Танит Ли отзывы

Все отзывы на произведения Танит Ли (Tanith Lee)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 210

  Страницы: [1] 2  3  4  5 

«Владыка ночи»
–  [ 19 ]  +

Seidhe, 18 января 2019 г. в 14:48

Впервые я прочитал этот роман ещё студентом, в самом начале нулевых. По тем временам, посещая занятия не сказать, что прям часто, я обладал практически неограниченным запасом свободного времени, поэтому поглощал фантастику и фэнтези в объёмах 4-5 книг в неделю, не особенно заморачиваясь, что именно читать. На даже на фоне этого читательского калейдоскопа роман Танит Ли показался чем-то совершенно уникальным и самобытным, больше похожим на литературное переложение мифологии никогда не существовавшего народа, чем на фэнтези в его традиционном понимании:

«Азрарн — князь демонов и один из Владык Тьмы — как-то ночью решил развлечься. Приняв облик огромного черного орла, он парил над землей. В те времена земля была плоской, и ее со всех сторон окружал хаос. Князь демонов пересек ее из края в край — с запада на восток и с севера на юг.

Внизу, в ночной темноте, светились крохотные, как искорки, фонари караванов, белыми брызгами разбивались о скалы волны морского прилива. Пролетая над городами, Азрарн презрительно взирал на высокие каменные башни и мощные колоннады. Сложив огромные черные крылья, он присел на рею королевской галеры, наблюдая, как король и королева под всплески весел вкушали перепелов с медом. Отдыхая на крыше храма, Азрарн не преминул посмеяться над людскими ритуалами поклонения богам...»

Сейчас, спустя полтора десятилетия, за которые успел познакомится с мифологическими системами десятков народов и довести количество прочитанных произведений до нескольких тысяч, я приступал к чтению с некоторой опаской — боялся, что «Владыка ночи» уже не произведёт особого впечатления, как это зачастую бывает со многими книгами, которые поражали воображение в детстве и юности.

Как выяснилось — совершенно напрасно! Роман «Владыка ночи» Танит Ли, с которого начался самый известный цикл её произведений, известный как «Сага о Плоской Земле», до сих пор производит впечатление настоящей жемчужины среди поистине необъятной россыпи фэнтезийных поделок, созданных в англо-американской литературе к концу 70-х годов прошлого столетия. Причём жемчужины — чёрной, если принять во внимание, что вся композиция романа строится вокруг фигуры Азрарна, повелителя демонов Нижнего Мира и одного из Владык Тьмы...

Описать словами, чем именно так цепляет «Владыка ночи» очень сложно, потому как всё очарование данного произведения не в сюжете, а в общей атмосфере рассказываемых автором историй. Приступая к чтению, следует чётко отдавать себе отчёт, что практически ничего из классических фэнтезийных приёмов в данном романе нет — герои здесь не отправляются в квесты, не пытаются противостоять тёмным властелинам, не ведут в бой армии, и даже не спасают миров. Да что там говорить — в романе и героев-то, как таковых, нет! Есть лишь несколько связанных между собой сюжетов, повествующих о том, как вмешиваются в людские судьбы обитатели Нижнего Мира и, прежде всего, сам Владыка Азрарн. Вмешиваются, руководствуясь совершенно чуждыми человеку принципами и моральными установка. Вмешательство это, разумеется, чаще всего приводит к грустным, неоднозначным, а порой и ужасающим в своей жестокости последствиям, но... Ну а каким ему ещё быть, если речь идёт о деяниях одного из Владык Тьмы или существ, находящихся у него в услужении?

Однако, если вы ждёте от данного романа смакования жестокости и кровавых подробностей, вынужден вас разочаровать — ничего подобного во «Владыке ночи» нет, а написан роман витиеватым и вычурным языком, характерным скорее для мифологии и сказок, чем для популярной в последние годы dark fantasy. Мне не очень по душе термин «дотолкиновское фэнтези», к которому обычно относят и данный цикл Танит Ли в том числе, а вот с тем, что это настоящая, стопроцентная мифопоэтика — не поспоришь. У автора получилось создать по-настоящему самобытный мир, до предела наполненный магией и тёмным волшебством, не особо вдаваясь при этом в его историю и географию. Это не очередной проработанный фэнтезийный мир с любовно прописанной географией, историей и этнографией, скорее это — пространство мифа...

