеганы» |
| |||
jamuxa, 09 декабря 2009 г. в 06:25 | ||||
великолепный стилизация под «библейский текст» — так же легко читаются и первые строки Бытия — с такой же наполненностью смысла, когда одно предложение или абзац таят в себе тома и томя для эпигонов, предсказателей и толкователей, и будущих каббалистов этого Мира и этого Писания. есть космогонии народов, племён, некоторые переросли в объединяющие ( и вместе с тем разъединяющие) народы религии.... есть космогония дагонов и есть эта, одна из великолепнейших авторских фантастических космогоний (а самое в ней фантастическое, что скорее всего так оно и было, так оно и есть...) великолепный выбор для просветлённого и приятного чтения, когда просто хочется доброй и умной сказки (или не сказки?....) | ||||
| ||||
«Каркассон» |
| |||
jamuxa, 07 ноября 2009 г. в 11:05 | ||||
ну что вам рассказать о Каркассоне.... восемнадцатый барон Дансени погружает нас в волшебную, но страшную от своей безысходности и безжалостности сказку (но такую красивую...) о Граде, Который Недостижим, о Людях, Незнающих Вовсе Покоя... начинаясь из бесконечного в своём величии замка, барон безжалостно бросает своих великих и непобедимых героев (а заодно и нас, читателей) в бесконечный путь по безграничному миру, населённому не только Королями, Поэтами, Воинами и Драконами, но и людьми (да-да с маленькой буквы)... — и это уровень далеко несказочных персонажей, а таких и нам знакомых обывателей... (а не зеркальце ль это, для нас...) чудесная, прекрасная сказка. но это не только сказка. и не зря Борхес упоминает именно её, делая «разбор полётов» (или провешивая путь) кошмарных сновидений Франца Кафки. | ||||
| ||||
«Благословение Пана» |
| |||
Saneshka, 27 октября 2009 г. в 11:39 | ||||
Очень красиво написанная небольшая аккуратная книжечка. Все волнения и «битвы» происходят в уме и душе одного единственного человека — несчастного священника, пытающегося сдержать волну накатывающего на его приход древнего язычества. Никаких монстротентаклей, никого не пожирают и не утаскивают в какие-нибудь темные пучины. Все чинно, мирно и почти скучно — если бы не постоянное напряжение героя, передающееся и сочувствующему читателю. Во время чтения все время вспоминала то «Стренджа и Норрелла» Кларк тем, что магия в этом мире живет во всем, и в первую очередь — в самой природе, окружающей людей, описанной с необыкновенной любовью и красочностью. То «Луд-туманный» Миррлиз — так же привычный повседневный мир коробится и отступает под давлением чего-то необычного, древнего и невероятно могущественного. Так же над прекрасными поэтичными пейзажами нависает давящая туча зловещих предчувствий. И так же, как «Луд», книга не убеждает, что произошедшее — во благо. | ||||
| ||||
«Рассказы сновидца» |
| |||
ameshavkin, 28 сентября 2009 г. в 19:15 | ||||
Литературная значимость данных текстов равна нулю. А что касается эволюционного значения (для развития фэнтези как жанра и т.д.), конечно же велико и даже огромно... но для удовольствия такое читать не будешь. | ||||
| ||||
«Благословение Пана» |
| |||
Ruddy, 15 августа 2009 г. в 00:44 | ||||
