fantlab ru

Все отзывы на произведения Лазаря Лагина

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате по рейтингу по оценке
– [  32  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»

antel, 17 ноября 2009 г. 16:07

Сказку может сочинить только гений.

С. Другаль

Дети мои читать не слишком любят и, чтобы хоть как-то их заинтересовать, подсунула я мальчишкам недавно одну из моих наилюбимейших в детстве книг. «Старика Хоттабыча». Сначала читали с интересом, правда вопросами замучили, слишком многое в книге им, современным, было просто непонятно. И чаще всего звучало: «Мам, а почему этот Волька такой странный?» То есть мысли и поступки мальчика времен развитого социализма современными детьми воспринимались с трудом. А потом и вовсе началось: «Мам, а почему Волька отказался от тех дворцов??? Жил бы там вместе с родителями. А почему он все деньги государству хотел отдать??? Они что, для кого-то лишние?» И так далее, и так далее, и так далее... «Почему в Индии не любили американцев, а русских любили? Почему американцы в книге все плохие? И сэр Гарри... Разве бизнесмены такими бывают? А почему рыбаки такие бедные, они же неплохо живут, я по телевизору видел?» Ответить на эти вопросы оказалось отнюдь не легко. Некоторые понятия, столь естественные для меня, для них звучали просто китайской грамотой.

Но я ведь в детстве воспринимала все это совершенно нормально! И не только я. Перечитывая книгу, я вспоминала себя, восьмилетнюю, и поражалась, как же сильно изменилось за эти годы само наше мировосприятие. Это сейчас я замечаю, что роман, как подушка пухом, набит идеологическими штампами, что все, что там описывается, подано исключительно в свете «последних решений ЦК КПСС». Но тогда, в моем далеком детстве, я не чувствовала никакой фальши! Ребенка ведь не обманешь, он фальшак инстинктивно чувствует. И сколько было «правильных», идеологически выдержанных книжек, которые нас читать заставляли, но которые мы принципиально НЕ читали...

«Хоттабыч», в этом плане, занимает особое положение. Да, книга самая, что ни на есть, идеологически выдержанная и все в ней, на взгляд правоверного коммуниста, идеально — и гипертрофированно жадный американский капиталист, и стенающие порабощенные бедняки, при этом обязательно очень хорошие и добрые, и советские люди — правильнее некуда, живущие исключительно по заветам Ильича... Но при всем этом она, книга, ЖИВАЯ! Живая настолько, что штампы эти разве что сейчас, с высоты прожитых лет и произошедших со страной изменений, можно разглядеть. А читая, на это просто не обращаешь внимания. Потому что в книге есть еще и забавный смешной и мудрый старик Хоттабыч, озорные, совершенно нормальные мальчишки, которые и сейчас могли бы жить где-нибудь в соседнем дворе, и не разучившиеся улыбаться и удивляться взрослые. И еще, она очень добрая, эта книга. После того, что сейчас видишь по телевизору, а то и просто на улице — она как глоток свежего воздуха.

Да, несмотря на постоянное «а почему» и «не понимаю», книгу мои мальчишки прочитали с удовольствием. Старший потом вспомнил не так давно вышедший фильм, не помню, как он назывался, про Хоттабыча в современном мире, почесал затылок и выдал: «Нет, тот фильм какой-то злой, а в книжке все такое доброе... Мне книжка больше понравилась».

Оценка: 9
– [  23  ] +

Лазарь Лагин «Голубой человек»

Sawwin, 4 июня 2008 г. 11:35

Единственное, что вызывает в романе недоумение -- странное хобби главного героя: слабо верится, чтобы молодой парень в середине шестидесятых годов, рабочий на полупроводниковом производстве, посвящал своё свободное время изучению истории ВКП(б). Нормальные люди того времени не знали не только тех тонкостей, которыми оперировал герой Лагина, но и самых основ. Будь иначе, автоор аннотации (viv) не стал бы сообщать, что герой провалился в самое начало ХХ века, а точно указал бы год действия романа -- 1894 (в 1895 Ленин был арестован, отправлен в Шушенское, а затем уехал в эмиграцию и в Москве появился лишь в 1918 году).

В остальном роман прекрасно написан, читается на одном дыхании, радует великолепным знанием истории не только ВКП(б), но всей России. И главное -- чудесный русский язык, каким ни в то время, ни сейчас почти никто не владел. Я купил эту книгу в 1969 году и успел прочесть дважды, прежде, чем её зачитали. И вот теперь, почти сорок лет спустя, по памяти цитирую полюбившиеся места (у кого есть текст -- проверяйте!).

«Тебя за чем посылали, ирод? Тебя за огурцами посылали, а ты что купил? Ежели это огурцы, то где ихняя хрусткость? Четыре копейки коту под хвост!»

«Я тебе полтину дам, даже рупь-целковый. Желательно тебе иметь такую сумму денег?»

«После обеда её неудержимо тянуло соснуть, поэтому в будущем она обещала отлежаться в роскошную женщину»

Вот это и есть настоящая литература, настоящий русский язык. Спасибо, Лазарь Иосифович!

Оценка: 9
– [  22  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (первая редакция)»

montakvir7511, 30 июня 2016 г. 16:43

Вот ещё одна выдающаяся детская советская книга, которая гораздо интереснее и качественнее своего иностранного предшественника. Сразу приходят на ум «Буратино» и «Волшебник Изумрудного Города». Ну и Хоттабыч оказался сильно краше занудной и скучноватой повести Ф. Энсти. Зарубежные первоисточники я даже в глубоком наивном детстве терпеть не мог, когда вообще все подряд глотал, а вот наши писатели создали шедевры на все времена. С одной стороны, красть вроде как нехорошо, даже и в таком слегка завуалированном виде, а с другой, когда на выходе получается такое пиршество духа — вынужден оправдать факт интеллектуального пиратства наших классиков.

Первую редакцию я прочитал совсем недавно, она меньше по объёму, в ней присутствуют некоторые актуальные на момент выхода политические и социальные мелкие и крупные детали, которые Лагину спустя десятилетие пришлось переделывать, дабы сказка снова оказалась современной и актуальной. И вот странное дело — мне, возможно по причине разницы моих читательских лет, первая редакция понравилась даже больше, чем вторая.

Много сочных деталей советского быта, несколько канувших в небытие ( или сменивших имя) в переделке персонажей. Показался слегка другим в сравнении со вторым вариантом язык. Он более наивен, прост, и в целом манера построения повествования сильно напомнила бессмертные романы Ильфа и Петрова, что в номере 2 я не припомню. Ну, сравнение с Ильфом мне как раз очень по душе.

В общем, оба варианта стоит иметь на своей полке, желательно, и с аутентичными иллюстрациями, как у Константина Ротова, например, чьи рисунки к «Хоттабычу» мне нравятся больше всего.

Читайте сами и давайте читать своим детям. Эта наша книжная история, на этих сказках мы выросли, и, может быть, даже и неплохими людьми.

Оценка: 10
– [  21  ] +

Лазарь Лагин «Голубой человек»

kagury, 5 июня 2020 г. 22:17

Половина отзывов про эту книгу начинается со слов «неожиданно понравилось». И в моем случае это тоже правда. Я знала Лагина только как автора «Старика Хоттабыча», а он, оказывается, написал еще несколько книжек, причем в разных жанрах. И я теперь намерена их прочитать.

Студент Егор Антошин случайно попадает в прошлое. В 1894 год, т.е. примерно на 60 лет назад в сравнении с тем временем, в котором он живет. Любопытно, что сейчас как раз еще +60 к временам Антошина, так что имеем отличную возможность сравнить три Москвы. Я для себя с удивлением обнаружила, что не всегда легко ориентироваться в Москве 60-х, хотя, казалось бы, в центре (в основном все крутится вокруг Большой Бронной) не так много и поменялось.

Что забавно с этим романом, вначале кажется, что у нас будет банальная история про то, как строить новый мир. Ведь в 1894 совсем немного осталось уже до 1917. Значит рабочее движение, кружки, политзаключенные и прочая революционная романтика. Тем более на это активно намекают вначале – главный герой с увлечением изучает историю партии. Кстати, в это мало кто из читателей верит, а зря. Когда мы проходили в лицее революционные события, я и сама (ярый нелюбитель истории) с горящими от любопытства глазами штудировала ленинские тезисы и тексты заседаний. Это может быть очень интересно, особенно, если ты уже неплохо разбираешься в теме.

Но как автор ни старался, у него так и не получился образцовый агитроман. А получилась уютная история про Москву, быт и людей. Да, есть в ней социалисты, марксисты и даже листовки. Но это штрихами на фоне дореволюционной Москвы. Где дворник – это серьезный уважаемый человек, а рабочим завода, как быстро соображает Антошин, непросто заниматься организацией кружка, т.к. после 12-часовой смены особо-то не разгуляешься. Да и с грамотностью проблемы. Ну написал ты листовки, так еще надо найти тех, кто их сможет прочитать.

В общем, повторю, неожиданно приятная книжка, хотя ничто не предвещало. И язык отличный.

Оценка: 8
– [  21  ] +

Лазарь Лагин «Голубой человек»

ikonnikov, 28 января 2018 г. 18:26

Замечательный роман, поставивший до крайности опошленную сегодня «попаданческую» тематику на почти недостижимую для наших современников высоту. Главный герой Георгий Антошин не стремится перекроить ход истории на свой вкус, не пытается разбогатеть, прославиться или прийти к власти благодаря знаниям из будущего, а просто поступает согласно своей совести и убеждениям.

Некоторые комментаторы пытаются обвинить Лазаря Иосифовича Лагина в конъюнктурщине, но, на мой взгляд, это безосновательно. Убежден, автор — ветеран войны и коммунист — писал не на заказ, а в соответствии со своей гражданской позицией. Эта позиция очевидна и в других его произведениях, да и не пишут заказуху настолько талантливо.

Испытывающим стойкую идиосинкразию на коммунистические идеи лучше не мучить себя и не читать, всем остальным – крайне рекомендую. Десять баллов.

Оценка: 10
– [  20  ] +

Лазарь Лагин «Голубой человек»

vgi, 30 июля 2012 г. 00:04

Любопытно, что критика советского периода почти единодушно относит этот роман к неудачным. Несмотря на это (а может быть — именно поэтому), мне кажется, что роман очень неплох. По мне, так он — один из лучших у автора. И уж всяко не хуже «Старика Хоттабыча», против которого я, между прочим, тоже ничего не имею.