Отдельная тема — язык повествования. Сказать, что «Владыка ночи» написан (и переведён) красиво — не сказать ничего. Это действительно проза чудовищной красоты, наполненная невероятно красочными, визионерскими образами, когда красота девушки, к примеру, «подобна белой бабочке в сумерках или ночной цветущей лилии; подобна музыке, родившейся от отражения лебедя, плывущего по лунной озерной дорожке». Но особенно ярко это проявляется, когда дело касается описаний Нижнего Мира и столицы демонов, Драхим Ванашты:

«Дворец Азрарна, отделанный черным металлом снаружи и черным мрамором внутри, освещался вечным сиянием Нижнего Мира, лучистым, бесцветным и холодным. Свет лился сквозь огромные окна, украшенные черными сапфирами, темными изумрудами и самыми черными рубинами. Снаружи раскинулся сад с многочисленными террасами, где росли гигантские кедры с серебряными стволами, черными агатовыми листьями и прозрачными хрустальными цветами. Повсюду в зеркальной воде прудов плавали бронзовые птицы, а прекрасные рыбы с крыльями сидели на деревьях и пели — здесь, под землей, законы природы не соблюдались. В центре сада Азрарна бил фонтан из алого пламени, не дававшего ни света, ни тепла. Дворец окружал большой красивый город. Башни из опала, стали, меди и агата тянулись к зареву никогда не меняющегося неба. Солнце ни разу не взошло над Драхим Ванаштой.

Город демонов был городом темноты, пристанищем ночи...»

Вместе с тем, «Владыка ночи» — не просто набор бессмысленных красивостей без внятного сюжета и какой-либо смысловой нагрузки. Да, поступки героев порой весьма неоднозначны, а авторская фантазия не ограничена ничем, но все истории складываются, в итоге, в одно масштабное полотно, в котором нашлось место любви и преданности, расцвету и краху людских государств и сотворению удивительных волшебных предметов, предательству и последствиям необдуманных поступков, внутренним страстям, отравляющим жизни и судьбы людей и нелюдей, и примерам истинной стойкости, позволяющей оставаться людьми, пребывая в шкурах чудовищ, и даже совершенно неожиданному самопожертвованию.

Одним словом — действительно уникальное произведение. Филигранная проза, штучный товар. Искренне рекомендую всем поклонникам необычных миров, неоднозначных поступков и непредсказуемых поворотов сюжета. Попробуйте прочитать хотя бы первую часть романа, самодостаточную историю юноши по имени Зивеш, который рискнул оказаться неблагодарным самому князю демонов Азрарну, и если она вам понравится, то и роман целиком — не разочарует.

Подводя итог, скажу только одно — 10 баллов «Владыке ночи» поставил не раздумывая, в очередной раз пожалел, что некоторым произведениям нельзя поставить 11, и сразу же начал читать второй роман цикла.

P.S. И ещё одно замечание. Если вас, как и меня, не шибко радуют теги «нетрадиционная ориентация героев» или «эротическое» в классификаторе — не пугайтесь. В романе действительно есть пара-тройка сцен подобного рода, вроде упоминаний об однополой связи Азрарна с юношами или совокупления подземного обитателя дрина с самкой паучихи, но всё это сделано лишь для того, чтобы показать, насколько обитатели Нижнего Мира отличаются в своих предпочтениях от людей, и на сюжет не сильно влияют. Да и описаны все постельные настолько невинными выражениями («губы Жазэв изучали бедра Дрезэма, подбираясь к горящей башне его страсти» и так далее), что даже и метку «только для взрослых» по нынешним временам ставить не за что. Говоря проще — это ни разу не модная нынче толерастия, и далеко не пятьдесят оттенков какого-либо цвета. Это просто одна из особенностей прозы Танит Ли — подчёркнутая чувственность и сексуальность.

Оценка : 10
«Серебряный любовник»
–  [ 19 ]  +

glaymore, 09 апреля 2013 г. в 15:20

Когда книга по-настоящему хороша, про нее трудно писать.

О чем «Серебряный любовник»? В двух словах и не ответишь.

О любви.

О подростковой наивности.

Об идеальной механической подделке под человека.

О верности.

О родителях, калечащих детей своей любовью.

О свободе.

Об обществе (тупых бездельников) (зачеркнуто) изобилия.

О дожде.

Об утрате и предательстве.

О мучительном взрослении.

О любви.

-----------

Мама, я влюбилась в робота.