Часто мне доводилось слышать сравнение творчества ирландского лорда с произведениями Лавкрафта, а так как отношение к последнему у меня более чем трепетное, то очень был рад в посылке с книгами (спасибо Kalkin) увидеть этот роман. Как можно в двух словах выразить это произведение? Весьма чётко — эклектичная мистика, так как в кажущейся простоте стиля и высокопарности повествования, несмотря на весьма громоздкие конструкции предложений просматриваются лёгкость восприятия и сложность отношений людей между собой и тем, как и где они существуют, чувствуют и... пугаются. Да, да, роман пугает, но пугает не так, как это делает Лавкрафт, вминая в потусторонний ужас неизведанного, а постепенным вливанием страха капля за каплей через воронку обыденности и даже размеренности, пока до края сосуд не переполнится и никуда потом неденешься. Дансени смог гармонично вплести английский и в частности ирландский реализм 19 века с неизвестностью легенд греческого мира, показать, что ничто не может измениться раз и навсегда, всегда есть шанс, что свершится возврат к прошлому или совсем иному настоящему. И как бы сначала не было страшно — как было страшно герою викарию, — человек сможет привыкнуть даже к неизвестному, граничащему с безумием, пусть и прекрасным безумием чудесных мелодий, и суметь приспособиться к новому. Даже если оно чуждо, это новое, и кажется невозможным. Определённо советую к ознакомлению. | ||||
| ||||
«Каркассон» |
| |||
ganglery, 21 июня 2009 г. в 04:06 | ||||
Очень красивый, поэтичный и грусный расказ. Мой любимый у Дансени | ||||
| ||||
«Дочь короля Эльфландии» |
| |||
ganglery, 21 июня 2009 г. в 04:03 | ||||
Днсени силен в расказах, а роман получился громоздким до неудобочитаемости | ||||
| ||||
«Боги Пеганы» |
| |||
Кел-кор, 30 мая 2009 г. в 23:52 | ||||
Сколько уже почитано у Дансени всякого-разного, а вот этот сборник, содержащий в себе историю отдельно взятого мира, просто гениален, на мой взгляд! Почти всегда меня романы и рассказы автора не приводят в восторг, но эти микрорассказы действительно великолепны! Некоторые похуже, некоторые получше, но воспринимать их как отдельные произведения вовсе не следует. Они — единое целое, они вместе — история мира Пеганы. Удивительного, восхитительного и прекрасного мира! Такой Дансени мне очень даже по душе! | ||||
| ||||
«Дочь короля Эльфландии» |
| |||
Horn, 29 мая 2009 г. в 15:55 | ||||
Рассказ прежде всего замечателен своими аллегориями и потрясающим авторским языком, с этой позиции он безупречен. Люди которым это неинтересно, возможно, оценят это произведение не слишком высоко. Этот роман, впрочем как и многие другие произведения Дансени, является носителем языческго мировоззрения, поэтому ярым поборникам христианства некоторые намёки и аллегории придуться не по душе. | ||||
| ||||
«Родня эльфийского народа» |
| |||
Horn, 29 мая 2009 г. в 15:36 | ||||
Читал в переводе Лихачёвой, в этом переводе рассказ просто потрясающий, язык автора непередаваемо прекрасен, особенно советую тем, кто хочет познакомиться с произведениями Лорда Дансени. | ||||
| ||||
«В тёмной комнате» |
| |||
Кел-кор, 01 апреля 2009 г. в 23:51 | ||||
Чертовски короткий, но и чертовски хороший рассказ (а что еще ожидать от произведения, входящего в антологию «Чертова дюжина»?), как раз такой, какие я очень люблю: с неожиданным финалом и толикой юмора! Нет, далеко не все так уныло и нудно в творчестве лорда Дансени — встречаются очень хорошие вещи! И вот — одна из них! | ||||
| ||||
«Книга Чудес» |
| |||
kkk72, 09 мая 2008 г. в 22:26 | ||||
Очень незаурядный цикл рассказов. Несмотря на то, что с момента его написания прошло почти сто лет, произведение заслуживает внимания. Прочитав Дансени, я понял, откуда многие известные авторы брали свои сюжеты. В его рассказах вы найдете и борьбу смертных со зловещими божествами, как у Роберта Говарда, и магический реализм, сочетание обыденности и волшебства, как у Нила Геймана, и ощущение некой страшной тайны, столь присущее многим рассказам Лавкрафта, и причудливый мир и необычных героев, которые очень напомнили мне цикл о Дилвише, написанный Роджером