Да, люди конца 1950-х годов в книге несколько идеализированы. Так ведь автор сам это понимал — недаром роман так называется. Зато какие замечательные зарисовки Москвы конца позапрошлого века, какой сочный язык! Да и сама ситуация описана интереснейшая — не забывайте, что попаданческой фантастикой мы в 70-е избалованы не были. Помню, как прочитав роман тогда в первый раз, я всерьез размышлял о своей линии поведения в том случае, если я, вслед за Георгием Антошиным, попаду в прошлое. Бегом вступать в «Союз борьбы за освобождение рабочего класса»? Почему-то не очень хотелось. Просто коптить небо, дожидаясь революции (а про неё, заметьте, совершенно точно известно, что она будет) — тоже как-то неудобно...

Разумеется, выбрав такую тему, Лагин не мог не считаться с идеологической коньюктурой, но и тут он не оплошал, виртуозно обойдя некоторые острые углы. А описание встречи нашего современника с будущим Вождём мирового пролетариата — это вообще, я считаю, новое слово в советской литературе. Я сейчас без иронии говорю. Ну, почти без иронии.

В общем, рекомендую данный роман и любителям фантастики про «попаданцев» и любителям отечественной истории.

Оценка: 8
– [  19  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»

glupec, 26 октября 2015 г. 21:29

Очень уютная книга. В таком СССР — немного сказочном, немного фэнтезийном — я бы с удовольствием пожил. Здесь можно месяцами проводить время, путешествуя на ковре-гидросамолете («похож на огурец, у которого выдолблена середина» :biggrin:), или покоряя Арктику на теплоходе в компании веселых и милых людей... и никому не придет в голову: «А почему это мальчик не в школе?» :gigi: Конечно, волшебство Хоттабыча помогало Вольке и Жене избегнуть ненужных расспросов — но похоже, дело не только в этом. Просто сам мир такой. Тут у людей на все хватает времени, учеба-работа-и прочее не настолько «достают».

Нет, есть отдельные, извините за выражение, «баттхертные» моменты; резало глаз еще тогда, в детстве: «— Я имею один маленький желаний, я имею желаний, чтобы все фабрики, все шахты, все завод, все банки, все железный дорога, аутомобиль и самолет, вся земля и все леса в Советский Союз принадлежал мне, моей фирме «Вандендаллес и сыновья», и только моей фирме!.. Ты имеешь слышать, волшебное кольтсоу?.. Вся Россия, весь мир должен принадлежать американскому деловой человьек!» Это нехорошо; это вранье банальное. Хоть сейчас антиамериканская пропаганда снова в моде — но я с этим не согласен. Как не согласен и с нравоучительными «соцреалистическими» сентенциями, перекочевавшими в книгу из первой редакции — мол, «частник — это тот же эксплуататор». (С другой стороны, при советской власти частники действительно были... того... не совсем приятными людьми. Вернее — совсем НЕприятными. Но это уже другой разговор).

А впрочем... не стоит ругать Лагина. Во-первых, я на этой книге все ж таки вырос. Невзирая, что местами сюжет провисает и превращается в идеологическую «жвачку» — книга все-таки хороша. (Кстати же: разве современному ребенку так трудно понять, ПОЧЕМУ Волька отказывался от дворцов и богатств? Слова «бескорыстие» и «бессребренничество» уже ушли из лексикона сейчасошних детей?.. Жаль, если так). А во-вторых, все самое лучшее в «Хоттабыче» идет еще от первой редакции, которая печаталась в «Пионере» в 30-е годы. Там-то конъюнктурных намеков было в разы меньше :glasses:

Книга доставляла и доставляет — в первую очередь тем, что у автора прекрасное чувство юмора. « — О Волька, что такое кино? Уж не баня ли это?» :biggrin: :biggrin:« — Мама у меня иногда бывает гав-гав-гав... Нет, она у меня всегда хорошая!» Или вот: « — Слушай, дорогой, какой я тебе султан? Я — буровой мастер Джафар Али ибн Мухаммед!!» — помните?..

Про знаменитый эпизод на стадионе я вообще молчу — даже те, кто в упор никогда не видел книгу, все равно ЗНАЮТ про «Зубило», «Шайбу», корь и хворь... С теми, кто не знает, мне делить нечего — то уже не мое поколение. :glasses:

Ну, а музыкальный радиоспектакль с Николаем Литвиновым — это вообще было нечто незабываемое (и мюзикл Ю. Энтина — тоже!) Кто не слушал обе версии — тот не поймет...

Короче: и хотелось бы поругать, да язык не поворачивается. Одно из лучших воспоминаний детства, как-никак...

З. Ы.:

«Если тебе так уж требуются спутники, о Омар Юсуф, то за этим дело не станет!»

Я вырвал из своей бороды пять волосков, разорвал их на мелкие кусочки и развеял во все стороны. И тогда вокруг Омара Юсуфа стало вращаться много разноцветных, красивых шариков размером от горошины до очень большой тыквы. И это были вполне приличествующие ему спутники и по размеру и по красоте.

Брату моему, как существу недалёкому, до этого мгновения, видимо, просто не приходило в голову, что он сам может изготовить себе спутников. Сейчас же он, в великой своей гордыне, пожелал себе спутника величиной с гору, шлёпнулся о созданное им новое небесное тело, упруго, как футбольный мяч, отскочил от него и с воплями стал быстро-быстро вокруг него вращаться. Так Омар Юсуф пал жертвой своего непомерного тщеславия, превратившись в спутника своего собственного спутника.»

Ну не прелесть ли?.. :smile:

Оценка: 7
– [  19  ] +

Лазарь Лагин «Майор Велл Эндъю»

tochinov, 1 марта 2013 г. 12:04

Лагин явно опередил свое время...

«Майор...» можно было бы назвать отличным фанфиком, если в этом словосочетании был хоть малейший смысл; скажем так: отличное неавторское продолжение, бережно передающее дух оригинала.

«Голубой человек» -- история «попаданца», в которую можно поверить, в отличие от нынешних дебильных сказочек про спецназовцев, становящихся князьями и полководцами. «Хоттабыч» -- городская детская фэнтези...

Какой дурак сказал, что в Советском Союзе не было секса?! В смысле -- современных фантастических поджанров?

Оценка: 9
– [  19  ] +

Лазарь Лагин «Съеденный архипелаг»

rakinfant, 24 марта 2012 г. 10:15

В советские времена, когда я был маленьким и читал Старика Хоттабыча — я думал:

«Ну, это он загнул! Как дети могут мечтать стать гангстерами?!»

Увы, это оказалось правдой, которую в те времена знали не все.

Съеденный архипеллаг — такая же страшилка из жизни мирового империализма.

Но я нисколько не сомневаюсь, что такое могло случиться на самом деле.

Если разум человека ценится меньше его мяса, человеческая жизнь — всего лишь разменная монета.

Оценка: нет
– [  16  ] +

Лазарь Лагин «Белокурая бестия»

elias68, 25 июня 2016 г. 18:24

Эту небольшую повесть я впервые прочитал лет тридцать пять назад, раскопав во время летних школьных каникул на чердаке несколько старых номеров журнала «Юность». Помню еще, что она произвела на меня неизгладимое впечатление и запомнилась на всю жизнь, хотя имя автора почему-то забылось. Лишь много лет спустя я узнал, что ее написал автор «Старика Хоттабыча».

Перечитай я ее лет двадцать назад и, наверное, впечатления были бы иными. Но сейчас, когда знаешь больше и иначе воспринимаешь мир, эта книга начинает играть новыми красками, а гений и провидчество автора возносятся на недосягаемую высоту.

Вот передо мной лежит изданный в 1960 году в Западной Германии знаменитый «Большой Брокгауз», 14 увесистых томов. Последний том — атлас. В качестве тогдашней территории Германии — границы Третьего Рейха. Не только ГДР, что было бы еще понятно, но и западная Польша и Калининградская область закрашены «немецким» цветом. «Мы никогда не признаем границы по Одеру — Нейсе!». Еще раз, это — 1960 год. Война закончилась 15 лет назад.

За эти 15 лет многое изменилось в Европе и к сожалению не в лучшую сторону. Не только Германия, но вся Европа оказалась поделенной на две оккупационные зоны. И если на Востоке денацификация проводилась по полной программе, на Западе, оккупированном англосаксами, процессы носили зачастую прямо противоположный характер. Не последнюю роль тут сыграл тот самый план Маршалла, когда в обмен на денежные вливания в пострадавшие от войны страны, те должны были провести у себя декоммунизацию, то есть в том числе уничтожить (там, где оно было) вчерашнее антифашистское Сопротивление, в котором в большинстве случаев первую роль играли именно коммунисты. Во многих странах это привело к настоящим национальным трагедиям, как например в Греции, преданной и проданной англичанам одним росчерком пера Сталина, вернее «обменянной» им на Польшу. Получив на блюдечке освобожденную прокоммунистическими партизанами страну, англичане тут же начали против них репрессии — десятки тысяч бывших партизан-антифашистов сгинули в тюрьмах на каменистых островках в Эгейском море и британских концлагерях на Ближнем Востоке. К власти были приведены вчерашние прогитлеровские коллаборационисты. Кому интересно, могу посоветовать по теме книгу Кита Лоу «Жестокий континент», которая не оставляет камня на камне от благостных мифов об «освобожденной» послевоенной Западной Европе.

Но вернемся к Германии. С самого начала американские и британские оккупационные администрации сделали ставку на «умеренных нацистов», как панацее от «коммунистической угрозы». Таким образом денацификация носила весьма щадящий, а по большей части показной характер. Сам будучи человеком незапятнанной репутации, федеральный канцлер Аденауэр был вынужден проводить эту, навязанную американцами, политику. В то время, как любое проявление, или даже подозрение на него, коммунистической активности жесточайшим образом пресекалось, вплоть до уголовного преследования, проводилась политика интеграции в федеральные структуры бывших нацистов, таких, например, как Ханс Глобке — автор официозных комментариев к печально знаменитым Нюрнбергским расовым законам, лишавших евреев гражданских и других прав, и министр по делам беженцев, переселенцев и пострадавших от войны Теодор Оберлендер — бывший Советник по Восточному вопросу, лично курировавший батальон украинских националистов «Нахтигаль». Но наиболее ярко это проявилось в министерстве юстиции, куда министр Томас Делер с одобрения Аденауэра начал массовый набор бывших нацистов, а также в сформированном в 1951 году министерстве иностранных дел, где примерно две трети сотрудников имели нацистское прошлое.