Нет. Вряд ли ей это понравится.

Мама, я влюбилась.

В самом деле, милая?

Да, мама, да, о да. У него медно-рыжие волосы и такие глаза... Такие большие янтарные глаза. А кожа у него серебристая.

Молчание.

Мама, я влюбилась.

В кого, милая?

Его зовут Сильвер.

Какое металлическое имя...

Да. Это значит «Серебряный Индивидуализированный Логический Высокоорганизованный Электронный Робот.

Молчание. Молчание. Молчание.

Мама...

-----------

Кто скажет, что фантастика не литература, сразу бейте его по голове этой книгой, молча, без слов.

Оценка : 9
«Серебряный любовник»
–  [ 18 ]  +

Melamori, 14 мая 2010 г. в 17:57

О женских романах сказано многое. Собственно о текстах, да и о почитателях жанра сказано тоже предостаточно, и, чаще всего, мнения эти наполнены нелицеприятным содержанием. Женские романы в фантастическом антураже, которыми так обильно и нездорово грешит современная русская фантастика, тоже вызывают в основном негативные эмоции, что также не новость. Главная героиня – стерва и дура, второстепенные герои и вовсе картонные, психика нарушена, крыша снесена, здравый смысл в бегах, логика повесилась на электрошнуре от кофемолки, подаренной свекровью на свадьбу автору. Смешались в кучу лошади, люди, эльфы, гномы, принцы и белые кони…

К сожалению, эти черты, воплощенные в жизнь не очень умелыми авторами заслоняют от читательского взгляда потенциал жанра. Да, романтическая фантастика, в первую очередь, ассоциируется с розовой носовой слизью и горькими стенаниями о судьбе главгероев. Но это еще и глубоко прочувствованный психологизм ситуации, умелый подбор деталей, прекрасное поле для разверстывания художественного потенциала талантливого писателя. Красивое слово, высокий штиль, игра на чувствах и эмоциях читателя – вот за что стоит ценить качественные женские романы.

Всем этим в полной мере обладает роман Танит Ли «Серебряный любовник». История изнеженной маленькой влюбчивой «принцессы», написанная в постапокалиптическом антураже, рассказанная от лица самой героини немного наивным, но очень искренним языком.

Мир, в отличие от миров большинства представителей поджанра, проработан с живостью и четкостью. Несмотря на свою постапокалиптическую направленность, его кризис случился вовсе не после столкновения земли с астероидом. Катастрофа случилась из-за того, что роботы забрали у людей почти всю работу. Человечеству осталось только заниматься наукой и искусством, но, как оказалось не все способны на это, что сыграло немалую роль в судьбе главных героев.

Девушка влюбляется в робота – новейшую разработку, которая практически ничем не отличается от человека. Но только внешне. Казалось бы, такую непростительную ошибку может совершить только неопытное существо шестнадцати лет отроду. Но ошибка ли это? Возможно, ее чуткое сердце увидело то, что другим видеть было не дано?

Роботу, который сам не верил в свою человечность, она дала нечто большее, чем любовь и заботу. Она дала ему бессмертную душу. Разве не это – самое главное в отношениях мужчины и женщины? Дать человеку поверить в себя, предложить опору, вдохнуть что-то новое в дорогое тебе существо.

Правдивость, естественность житейских ситуаций, чистые, лишь слегка замутненные сомнениями побуждения героев, которые свойственны только шестнадцатилетним детям, заставляют поверить в происходящее, ощутить надвигающуюся трагедию. Ведь ТАКАЯ любовь, любовь между роботом и человеком, не может быть счастливой.

Вопреки распространенному шаблону, Танит Ли поступила с героями жестко, отказавшись грешить против здравого смысла, и услаждать публику хеппи эндом, что тоже поднимает автора на ступень выше.

Я бы не стала советовать читать это произведение мужчинам. Есть такие книги, которые нельзя назвать плохими. Они просто рассчитаны на определенную целевую аудиторию, и «Серебряный любовник» — одна из них. Что же касается женщин…. Почитателям жанра читать обязательно, только чтобы оценить непревзойденное качество художественного продукта. А не любителям, к коим относит себя и ваша покорная слуга, стоит прочитать это произведение сразу по нескольким причинам. Во-первых, удостовериться, что жанр романтической фантастики не безнадежен. Во-вторых, для того, чтобы послушать красивую историю любви, написанную умелым мастером, ведь ничего крамольного в красоте нет, и никогда не было. В-третьих, прочитав книгу, мы делаем какие-то выводы, начинаем верить в лучшее, что ли? Да, именно вера, воля, надежда и любовь являются идеологическими столпами «Серебряного Любовника» Танит Ли. Пускай, это только наивная сказка, но в каждой сказке есть доля реальности. Стоит только поверить.