Желязны. Не могу не отметить отличный авторский стиль, видимо, удачно сохраненный переводчиком, который просто уносит читателя за собой в волшебную страну. Величественные и грозные картины описываемых событий и невероятных существ очень легко себе представить. Многие рассказы при этом проникнуты тонкой иронией. В то же время, сюжет большинства рассказов достаточно прост, а в некоторых случаях даже почти повторяется. Так, сразу четыре рассказа повествуют о попытках похитить то или иное сокровище у существ, с которыми не стоило бы связываться самым искусным ворам. И все же, у большинства рассказов есть свои изюминки, то, что делает их такими запоминающимися. Постараюсь продолжить свое знакомство с этим автором. | ||||
| ||||
«Бедный старина Билл» |
| |||
Uldemir, 28 апреля 2008 г. в 11:40 | ||||
Жутковатая история с изрядной долей висельного юмора. Наверное, именно так и должна выглядеть страшилка на морскую тему. Бедный старина Билл! Так и представляю его горящий взгляд и мрачную улыбку, переходящую в зловещий оскал. Эх, нет у нас подходящего смайлика! PS. Остался очарован переводом С. Лихачевой. Читалось так, как если бы Лорд Денсени в оригинале написал рассказ именно на русском, так что хотя бы ради этого с ним стоит ознакомиться. | ||||
| ||||
«Дочь короля Эльфландии» |
| |||
Veronika, 19 февраля 2008 г. в 23:02 | ||||
Категорически не согласна с предыдущей оценкой. Великолепная волшебная сказка. Классический образец миракль-фэнтези. Третий том «Антологии» купила исключительно ради этого произведения, точнее, из-за перевода Светланы Лихачёвой. В АСТ-Ермак перевод ужасен. | ||||
| ||||
«Дочь короля Эльфландии» |
| |||
Uldemir, 05 февраля 2008 г. в 04:32 | ||||
Мягко говоря, не проникся сказкой лорда Дансени и дело даже не в том, что она устарела, ведь есть немало шедевров куда более почтенного возраста, читаемых по прежнему с превеликим интересом. «Дочь короля Эльфландии» банально скучна и может вызвать любопытство разве что с точки зрения истории развития жанра. Для обычных читателей, к которым себя отношу, ценности не представляет при всем уважении к Эдварду Дансени как одному из авторов, способствовавших развитию фэнтези. Разочарован. | ||||
| ||||
«Чудесное окно» |
| |||
Veronika, 30 января 2008 г. в 02:36 | ||||
Э-э-э... Спойлер счас будет... Но так как сам рассказ — на 2-3 страницы, то — ничего страшного. Сейчас я попытаюсь объяснить, почему я так люблю этот рассказ. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Волшебное окно, которое продаёт старик — это возможность исполнения мечты. Слэдден видит в окне то, о чём он сам грезил. Но эти видения пока не становятся реальностью — он не может открыть окно, вдохнуть этот воздух, услышать звуки. Город Золотых Драконов остаётся движущейся картинкой. Слэдден любит эти картинки, но он только наблюдает за ними. Приходит момент испытания — городу грозит уничтожение. Слэдден может остаться наблюдателем, но выбирает другое: «он будет сражаться за своих золотых драконов». Он не думает о сохранности окна, не рассчитывает увидеть в нём другие картинки — ему дорог вот этот город. И получает награду — он дышит воздухом этого города, мечта становится реальностью, более того — он спасает свой город: «он увидел флаг с золотыми драконами, который, как прежде, развевался на ветру». Конечно, всё это — короткое мгновение, но и памяти об этом мгновении достаточно. А теперь вспомним начало рассказа. Почему старик продавал это окно? Потому что остался наблюдателем. Ему тоже довелось увидеть свою мечту, но он не стал за неё сражаться, и чуда для него не произошло. | ||||
|
Страницы: 1 2 [3]