Все что было сказано выше, подводит нас к пониманию того, в какой обстановке создавалась повесть. Год написания — 1963. Именно в этом году уходит в отставку престарелый Конрад Аденауэр, будущее Западной Германии открыто, все говорит за то, что при его преемниках ситуация только усугубится. Заглядывая в будущее, которое для нас уже прошлое, можно сказать, что следующие три года при новом Федеральном канцлере Людвиге Эрхарде станут продолжением аденауэровской политики. Бывшие нацисты по-прежнему занимают важные позиции в бизнесе, государственном управлении и общественных организациях, вплоть до самых важных постов в государстве – итогом становится избрание следующим федеральным канцлером Курта Кизингера, который вступил в НСДАП еще в 1933 году и благополучно работал в геббельсовском министерстве пропаганды. В 1968 году ему публично влепит пощечину охотница на нацистов Беата Кларсфельд, которая будет осуждена за это немецким судом на один год тюремного заключения.

К этому времени в Западной Германии сформируется новое, уже послевоенное поколение, которое заявит о себе прежде всего нежеланием иметь что-либо общее со старой генерацией, ответственной за войну. Массовое студенческое движение, жестоко подавленное, но не сломленное до конца, породило активное сопротивление в лице РАФ. Ликвидация этой группой Федерального прокурора Зигфрида Бубака(член НСДАП с 1940 года) становится апогеем этой борьбы; развязанный в ответ правительством и полицией террор — так называемая «немецкая осень», когда десятки ни в чем не повинных людей были застрелены на улицах, только потому, что вызвали подозрение у полиции, заставляет многих задуматься так кто же, в конце концов, представляет для граждан страны истинную опасность — бойцы РАФ, которые нападают на дискредитированных чиновников, или полиция, которая, не разбираясь, стреляет во всех подряд? Именно этот период истории Западной Германии можно считать истинной денацификацией страны. Не та бутафорская денацификация, под покровительством оккупационных властей, а истинно народная, когда новое поколение немцев, зачастую ценой собственной жизни, дало понять — ваше время ушло, ушло окончательно и бесповоротно, мы — новая Западная Германия.

Но в 1963 году до этого всего еще далеко и чрево, однажды выносившее гада, еще способно плодоносить. Так рождается повесть Лазаря Лагина «Белокурая бестия».

Найденный в 1946 году в лесу, выкормленный волчицей немецкий Маугли — Хорстль, отпрыск старинного немецкого баронского рода фон Вивверов, это не тот смышленый и веселый сказочный киплинговский герой, а по человеческим меркам -свирепый идиот, со злобным урчанием рвущий зубами только что задушенного цыпленка. Естественно в таком виде он не может оставаться в доме фон Вивверов. Но настоящий идиотизм неизлечим, а одичавшего человека можно попытаться сделать нормальным. По крайней мере так считают профессор психопатологии Каллеман и добрейшая фрау Бах, воспитательница и экономка детского дома «Генрих Гейне», куда баронесса фон Виввер сбагривает своего вновь обретенного ребенка.

Долгих семь лет эти двое борются за Хорстля, пытаясь вернуть его в мир людей. О, как же похож дневник фрау Бах — на первую часть записок Чарли Гордона из рассказа Дениэла Киза «Цветы для Элджернона», сделанных от третьего лица. Вот Хорстль произносит первое слово. Вот он учится пользоваться ложкой, учится ходить прямо. И, конечно же, учится общению с другими детьми.

«И вот они улеглись рядышком на полу — белокурый пятилетний сынишка высокопоставленного нациста и черноголовый годовалый мальчик, у которого друзья барона фон Виввер сожгли в печах Освенцима всю родню, кроме родителей. Они полны друг к другу самых добрых чувств. У них есть общие друзья — Бетти и Пекарек и Рекс. А до остального им нет дела.»

Им удалось многого добиться. Но рано или поздно наступает момент возвращения в родительский дом.

И тут впервые происходит столкновение Хорстля с действительностью, именно той действительностью, о которой я рассказывал выше. Нужно ли удивляться, что в такой обстановке начинается стремительный регресс, вдвойне страшный от того, что он, этот регресс, всячески поощряется, уж слишком далеко зашло перевоспитание в детском доме, кое-какие волчьи повадки пришлись бы весьма кстати. Подобно Чарли Гордону, возвращающемуся к своему исходному состоянию, Хорстль постепенно забывает многое из того, чему его учили, превращаясь обратно в человека-волка. Не последнюю роль тут играют и пропагандистские фильмы.

«В тот вечер он с удовольствием и с пользой для дела присутствовал на киносеансе для воспитанников.

Показывали «Восхождение на Голгофу» — фильм о подвигах и страданиях в сибирском плену храбрых, великодушных, рыцарски благородных и глубоко несчастных пленных эсэсовцев».

(Жаль, что геббельсовские страшилки военного времени, обрастая с течением времени «подробностями», трансформировались в итоге в те самые знаменитые «3 миллиона изнасилованных Красной Армией немок» лет на 30 позже написания повести, а то Лагин обыграл бы и их).

Случайный эпизод в зоопарке делает Хорстля необычайно популярным, ему, регрессировавшему, начинают подражать, создается целая организация «Федеральные волчата», где молодежь учат быстро бегать на четвереньках и поедать сырое мясо. У организации появляются последователи по всему миру. И вот кульминация повести — Первые международных состязания по спортивному комплексу «Федеральных волчат».

«Вплоть до последнего забега в стометровке лидировал Фернандо Полицаенко («Перемещенные волчата», Перу) с прекрасным временем — 10.8 секунды.

Но в последней четверке бежал Хорстль и показал рекордную цифру — 10,1.»

Апофеозом становится сцена ловли федеральными волчатами разбежавшихся из корзинки одной из зрительниц цыплят. Нужно ли говорить, что самым ловким оказался Хорстль.

«Он прижал правой рукой к земле конвульсировавшего цыпленка, у которого кровь хлестала из перекушенной шеи, победоносно оглядываясь по сторонам, с удовольствием выслушал рукоплескания, затем опустился на коленки и локти и стал рвать зубами еще трепещущее тело своей жертвы, рвать и пожирать вместе с перьями и внутренностями.»

Это прежде всего политический памфлет, повесть-предупреждение, написанная с присущим автору талантом, пронизанная тонким остроумием и едким лагинским сарказмом.

Литературное мастерство Лагина не уступает Булгаковскому, а вот по эмоциональному воздействию я при всем моем уважении к Михаилу Афанасьевичу поставил бы эту повесть выше «Собачьего сердца».

Сегодня эта небольшая повесть Лагина актуальна, как никогда. А действительно, что изменилось в мире за это время?

Точно так же, как в свое американцы и англичане делали ставку на «умеренных нацистов» в борьбе против коммунизма, в наши дни они делают ставку на «умеренных исламистов» в борьбе против неподконтрольных им светских режимов Ближнего Востока. «Умеренный исламист», пожирающий сердце убитого врага, — это уже вам не Хорстль с цыпленком, такого даже Лагин не мог себе представить. Вообще, боюсь, что Лагин при всей своей богатой фантазии много чего еще не смог бы представить. Например, что пропагандистские фильмы, которыми промывали мозги Хорстлю, будут под видом «исторической правды» показывать его внукам, а ловкие англосаксонские писаки, родившиеся после войны, будут подсовывать им же развесистую клюкву про гитлеровцев, марширующих с буханками хлеба наперевес, чтоб накормить голодных советских граждан, в то время, как Красная Армия всячески мешая им это делать, уничтожала собственные города.

Поэтому могу добавить лишь одно — читать обязательно.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»

kkk72, 22 августа 2008 г. 22:05

Замечательная детская сказка. Читаешь ее — и словно переносишься в то время, когда люди тысячами ходили на футбол, верхом счастья для мальчишки было мороженое и билет в кино, а основным транспортом в городе были трамваи и троллейбусы. В начале сказки преобладает легкая ирония. Хоттабыч, который никак не может сориентироваться в Советском Союзе, действительно смешон. Эпизоды с экзаменом по географии, с цирковым представлением или с футбольным матчем запомнились, наверное, всем, кто читал эту историю. А затем события начинают закручиваться так, что не каждый триллер выдержит конкуренцию. Тут и продажа Женьки Богорада в царство Бенем, и полет на ковре-самолете, и путешествие по Ледовитому океану, и коварный иностранец, и злобный братец Омар Юсуф. От всего этого просто голова идет кругом! И, вместе с тем, в веселой и ненавязчивой форме автор пытается начить детей многим важным вещам — дружбе, взаимовыручке, честности и надежности. И хотя сейчас «Хоттабыч» кажется несколько наивным, эту замечательную книгу можно читать в любом возрасте.

Оценка: 9
– [  15  ] +

Лазарь Лагин «Майор Велл Эндъю»

Иприт, 18 июня 2010 г. 01:41

Уэллсовская стилизация замечательна — тут Лазарь Иосифович попал в точку. Интересно, как бы откомментировал «Майора» первоисточник, не чуждый социальной тематики. Да, рассказ советский, но думаю применим ко всему человечеству; то что действие происходит на западе — защитный окрас (типа товарища Саахова — только не в нашем районе!). Всегда и всюду были Эндъю и были Люди. Только вот что интересно — сколькие из посаженных в корзину сейчас, ударят молотком в стекло, а сколькие будут приветливо махать ручкой америк... тьфу ты, конечно же марсианам!

Оценка: 8
– [  15  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»

Alexandre, 4 декабря 2008 г. 16:37

Сначала увидел кино, а потом отец купил книгу. И, как часто со мной бывает, книга оказалась гораздо лучше кинофильма. «Трах-тибидох-тах-тах!» -запомнилось не хуже, чем всем известное «По щучьему веленью...»

Впервые узнал, что у брюнетов кожа после бритья синеет. А то, что Пивораки сменил фамилию на Ессентуки запомнилось, потому что показалось странным — в мое время уже никаких раков рядом с пивом не было.

В общем книга неординарная и очень добрая. Даже история с «кольцом Соломона» выглядит приятно, хотя и приходится зарвавшемуся американцу («Кольтсоу, а теперь я хочу...») в итоге катиться в свою Америку в буквальном смысле слова.

Надо бы перечитать.

Оценка: 9
– [  15  ] +

Лазарь Лагин «Атавия Проксима»

Nog, 18 декабря 2007 г. 10:35

Роман получился, по сути, сатирическим, и, как ни удивительно, весьма актуальным в наши дни. Подоплека атаво-полигонской войны и возможность ее аналогов в современном мире — это лишь один эпизод из множества. Из числа других можно отметить хотя бы срастание власти с преступным миром или Союз Обремененных Семьей, ставший главной правящей силой в Атавии. Ну кто может поручиться, что завтра где-нибудь в глубинке не появится современный «простой работяга» Ликургус Паарх и не взлетит на вершину власти подобно своему атавскому предшественнику?

Ну, хватит о политике. Даже не принимая во внимание вышеизложенное, книга просто отличная, хотя и слегка старомодная. Очень похожа на «Королей и капусту» О.Генри — эта повесть вспоминалась при чтении постоянно. И очень удачно получился финал — оптимистичный и открытый. Прочел я «Атавию Проксиму» с большим удовольствием, чего и вам желаю.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Лазарь Лагин «Голубой человек»

amak2508, 23 марта 2020 г. 11:29

Неожиданно понравилось. Хотя прочитанная в первый раз, сразу после своего выхода, книга абсолютно никакого впечатления не произвела. Впрочем, это и понятно — в юном возрасте всегда хочется чего-нибудь эдакого, динамично-приключенческого, а здесь.... повседневная и совсем не героическая жизнь. Да и немалая идеологическая составляющая приятному чтению не способствовала.

Кстати, получается, что этот роман — одно из первых произведений отечественных авторов о «попаданцах» в прошлое. Причем написанное отнюдь не так, как любят писать наши писатели нынче — «пришёл-увидел-победил». Что их горе-герои только не вытворяют в прошлом: и научно-технический прогресс подстёгивают, и нашу державу в мировые лидеры уверенно выдвигают, и общественный строй в стране запросто меняют :).... Лагин же подошёл к теме очень взвешенно — его герой, попав в 1894 год, практически ничего значимого там сделать не может. Да, в меру своих возможностей он пытается заводить знакомства, разговаривать, аккуратно подсказывать или поучать, но получается так немного.... Зато такому варианту событий, в отличие от сказочек о супергероях, сразу и безоговорочно веришь.

Кроме того автор довольно много места уделяет размышлениям и переживаниям нашего современника, попавшего в прошлое. Причём опять же, делает это очень профессионально, со знанием дела. И оказывается, что читать об этом тоже очень интересно. Тем более, что всегда можно прикинуть ситуацию на себя и сравнить, что бы думал ты и как бы поступил на месте главного героя.

И ещё одно достоинство книги: в романе очень здорово, очень подробно и очень интересно выписана жизнь простых москвичей конца XIX века. Какое огромное многообразие характеров, поведения, взглядов на жизнь представителей самых разных слоёв общества.

В общем, если продраться через первые, не очень увлекательные страницы, то дальше роман хорошо так затягивает и оторваться от него становится уже весьма проблематично :).

Оценка: 8
– [  13  ] +

Лазарь Лагин «Съеденный архипелаг»

StasKr, 16 января 2018 г. 10:20

Омерзение. Это слово лучше всего описывает мои впечатления от данного рассказа. Омерзение не из-за личности автора или его текста, а от узнаваемых персонажей и их риторики. Шестьдесят лет прошли как один день и описанные автором типажи, их мораль и двойные стандарты цивилизованного мира мы может увидеть в современных газетах, телевизоре и Интернете.

Конечно, нельзя забывать о целях и задачах, которые преследовал Лазарь Лагин при написании этого рассказа. «Съеденный архипелаг» – образец (прекрасный образец!) коммунистической пропаганды времён Холодной войны, поэтому неудивительно, что в маленьком произведении собрано масса штампов и клише, позволяющих обличить мир чистогана. Алчные и беспринципные бизнесмены; преступления ради прибыли в тысячи процентов; полное равнодушие капиталистического мира к преступлениям против человечности; доведённый до отчаянья народ; кровавая гражданская война, унёсшая жизней не меньше, чем узаконенный каннибализм… С другой стороны, сложно сказать, что автор так уж сильно сгустил краски в рассказе. Те кто знаком с историей европейских колоний (а также постколониальным периодом) скажут, что Лагин ещё преуменьшил степень чада, угара и кутежа, которые творятся в подобных странах. По степени ужаса и безысходности реальное Конго с её кобальтовыми рудниками, где шахтёры и члены их семей вынуждены гнить заживо, без особых проблем заткнёт за пояс вымышленный архипелаг Блаженного Нонсенса с его добычей чёрного дерева и лесосекой № 6.

У рассказа ровно один недостаток, который не позволяет мне поставить ему высший балл: его чересчур оптимистичный финал. Возможно здесь сказалась советская цензура, которая желала бы видеть позитивный конец у этой истории, а возможно Лагин действительно верил в то, что страны третьего мира способны сбросить колониальную удавку и построить лучшую жизнь. С высоты послезнания очевидно, что эта задача гораздо сложней, чем казалась автору шестьдесят лет назад.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Лазарь Лагин «Голубой человек»

denik, 29 января 2016 г. 19:54

С точки зрения языка — отличная книга. Написано без ненависти к царской России. Это странно, сейчас даже наши воображаемые либералы ни о чем без ненависти говорить не могут. Мне как-то даже минус поставило какое-то. Так все ненавидит, что готов подохнуть, только бы не было мнений, кроме евонного.

Про излишнюю идеологизированность — не соглашусь. Сейчас тоже любая альтернативная история идеологизирована не в меньшей степени. Только ГГ собирается стать не героем революции, а императором, Касьяновым, Обамой или еще кем-нибудь.

Но, конечно, автор достал своим героем — фанатом истории КПСС.

Но в целом, я бы сказал, сильнее «Янок при....» Глупостей точно меньше.

Я думаю, 9.

Будете читать, пропускайте агитацию.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Лазарь Лагин «Майор Велл Эндъю»

мрачный маргинал, 29 декабря 2010 г. 13:50

В редком для советской фантастики сюжете Лазарь Лагин исследует тему колаборационизма (в данном случае британский отставной майор сотрудничает с уэллсовскими марсианами). Странные какие-то марсиане, — в качестве знака одобрения показывают колаборанту... свастику. Аллегория более чем прозрачная.

Впрочем, приём, использованный автором в этой «уэллсиане» необычен: события показаны «с противной стороны», хотя и взглядом земного человека. Редкий случай показать марсиан с точки зрения с о ч у в с т в у ю щ е г о. Автор прекрасно понял силу приёма и вполне использовал его сатирические возможности, упущенные, кажется, самим Уэллсом...

Оценка: 9
– [  13  ] +

Лазарь Лагин «Майор Велл Эндъю»

elent, 26 июня 2009 г. 14:54

Прочитала впервые еще в 6 классе и поразилась. Так посмотреть на Войну миров мне конечно и в голову не приходило. Сейчас думаю, насколько был прав Лагин. И дело даже не в капитализме или подобном. Все дело только в человеческой психологии.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»

Kriptozoy, 9 сентября 2008 г. 13:16

Очень хорошо помню, что в детстве я «Хоттабычем» просто зачитывался. Собственной книги не было, поэтому брал в библиотеке. Обычно происходило так: стоишь перед стеллажами и ужасаешься — все книги давно прочитаны, перечитаны и зачитаны, стоишь и думаешь, что в таком случае взять из наилюбимейшего — «Нарнию», «Генералов Песчаных Карьеров», или же «Хоттабыча». Очень редко другие ребята могли видеть эти три шедевра, потому что почти всегда они находились у меня дома, или же в школьной сумке. Прошло уже немало лет, вкусы сильно изменились, но не настолько, чтобы забыть те приятные часы, проведенные наедине с хорошими книгами.

Ну так вот. Несколько дней назад сижу на диване, листаю книгу из серии «Миры братьев Стругацких» «Экспедиция в преисподнюю». А в конце этой книги содержится послесловие лингвиста Сергея Переслегина «А теперь объясните ребенку, что такое фрактал...» Я стал в который раз читать эту интересную статью, и вдруг выделяю для себя абзац, в котором Переслегин перечисляет знаменитую детскую литературу советских времен. И мелькает такой оборот «ныне совершенно неудобочитаемый «Старик Хоттабыч» Л.Лагина». Я заранее возмутился. Дело в том, что мне нравится, как Переслегин комментирует в серии произведения Стругацких, но вот язык, которым он это всё пишет, ни в коей мере нельзя назвать литературным. Это кто ещё неудобочитаемый. И всё же я решил проверить сие утверждение. Пошёл в магазин, разыскал книгу, принес домой и за вечер прочитал. Прочитал с удовольствием, смеялся и заново переживал за главных героев. Никакой «Амулет Самарканда» и рядом не стоял.

Кстати, книга приобрела новое качество. Очень уж приятно выглядят авторские отзывы по поводу капиталистической Америки на фоне последних событий, происходящих в мире :-)

Оценка: 9
– [  13  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»

Konst, 11 августа 2008 г. 23:06

Великолепный образец качественной детской литературы. Для сегодняшних детей наши писатели таких сказок, увы, не пишут.

Книга, которая у одних стойко ассоциируется с детством, а другим вообще не знакома. Почему? Потому что Гарри Поттер, а еще 1955 год и совершенно незнакомые им реалии советской жизни вообще, и пионерской в частности.

Если закрыть глаза на долю идеологизированности (думаю каждый здравомыслящий человек понимает что тогда без этого было никак), то мы имеем дело с замечательной современной (на то время) сказкой. Доброй, светлой гуманистичной сказкой, где нет злых волшебников, монстров, крови, смертей и пр. Сказкой, которая учила нас честности, дружбе, доброте, сочувствию. В общем учила нас быть настоящими людьми.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»

irish, 19 декабря 2007 г. 19:36

Сказка о том, что мы потеряли. :((

Не поверите — сердце кровью обливалось, когда читала главу, в которой Волька сдает экзамен по географии. Никаких тебе билетов, никаких шпаргалок, никаких сорока минут на подготовку, выходишь к доске и перед всем классом с ходу отвечаешь на любые вопросы по пройденному курсу. Хотела бы я посмотреть на представителей нынешнего поколения школьников, способных на нечто подобное... :(

Оценка: 9
– [  12  ] +

Лазарь Лагин «Голубой человек»

Кунгурцев, 5 декабря 2012 г. 16:10

Очень даже неплохой исторический роман. Именно исторический, лишь с незначительным фантастическим элементом — главный герой — попаданец. Есть ещё небольшой элемент криптоистории — объяснение почему Лопухин впоследствие сдаст Азефа. Удивляют претензии в «идеологичности». Да вы посмотрите на нынешнюю литературу. Многочисленные попаданцы — либералы, националисты, имперцы с лёгкостью необыкновенной перекраивают историю в соответствии с политическими взглядами автора. Вот где идеологии выше крыши!

А в аннотации ошибка. Какое начало XX века, если действие при Александре III происходит?!

Оценка: 7
– [  12  ] +

Лазарь Лагин «Съеденный архипелаг»

voroncovamaria, 1 ноября 2012 г. 22:43

Читая эту вещь, с первых строк понимаешь, что это именно то чтиво, которое доставляет такое же удовольствие, какое испытывает вождь племени, кушая вкусного пленника. Вкусен язык изложения и юмор. Эпиграфом к рассказу могли бы стать старые песни «Девушки острова Пасхи» и «Ну почему аборигены съели Кука?» Почему же тема каннибализма неизменно подталкивает нас придумывать анекдоты и ударяться в черный юмор? Для цивилизованного человека поедание человечины настолько противоестественно, что воспринимается оно исключительно как нонсенс. В наше время правитель Уганды, получивший образование на Западе, оказался «цивилизованным» каннибалом, съевшим более полусотни своих соплеменников. Для Лагина людоедство — тема, дающая простор для игры с аллегориями, люди часто жрут других не в физическом плане, а империалисты — людоеды похлеще островитян. Произведение дышит эрудицией автора. Колонизатора зовут Урия Свитмёрдер (Сладкий Убийца). Урия — имя отрицательного персонажа из романа Диккенса. Его страна называется Пуритания. И это верно, первые штаты заселили переселенцы, бывшие пуританами. Умилила яркая деталь: дикари кладут в могилу утварь для использования в загробной жизни, и ученый обнаруживает там бережно прикрученную алюминиевую кастрюльку. Конечно, я не могла не оценить фразу, что на остров для аборигенов поступила первая партия «легкомысленных открыток». Актуальна для сегодняшнего дня травля автора честной статьи, которую показал Лагин, а принятые за рекламный слоган слова о мебели, изготовленной на человеческой крови, совсем уже переносят читателя в сегодняшний день. Рассказ был написан в годы, наступившие после сталинской мясорубки, и взгляд на человеческую природу ироничного интеллигента обнаруживает себя в произведении фантастическом и иносказательном. Хорошо, когда книга отстоится, и читаешь ее спустя годы с момента написания. Если бы ее держал в руках диссидентски настроенный читатель при социализме, его бы взбесила набившая оскомину политическая сатира и высмеивание империализма. Но сейчас критика капиталистического общества перестала вызывать идиосинкразию, и мы можем оценить этот рассказ объективно.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Лазарь Лагин «Голубой человек»

мрачный маргинал, 29 декабря 2010 г. 13:27

«Голубой человек» (чтоб понятней было, — в названии подразумевается термин «голубой герой», — то есть — и д е а л ь н ы й, — не от мира сего) — роман, написанный и изданный, когда про «попаданцев», «вселенцев» и «засланцев» и слыхом не слыхивали. А, тем более, чтобы историю было «льзя изменить».

Невесть как очутившись в конце позапрошлого века в образе простого парня, молодой человек из СССР и предстаёт вот таким идеальным персонажем... На фоне бытовых подробностей небогатой городской жизни, автор ограничился лишь мимолётной встречей героя с В. И. Ульяновым (будущим Лениным), — спешащим на конспиративную сходку. Попытаться заговорить с тем, кто станет вождём мирового пролетариата! По тем временам — неслыханная смелость автора, хотя сейчас, по прошествии более чем сорока лет, ничего вроде бы особенного.

Однако писатель мастерски сталкивает времена в другом эпизоде, — где главный герой поёт умирающему от чахотки безвестному революционеру песню времён Гражданской, — про «матроса-партизана Железняка». Пожалуй, — самый эмоционально сильный отрывок романа.

Опять же, — как оценить произведение? Все эти баллы — весьма условная шкала. «Фантлабу» стоит подумать о введении шкалы не количественной, но качественной оценки, — по ключевым словам отзывов. А «балльная» оценка — это, скорее, условное измерение оставшегося после произведения эмоционального впечатления.

Оценка: 7
– [  12  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»

Anastasia2012, 3 июня 2010 г. 21:31

Так здорово, что я была пионером, и историю Вольки понимаю. Пионер — это ведь образец подростка: Родину любит, старших уважает, младших не обижает (этот всё прописано в клятвах пионера). Ах как сейчас подросткам клятвы бы пригодились.

Именно такой ХОРОШИЙ мальчик встречает волшебника (экзотичного восточного джина).

Вместе они совершают добрые дела, восстанавливают справедливость, наказывают ПЛОХИХ людей. Да и просто наслаждаются...детством: игры, мороженое, цирк. А для счастья дворцы не нужны. Счастье — это радость от проживаемого дня.

Книга не давит своей идеологической составляющей. Она реальность того времени. А по-сути: приключения, фантазии, волшебство. Это так доступно в детстве. И не только пионерам.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»

ZiZu, 18 декабря 2007 г. 10:27

Может быть это не такое шедевральное детское произведение, какими стали для меня «Малыш и Карлсон», «Девочка с Земли», «100 лет тому вперед», но книга всё равно была зачитана до дырок и «заучена» что ли...

Лагину удалось красиво и вечело описать всё те качества в школьниках, которые должны быть побеждены с самого начала: не подготовка к экзамену, попытка выехать на подсказках; зависть; когда человек не до конца разбирается в вещах, о которых пытается судить.

В итоге у Лагина получился великолепный детский роман, который на всегда остался в сердцах миллионов советских детей.

P.S. Именно после этой книжки я полюбил футбол;)

Оценка: 9
– [  11  ] +

Лазарь Лагин «Майор Велл Эндъю»

amak2508, 17 марта 2019 г. 11:17

В любой войне есть не только свои герои, но и свои предатели и трусы. Герберт Уэллс в романе «Война миров» рассказал о борьбе английского народа с инопланетными захватчиками. Лазарь Лагин, используя тот же материал, взялся за даже более тяжёлую работу — показать «антигероя» этой борьбы, человека, моментально переметнувшегося на сторону сильнейшего. Естественно, как и было положено во время создания повести, в неразрывной связи с современностью :).

Если рассматривать произведение с точки зрения увлекательности сюжета, вещь выглядит довольно простенько. Да автор, в общем-то, и не ставил перед собой задачу написать в первую очередь приключенческую повесть. Главное в книге — образ майора Велла Эндъю, человека, моментально предавшего свою страну и свой народ и взявшегося помогать захватчикам. И вот это получилось у автора просто великолепно.

Главный герой повести не просто трус, спасающий свою шкуру (хотя и это тоже), но человек, умеющий моментально совершенно искренне менять свои убеждения, подстраиваясь под сильнейшего, то есть именно тот страшный тип человека, у которого нет ничего святого и которому ничего не стоит в любой момент, руководствуясь своей выгодой, взять и сменить своих хозяев. И основная заслуга Лагина в том, что он смог с помощью совершенно простого сюжета и совершенно простого языка продемонстрировать читателям этот человеческий тип во всей красе.

И, напоследок, пара предложений из размышлений главного героя, которые обязательно заставят улыбнуться современного читателя: «Остаться в нижних юбках перед посторонними мужчинами! Боже, как тонок ещё слой культуры на наших людях!».

Оценка: 8
– [  11  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»

Фалкон, 20 июня 2016 г. 18:30

С одной стороны смешно, с другой — грустно. Уже насильственно ликвидирован СССР, а вот гротескные рассуждения Вандердаллеса остаются актуальными — «Вы будете мой любимый слюга», « У меня был один знакомый инженер, он тоже говорил, что не любит банкир. Он теперь сидит в оучень красивый заграничный тюрьма.», «Культурный человек есть обязан знать, как выглядывает доллар» и так далее. Кстати, почему? Что такого сакрального в этой, цвета свежей блевотине, бумажке?

Пропаганда безусловно, сильна. Но Лазарь Лагин облек её в формы, вполне приемлемые для детей; я вообще удивляюсь, как он не обрушил на проклятых империалистов все кары небесные.

Не знаю, есть ли такая разновидность литературы, как «советская сказка»; возможно, и нет. Интересно то, что в свое время (1939 год) СССР противопоставлял так называемому «демократическому миру» не только оружие, но и такие симпатичные произведения. А теперь, при сохранении прежнего накала противостояния, ничего подобного нет. Нет Лагиных, Беляевых, Чуковских; никого нет. Есть многочисленные попаданцы, авторство которых может быть произвольно изменено — поменяй советского автора на иного — ничего не изменится. И это грустно.

Не то, чтобы я был сторонником пропаганды, которая, безусловно, присутствует в сказке, однако беззубое принятие чуждых ценностей я также воспринять не готов. Кроме пропаганды, иную идею в «Старике Хоттабыче» найти трудно.

Смешное развлечение, которое стоит прочитать и во взрослом возрасте — никаких размышлений оно не вызовет; но приятный осадок от юмора; эмпатия к герою и щемящая тоска по тому, что было потеряно — безусловно заслуживают поощрения.

Оценка — 8.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (первая редакция)»

lubar, 4 декабря 2012 г. 01:45

Так давно планировал прочитать первую редакцию, что практически забыл второю. Может это и правильно все-таки в каком-то смысле первая редакция — оригинал.

Очень смешная и добрая...почти сказка.

Хотя в этой сказкой мы знакомимся с Москвой конца 30х годов. Школа, экзамены, снос одних домов, строительство новых. Меня потрясло, как буднично воспринимается метро открытое всего пару лет назад. Футбольные страсти, которые сильнее любого чувства долга.

Интересный внешнеполитические зарисовки. В Индии все плохо, но мы не будем портить только что налаженные отношения с Британской Короной. А вот по бедной Генуе пройдемся. Хотя опять-таки без наездов на высшее руководство.

Сюжет как видно должен быть калькой на лампу Аладина. Но зажил своей жизнью. Хотабыч 3000 лет назад посаженный в сосуд, почему-то при этом оказался арабом-мусульманином, что не мешало помнить, что Сулейман Ибн Дауд был иудейским царем, а имя Алах в те времена относилось к немного другому богу. Но Хотабыч подчинятся Корану, а не истории. Правда почему-то считает себя круче ифритов. Обладает, как и Омар, очень своеобразными знаниями об устройстве мира. Возможно логичнее рассматривать историю как фэнтези, где Хотабы из своего параллельно магического мира, попал в наш технократический.

Магические возможности Хотабыча , в этой версии, практически безграничные, почти все проходит без накладок. Например дом как оторвался от проводов, так они все потом обратно прицепились и заработали. Единственный сбой, остановка корабля, когда Хотабыч заглушил двигатели.

Волосиков из бороды было надергано немало, хотя чудеса можно было творить и без них. В воде колдовать Хотабычу так же ни что не мешало.

Из жертв Хотабыча мне больше всех жалко товарища Пивораки, он пострадал абсолютно незаслуженно и даже почти бессмысленно. Так как его услуги второй раз не понадобиться, зря его Хотабыч запугал.

Товарищ Хапугин познакомил нас с местными комиссионными магазинами и с некоторыми не совсем советскими товарищами. Впоследствии выяснилось, что возможно товарищ Хапугин просто муж товарища Хапугиной.

Барашки получились очень симпатичные. «За этим молодым барашком я давно наблюдаю» :)

Волька оказался очень политически грамотным, так что мы узнали, что собственность в Союзе конца 30х принадлежала не только государству , но и кооперативам.

В целом меня очень восхитило Волькино отношение к всевозможным богатствам , которые пытался бросить на него Хотабыч. Однако тут есть интересный момент. Громадные богатства выводят Вольку из привычной скорлупы обычного советского пионера, что безусловно не комфортно, а вот от парочки золотых монет бабушке на коронки и контрамарок в цирк и даже попадания на элитный ледокол отказываться Волька совершенно не собирался.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»

Charly, 18 января 2010 г. 23:33

наверно у многих воспоминания о детстве связаны именно с этим произведением. «Старик Хоттабыч» — не просто добрая книжка о волшебнике безусловно. Насмотревшись «Алладина» и других мультиков о джинах и тому подобное( а это было до прочтения), а потом увидев на обложке книги незамысловатого старичка с длинной седой бородой на ковре-самолёте, с удивлением для себя (для ребёнка естесственно) взялся за чтение романа. Согласен с antel, что есть вещи в книге непонятные для ребят школьного возраста или даже моложе, но этого понимания и не требуется с другой стороны. Все волшебства, начиная с высвобождения Хоттабыча и дальше, происходят как-то сами собой, как будто так и должно быть: ковёр-самолёт, ворота, увиливающие от мяча, путешествия ребят в чужие страны и так далее.

Столько доброты вложено в это произведение и тех вещей на которые должны обращать дети: о том, друг познаётся в беде.. о том что честность, доброта, уважение своих товарищей — те хорошие качества, которыми должны обладать люди, преобретать и воспитывать эти качества с детства.

Одним словом, потрясающее произведение.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Лазарь Лагин «Патент «АВ»

saddlefast, 2 апреля 2009 г. 00:25

Очень жесткая и нелицеприятная социальная критика делает роман современным в любую эпоху. Если Вам покажется, что это обычный советский роман-памфлет, ругающий капиталистические отношения, и теперь эту книгу можно забыть, то Вы ошибаетесь.

Мы живем в том мире, который описал Лагин.

А грустная история внезапно выросшего карлика, которого родной брат отказывается узнать и бросает на произвол судьбы, чтобы не делиться капиталом с внезапно выросшим и ставшим настоящим мужчиной реальным претендентом на управление семейной корпорацией, просто производит сильное и трогающеее впечатление...

Оценка: 10
– [  10  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»

Солнечный ветер, 29 мая 2023 г. 18:44

Читал это произведение в далеких 80-х годах, еще в школе.

Замечательная книга, которую и по сей день можно рекомендовать школьникам.

Отличный юмор, доброта и искренность. Волька Костыльков и борода джинна Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба известны на всем постсоветском пространстве и вызывают умиление) Кстати фильм мне в детстве тоже нравился.

Рекомендую к прочтению. Хорошее настроение будет обеспечено.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Лазарь Лагин «Голубой человек»

StasKr, 29 октября 2022 г. 05:44

Необычное впечатление от книги. Кажется, я понимаю, что чувствуют люди, которые могут заглянуть в будущее. И мне это не нравится.

… Молодой комсомолец попадает из 1959 года в 1894 год. Весь окружающий мир кажется ему странным, непривычным и полным несправедливости. Он свысока посматривает на аборигенов XIX века, ведь ему ведомо будущее! А ещё он вооружён самой правильной идеологией на свете! А ты глядишь на молодого дурака и понимаешь, что эти знания в значительной мере не более чем пыль и тлен. И что ты это самое будущее знаешь куда лучше, чем и автор, и главный герой вместе взятые.

Книга написана прекрасным языком, к которому нет ни малейших претензий. При этом, не смотря на лёгкость повествования роман рассчитан на взрослую аудиторию, поскольку в описании жизни XIX века то и дело встречаются темы далеко не детские.

Сама книга скорее разочаровала. Реалии «России, которую мы потеряли» выписаны просто блестяще. Некоторые моменты бьют прямо на отмашь. Но все эти фотографически точные зарисовки изрядно обесцениваются идеологически выверенным настроем книги.

Например, эпизод встречи главного героя с Иваном Трофимовичем Евстигнеевым. Персонаж для романа абсолютно проходной, но при это невероятно колоритный. Подлец, мразь, подхалим. Молод, красив, ухожен. Расчётлив, жесток, хвастлив. И вроде бы всё прекрасно, но автору непременно нужно было выкрутить эпизод на максимум и он сделал Евстигнеева лакеем. А поскольку эпизод написан ярко, то у читателя невольно складывается впечатление, что все лакеи именно такие. Ну ещё бы, каким ещё может быть человек, который хочет прислуживать другому человеку в советском романе 1966 года? И в результате изумительный по своей склизкости образ Евстигнеева теряет изрядную часть своей достоверности.

Таких моментов в книге довольно много. Если жандарм, то либо тупой и жестокий служака, либо идиот и подлец. Если революционер – то у него разве что нимб над головой не светится (плохие люди, разумеется, в революционное движение не пойдут. Непонятно только откуда среди подпольщиков столько шпионов и провокаторов?). Встреча с Лениным – вообще самый слабый момент в книге.

Итог: оценку роману я откровенно занизил. Всё же идеологическая составляющая не настолько портит книгу (вернее отлично прописанные сцены повседневной жизни вытаскивают роман на приемлемый уровень). Однако из-за послезнания, которым обладает каждый современный читатель, пафос книги вызывает либо усмешку, либо горечь. И комсомолец в реалиях поздней Российской Империи выглядит не голубым (идеальным) человеком, а наивным дурачком, которому только кажется, что ему что-то известно. Понятное дело, что Лазарь Лагин в таком восприятии романа не виноват, но ничего с собою поделать не могу.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Лазарь Лагин «Майор Велл Эндъю»

Mishel5014, 14 сентября 2015 г. 09:34

Лично я не люблю фанфиков. Но плохих. «Майор Велл Эндью» — это как раз хорошая повесть-продолжение (даже не продолжение, а ответвление в сторону). Соблюдены все правила для такого рода произведений: сюжет романа-предшественника не копируется, персонажи живые и интересные, рассмотрены совершенно новые события в уже созданном мире. «Космический коллаборационист» выведен беспощадно — со всеми его ханжеством, трусостью, подлостью. Здорово описаны в одном из эпизодов английские партизаны из антимарсианского Резистанса. Читать однозначно! Тем, кому понравится, еще рекомендую Г.Л.Олди, «Шерлок Холмс против марсиан».

Оценка: 8
– [  10  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»

drenay, 24 ноября 2012 г. 22:50

Моя самая Любимая книга детства!Зачитанная и перечитанная,сколько друзей тогда у меня брало ее читать и не счесть!Как знакомо нам всем кто жил в СССР слово пионер.Пионер-всему пример.Сейчас пишу отзыв и сразу приходят воспоминания о том времени,когда в день рождение дедушки Ленина меня тогда еще 9-10летнего мальчишку принимали в пионеры и как я горд был этому событию,а родители в тот день повели меня в детское кафе и купили желе и мороженое в которое был натерт шоколад.Ностальгия.Теперешней молодежи не понять этих чувств,может им и не понятно будет,кто такие пионеры.Пусть для детей пионеры будут казаться какими-то сказочными персонажами-пусть.Проходят годы,столетия,но всегда было, есть и будет слово дружба,ответственность,взаимовыручка.Эта книга даст любому молодому читателю окунуться в мир безграничных приключений,в мир магии и просто в Волшебный Мир!

Шедевр!

Оценка: 10
– [  10  ] +

Лазарь Лагин «Остров Разочарования»

vladimir66, 25 мая 2012 г. 21:51

Читал самозабвенно,переживал за Егорычева и Смита, ненавидел фашистскую шайку во главе с майором Фремденгутом, презирал Мообса, сочувствовал островитянам.Все это я делал горячо и искренне 30 лет назад. Перечитывая книгу сегодня,уже улыбаешься . Сама мысль построения коммунизма на отдельно взятом острове в Атлантике,выглядит забавно. Но сильные стороны романа видны и сегодня. Интересна историческая линия с Джошуа Сквирсом.Красивая придумка про аборигенов, живущих по сюжетам шекспировских пьес. Приключения героев, все их перипетии, интриги,завязанные вокруг таинственного груза , держат в напряжении на протяжении всей книги.

Неожиданно , для себя,обнаружил аналогию с Мерлевским островом.Сюжетные линии похожи,как если бы Мерль, прочитав Лазаря Иосифовича,решил улучшить роман,убрав его советскую идеологию.

А вообще по мотивам произведения, получилась бы неплохая компьютерная игра, в стиле акунинского «Квеста».

Оценка: 9
– [  10  ] +

Лазарь Лагин «Остров Разочарования»

flex, 2 июня 2009 г. 22:50

Роман читал в школьные годы, причём не просто читал — перечитывал раза три. Времена тогда были конечно не те (это я про время чтения романа — конец 70-х годов). Сейчас наш кругозор стал намного шире — посему идеологическая подоплёка романа просто лезет изо всех щелей,что несколько обидно т.к. роман недурственно написан и интересен для прочтения. Но пожив почти 20 лет уже без социализма, становится всё более и белее явственно то,что капитализм ( в объятия коего мы радостно бросились) не менее отвратителен и ждёт его не менее печальная участь. А победа будет всё равно за порядочными людьми,что в романе, собственно, и происходит ( или не будет цивилизации, а то и людей).

Хотел того Лагин или нет, но именно такие мысли прозвучали в этом его произведении. Так что роман не устарел — читайте, господа, читайте!

Оценка: 8
– [  9  ] +

Лазарь Лагин «Голубой человек»

ArtTrapeza, 18 августа 2019 г. 06:54

Для начала спасибо создателям и участникам нашего сайта, благодаря которым я узнал про эту замечательную книгу! Я так загорелся желанием прочитать её, что в течение года купил её сначала в мягкой, а затем в твёрдой обложке и несколько раз пролистывал. И вот теперь прочитал меньше чем за неделю.

Во-первых, возможно, Антошин — первый «попаданец» в прошлое в советской литературе. Во-вторых, это до некоторой степени мистика, поскольку так и не объясняется, «действительно» ли герой попадает из 1959 года в 1894-й или это лишь его галлюцинация. В третьих, неясно, в чьё тело попадает Юра (кто-то из его предков или их родственников?). Но всё это на самом деле неважно, поскольку фантастика в этом произведении используется только как приём для того, чтобы показать быт Москвы конца XIX века и зарождение рабочего движения в России. Что ж, по моему мнению Москва как «город контрастов» показана сочно, и ой как невесело жилось при царе-батюшке крестьянам и рабочим.

И наконец, «Голубой человек» — одна из тех книг, ставших сейчас актуальней, чем в советское время. Чёрт, иногда накатит что-то, и чувствую себя в современности кем-то вроде Антошина в дореволюционной России. Только в отличие от героя художественной книги у меня нет столь чётких представлений, за кем идти.

P. S. Интересно, наличие подколок по отношению к сталинскому периоду было обязательным для «оттепельной» литературы? А то в книге мельком упоминается борьба с космополитизмом (переименование пресловутых французских булок в городские), а также «Краткий курс истории ВКП(б)» в уничижительном ключе.

P. P. S. Критикам романа: если читать книгу внимательно, то можно понять, что главный герой изучал историю Партии подростком, где-то на рубеже 1940—1950-х годов.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Лазарь Лагин «Патент «АВ»

Groucho Marx, 25 февраля 2018 г. 23:59

Безусловно, эта книга одна из лучших в советской НФ. То, что действие перенесено на условный «запад» — явная уступка цензуре 1947 года, одного из самых страшных периодов истории СССР. Иначе такой роман просто не имел возможности появиться в советской литературе. Написано блистательно, зло, умно, стилистически выверено, каждый эпизод — как удар в лицо читателя.

И при всём, это совершенно постмодернистский текст. Лазарь Лагин, повышенно чувствительный к возможностям литературы, взял малоудачный роман Герберта Уэллса «Пища Богов» и удачный, но испорченный самим автором роман Александра Беляева «Человек, потерявший своё лицо», соединил мотивы обеих книг и выявил то, что у Уэллса и Беляева оставалось лишь в потенции, не было раскрыто на сто процентов. В самом деле, чтобы там ни утверждал Борис Полевой, но Лазарь Лагин использовал чужие идеи. Но это ни в коем случае не плагиат, а творческое заимствование, постмодернизм в чистом виде. Лазарь Лагин многократно усилил оба текста, окрасил сюжет мрачнейшим пессимизмом, ввёл памфлетные ноты, звучащие как философские обобщения, и вывел «Патент АВ» на уровень высокой литературы... Впрочем, это мало кто заметил, ибо 1947 год для НФ был неподходящим, а более поздние переиздания пришлись на эпоху социального оптимизма. Несозвучная эпохе книга получилась у Лазаря Лагина... Ну, хуже она от этого не стала.

Интересно, что Лагин сознательно подчеркнул заимствования своего романа — он не только идеи использовал, он демонстративно, подчёркнуто взял эпизоды у Уэллса и Беляева и пересказал их по своему, услилив ужас охоты на выросшего котёнка и подчеркнув безнадёжность положения «бывшего» карлика, ставшего стандартным «джоном доу».

Я в первый раз читал эту книгу, будучи школьником, а перечитал, будучи уже немолодым человеком. И могу сказать, что даже с уровня моего нынешнего читательского опыта «Патент АВ» производит шокирующее впечатление. Замечательный роман.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (первая редакция)»

glupec, 29 октября 2016 г. 19:47

«Трах-тибидох-тибидох, тох-тох!..»

Даже в 80-е, когда первый вариант «Хоттабыча» не издавался и про него все забыли -- мальчишки все равно ЗНАЛИ это волшебное заклинание (из второй редакции Лагин его выкинул -- и зря! Чем необычнее и сказочнее -- тем интереснее...)

Хоттабыч в старой версии еще не такой хороший — видно, что ему СССР очень, оочень чужд. («Братец у меня не сахар», — так он, кажется, говорил об Омаре Юсуфе? А мог бы и о себе сказать). Полный рот золотых зубов, наручные солнечные часы... и прочие чудеса, к-рые тогда еще не были добрыми: уменьшил циркачей (просто потому, что они его раздражали), потакал ненасытным амбициям гражданина Хапугина... продал ни в чем не повинного мальчика в британскую колонию... Вообще, не Хоттабыч гг — главными героями являются три друга: Волька, Женя и Сережка. Через их восприятие мы и видим пожилого джинна. А сам по себе он как-то... не нужен.

Сюжет, впрочем, более эффектный и «вкусный», чем во второй версии. Кое-что — лучше, емче и лаконичнее (Хоттабыч дарит рыбаку золотую монету, из-за к-рой потом у того были неприятности. Зачем понадобилось во 2-й версии умножать сущности и вместо монеты придумывать чушь про «драгоценный» чемодан ? )

Кое-что — понятнее (интуитивно: напр., почему Хоттабыч носил украинскую вышиванку и соломенную шляпу. Почему учитель географии — Варвары Степановны в этом варианте не было! — не приставал к Вольке из-за чепухи, к-рую тот порол на экзамене. Почему Генуя, а не выдуманная «Герона»... Ну и т.д.) «Частник — это тот же эксплуататор»: нормальная мораль для середины 30-х (а вот в 58-м уже требовались объяснения. Которых автор не дал).

Короче, читать стоит. Как и второй вариант. Но все равно эта вещь насквозь «совейская», издержки того времени чувствуются, как ни крути.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Лазарь Лагин «Майор Велл Эндъю»

denik, 6 декабря 2015 г. 19:43

Отличный фанфмк, я постоянно забывал, что читаю не Уэллса. А еще — очень было бы полезно его почитать нашим самопровозглашенным элоям. Хотя, конечно, формат не эха москвы, не поймут-с

Оценка: 10
– [  9  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»

darkina, 1 мая 2013 г. 07:30

Еще одна любимая книга детства. Фильм даже не так запомнился, как она. Действительно читала и перечитывала, смеялась, переживала, а все поступки Вольки казались совершенно логичными, именно так меня и воспитывали (ну разве кроме экзамена по географии, но это было необходимо, чтобы герой в романе «вырос»). Старик Хоттабыч покоряет своей наивностью и восприимчивостью. И появление злого джинна даже сейчас кажется мне очень удачной находкой, потому что показывает, что не все в мире так однозначно. В нашем детстве было не так много хорошей детской фантастики, но если она была, то очень яркая, запоминающаяся, настоящая. Сейчас книг много, в том числе и для детей, но настолько сильных произведений среди них, к сожалению, не найти.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»

aps, 16 сентября 2008 г. 14:29

В детстве одна из моих любимых книг. Читал ее много раз и всегда смеялся. Да и сейчас при ее чтении улыбка не сходит с лица. Правда главы про «капиталистическую акулу» явно устарели. Я ее полюбил за искрометный юмор, хорошую и, самое главное, добрую иронию, великолепный язык рассказчика. Она состоит из ряда историй, каждая из которых может быть расценена, как индивидуальное произведение. Читаешь книгу и ощущаешь добрый дух того времени. Здесь нет места войне, злу, зависти, насилию. Это царство дружбы, мира, веселья и прекрасного настроения. Хоть я в те времена не жил, но ощущаю ностальгию.

Интересно описано в этой книге взросление и становление героя — Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба. Он выброшеный из своей эпохи вынужден приспосабливаться к новым реалиям жизни, коренным образом отличным от ему привычных. Все это сопровождается множеством комических ситуаций. Про все его поступки можно сказать:«Хотел как лучше, а получилось как всегда!»

Хочу ее рекомендовать для прочтения всем. Всегда хочется вернуться в детство, а эта книга дает такую, к сожалению не долгую, возможность.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Лазарь Лагин «Патент «АВ»

zotovvg75, 19 апреля 17:01

Картинки прошлого оказываются имеют способность проявляться в настоящем. Кривое зеркало может отражать и реальность, в которую спустя много лет сумел заглянуть Лазарь Лагин. Выдуманная писателем Аржантейя со страниц романа шагнула в нашу жизнь и нельзя сказать, чтобы это знакомство было приятным.

А все начиналось вроде бы по сценарию на тему гениального ученого-одиночки сделавшего крупное открытие, способное облагодетельствовать человечество. Доктор Стифен Попф являет собой пример интеллигента с гипертрофированной идеей самоотверженного гуманизма, видящего в этом и цель своей жизни. Не спорю, это здорово, это высшее предназначение человека, все верно, если бы не одно «но», способное перечеркнуть все самые позитивные устремления. Такие люди как Попф всегда оторваны от реальности в своем милом, но крайне наивном мировоззрении. А мне в подобных случаях всегда вспоминается Саул из «Попытка к бегству» Стругацких, со своим мнением специалиста по двадцатому веку:« А вы не думаете, что те, кому вы хотите принести счастье, распнут вас на кресте и будут бросать в вас дерьмом». Такой ушат холодной воды вылитый на людское благородство конечно же жесток, но дальнейшие события романа на сто процентов подтверждают актуальность этого тезиса. Бедные природные мечтатели, вы всегда витаете в облаках и ваша интеллигентность является карающим мечом вас же самих. Как бы хотелось обратного, но сказанное не цинизм, это суровая реальность, Лагин прекрасно это понимал и поэтому в романе все показано так , а не иначе.

Сразу же появились деловые люди с практической хваткой, завращались шестеренки огромного безжалостного механизма и вот уже доктор Попф объявлен слугой сатаны, над которым издеваются те самые, которым он хотел дать благо. Безусловно здесь вовсю включились технологии манипуляции общественным мнением, отец Франциск начал компанию, Буко Сус выполнил указание своих хозяев и поэтому не удивительно, что Стифен Попф оказался за решеткой. Все сделано мастерски и ничего тут не поделаешь, ведь суд Аржантейи справедлив и независим и конституция ни коим образом не разрешает воздействовать на судебные органы. Это искусственно сотканная паутина лжи непробиваема, поэтому и безуспешны попытки добиться правды законным мирным путем. Будь ты хоть трижды прав, Лагин показывает как честь и достоинство разбиваются об ложь, подлость, холодный расчет.

В этой связи особо хочется сказать об Усовершенствованном курортном приюте для круглых сирот. Конечно же это вершина цинизма и людской жестокости. опрятные господа с участливыми лицами и вежливым поведением, организовавшие это заведение. безусловно отпетые мерзавцы. Как не вспомнит слова Маркса: «Нет такого преступления, на которое не пошел бы капиталист, ради достижения максимальной прибыли». Причем для несчастных изуродованных малышей все было представлено благом и как ужасны слова навязанной им песенки: «Дяденьку мы слушались

Хорошо накушались,

Если бы не слушались,

Мы бы не накушались».

В романе Примо Падреле считал народ Аржантейи безликим стадом, живущим интересами своего маленького, убогого благополучия. Надо только слушаться такого доброго дяденьку и тогда он милостиво даст вам покушать, чтобы вы не подохли с голоду и разрешит поразвлечься, чтобы вам не было скучно. Таков принцип жизненного уклада Аржантейи, этого королевства кривых зеркал и поэтому эликсир, призванный по мысли его создателя облагодетельствовать человечество, кучка подлецов попыталась превратить действительно в эликсир сатаны, делающий из несчастных малюток безумных кретинов. впрочем существуют методы делать тупиц и из обычных людей и вовсе безо всякого эликсира.

Все сказанное Лазарь Лагин мастерски заострил в своем замечательном романе. Я называю его замечательным за возможность помыслить, провести параллели, найти аналогии. Ведь Аржантейя, являясь вымышленной страной, тем не менее отражает и действительность, где бы она не была, рядом или очень далеко.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Лазарь Лагин «Майор Велл Эндъю»

Groucho Marx, 29 июля 2021 г. 23:16

Лазарь Лагин в своих книгах, всегда вроде бы остросовременных и даже злободневных, постоянно опережал свою эпоху. Со временем его книги не устаревают, а становятся всё более — пугающе — актуальными.

Вот и здесь, войдя в художественный мир Герберта Уэллса, он описал, по сути... наших современников. Конформизм, с нескрываемой ненавистью описанный Лагиным в 1962 году, достиг пика только в наше время, в первой половине XXI века. Но прогноз был точен. То, что в момент написания повести казалось гротеском и памфлетом, сегодня выглядит почти репортажем.

Любопытно, что «Майор Велл Эндью», несмотря на вписанность сюжета в «Войну миров», имеет гораздо больше общего с мрачной повестью Уэллса «Игрок в крокет». Слегка утрируя, можно сказать, что Лагин перенёс главного героя поздней повести Уэллса в ранний (и более известный) роман, обстрив тем самым восприятие и романа и повести.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Лазарь Лагин «Голубой человек»

Dutugukqq, 4 августа 2017 г. 13:02

Сколько ни пытался, не смог ничего из новых книг про «попаданцев» до конца дочитать. Неадекватность персонажей, исторические ляпы очевиднейшего характера. Но в этой книге ничего нет. Зато есть та самая Россия начала 20 века, нравится вам она или нет и герой-комсомолец, который в ней выживает . А Лагин превосходный писатель, это бесспорно.

А что самое главное, вся суть этой книги, отличающая от других:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Тут герой сразу не бежит переворачивать историю с ног на голову, а действует архиминималистично, осторожно, но с такими же благими намерениями. Не выдает встреченному Ильичу имена провокаторов-большевиков, как бы сделал в любой современной книге.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Лазарь Лагин «Шпионские страсти»

amlobin, 2 января 2017 г. 18:24

Великолепный вышел мультфильм. Прекрасная пародия на все шпионские романы 1950-1960-х. Набор штампов обыгран в полном объеме, при этом сам по себе мульт остается вполне смотрибельным и целостным произведением. Годится даже для детей и тех, кто ни про какого Льва Овалова в жизни не слышал.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»

Oreon, 12 ноября 2016 г. 15:25

С детства у меня отложились самые добрые впечатления об этой сказке, можно сказать одно из запомнившихся и любимых произведений детства, казалось на страницах книги в современном антураже ожил старинный джин из арабских сказок тысяча и одной ночи и бродит по современному городу попадая в самые нелепые ситуации. До сих пор наиболее ярко помнились моменты про футбол и про неожиданно злобного второго джина, помнил и имя главного героя — Волька. Весёлый юмор и захватывающие приключения подобных мне мальчишек.

Так что вполне понятно, что мне захотелось преподнести эту сказку и своим детям. А уже вмести с ними я прочитал её еще раз, теперь уже взрослым. Должен признать, что хотя в детстве вся политика и пропаганда воспринимались естественно, на уровне мальчиша-кибальчиша и ожидаемо злобных буржуев, теперь же всё это резало слух и тянуло не на одну ложку дёгтя разбавлявшую бочку такого замечательного повествования. Ну портят все эти вставки книгу и всё тут! Аж обидно. Детям приходилось то и дело регулярно пояснять, что опять автор наврал безотносительно к сказке. Тут же я понял, что даже без пропаганды идеологически выдержанный советский текст достаточно устарел для современного ребёнка. И не надо говорить, что бескорыстие уже не знакомо современному или моему ребёнку, современный ребёнок имеет (в благополучной, конечно, стране) намного больше своих тогдашних современников, но он просто не в состоянии понять — неужели ребятам было нечего себе пожелать? Можно конечно подходить к этому вопросу двояко: люди, которые всё имеют и им больше нечего желать — должны быть счастливы, но мне почему-то кажется совсем наоборот, люди которые все имеют и не знают чего ещё хотеть — несчастны, сродни буржуям которых так клеймит автор. А ребёнку всегда есть чего хотеть, сейчас мороженого, куклу, машинку, такую же машинку, но чтоб дверки открывались; мальчишкам — поиграть в разбойников или наоборот, стать супергероем и спасти .. да хоть одноклассницу! Это же детство! А даже в «благополучной» советской стране, можно было пожелать своей бабушке здоровые зубы, кому-то здоровья, отремонтировать школу, мира во всем мире, наконец. А дворец? Неужели ребёнку никогда не хотелось попасть в сказку, чтобы побродить по собственному дворцу и первой мыслью будет отдать его государству? Я наверно таки был не правильным пионером, но помню, что даже в моем детстве этот жест не вызвал у меня ничего кроме недопонимания... А ведь всё можно довести до абсурда и отдать например подаренного щенка, а что ж — с него можно будет воспитать отличного пограничного пса, чтоб верно охранял границу страны от поганых буржуев. И кто вообще того Вандердаллеса в страну то пустил у автора?

Кроме того у автора есть в наличии проколы общеобразовательного плана. Например, Хоттабыч должен быть значительно старше чем ислам, возникший позже христианства, но старик вырвавшись из сосуда ведёт себя как истый его поклонник, Сулейман Ибн Дауд — был иудейским царем. Непонятным также мне показалась страсть советских людей, заслуженных передовиков, проводить отпуск на ледоколе. Даже сам автор пишет, что прогулки на холоде, мерзлоте, по пустынным голым островкам быстро всем надоели и никто не хотел покидать кают, неужели чтоб поиграть в шахматы нужно доставать билеты на ледокол?

Так и получается, что хотелось поставить 10: за сказку, за сюжет, за юмор, за язык (о Волька ибн Алёша, о превосходнейший из отроков, звезда сердца моего...), но пилюля в виде политической конъюнктуры серьезно тянет все произведение вниз...

И еще одно взрослое открытие: оказывается подобно давно известным мне переделкам «Буратино» и «Волшебник Изумрудного Города» и эта замечательная сказка тоже не самостоятельна, а является переделкой «буржуйского» произведения Ф. Энсти.., как не патриотично товарищи, не по коммунистически; а может наоборот, весьма по коммунистически спионеренно? ;). Надо будет ещё Энсти почитать...

Оценка: 8
– [  8  ] +

Лазарь Лагин «Патент «АВ»

olya_p, 29 января 2013 г. 03:03

«Давно не брал я в руки шашек», т.е. не писала отзывов на книги. Но и сейчас это будет не совсем отзыв.

Что касается самой книги, то мне было интересно познакомиться с «взрослым» творчеством автора «Старика Хоттабыча». И книга мне, безусловно, понравилась. Но...

С самого начала книги мне казалось, что я все это уже читала. Каждый сюжетный поворот, каждый новый персонаж были мне до боли знакомы. Но Лагина я точно не читала раньше. И вот на очередной странице меня осенило! Пару лет назад я прочла «скандальную» повесть Олега Кашина «Роисся вперде». Аннотация гласила, что автор был зверски избит чуть ли не за сочинение этой повести.

Так вот, «Роисся вперде» — это краткий пересказ «Патента АВ» Лагина. Причем, нынешнее переиздание «Патента АВ» выпустило то же самое издательство, которое выпустило Кашина. И пересказ почти дословно копирует многие места первоисточника. Такой вот банальный плагиат без капли фантазии.

Оценка: 9
⇑ Наверх