Оценка : 9
«Красны как кровь»
–  [ 12 ]  +

Evil Writer, 15 марта 2013 г. в 23:10

Мрачный и легкий шелк повествования струящийся сквозь мысли, словно так можно только воспринимать этот мрачный рассказ стилизованный под сказку. Ли не оставляет надежд, не пишет историю для детишек на ночь, он заунывно говорит о старой доброй сказки к которой мы так трепетно привыкли с детства, и жестоко переворачивает каноны заправляя их серьезным религиозным подтекстом. Мощно? Весьма пожалуй, достаточно мощное и шикарное произведение созданное за счет знакомой сказки, мрачной и легкой атмосферы и серьезного религиозного подтекста.

Сюжет очень непрост, вроде как и старая добрая сказка, но с другой стороны некоторые моменты сглажены и обработаны настолько что диву даешься. Множество мелких сюжетных деталей великолепно соеденены воедино.

Некоторые моменты великолепны и наполнены скучающим мраком бытия, сравнения касающиеся Бьянки, разговоры Королевны с зеркалом, особенно дивят моменты воплощения Люцифера и неожиданный сверкающий облик Христа. От этого рассказ более аллегоричен, красив и напонен множеством отсылок и литературных изяществ создавая великолепный рассказ.

Рассказ о прощение души и о возвышение, чистый, искренний, но при этом мрачно-хрустальный идол сказочного пространства нового времени. Достойной знакомство с Танит Ли и её творчеством.

«Красны как кровь»
–  [ 12 ]  +

Karnosaur123, 15 апреля 2011 г. в 10:34

Не помню, кто из классиков детской литературы написал стихотворение ЛЮДОЕД И ПРИНЦЕССА:

''Погода была ужасная,

Принцесса была — прекрасная...

  А может все было наоборот?

Погода была прекрасная,

Принцесса была — ужасная...''

Соответственно, меняется мотивация Людоеда. Почему он не смог сожрать принцессу, из-за врожденного чувства прекрасного — или его попросту стошнило?

Такие вот перевертыши часто используются в фэнтези и альтернативной фантастике и, как правило, дают поразительные результаты.Всегда интересно взглянуть на вечную тему с другой стороны. Самая скандальная перестановочка принадлежит Филлипу Пуллману, заставившему излишне ярых ''христиан'' вспомнить про костры из книг.

А уж когда за дело берется Танит Ли, можно сразу сказать: этого вы никогда не забудете. То, что она при этом не меняет местами Бога и Сатану, позволяет наслаждаться сказкой, не отвлекаясь на нравственную подоплеку такой расстановки акцентов.

Прекрасный язык Ли заставляет испытать ощущение, что читаешь настоящую древнюю легенду, намного более древнюю (и более правдивую), чем сказка братьев Грим. Невольно закрадывается мысль: а что, если изначально все было именно так? Тем не менее, симпатии по-прежнему на стороне Белоснежки. Ведь чистое Зло так притягательно...

Оценка : 9
«Серебряный любовник»
–  [ 11 ]  +

Narizhna, 30 января 2009 г. в 15:09

Я не великий поклонник любовных историй, но это действительно тонко, психологично, красиво и трогательно написанный роман. Конечно, если кто ждет жесткого секса в стиле кибер-панк, то, как говорится, кина не будет. Потому что ведь речь в действительности идет не о любви между девушкой и роботом, а вообще о любви, которая другим кажется неправильной. И о том, есть ли у кого-то право судить о правильности и неправильности. Интересно, что в романе показано много сексуальных переживаний, которые сейчас, в нашем мире настоящего, часто считаюся предосудительными или извращенными, и на этом фоне еще ярче проступает мысль о том, что как бы не изменились взгляды человечества, оно всегда найдет кого и за что презирать и отвергать, оно всегда готово судить не по уму, а по одежке. Да, роман довольно сентиментален, но он не выдавливает из читателя слезу, не выпрашивает ее, как голливудская мелодрама, — слезы сами вполне искренне льются.

В своей личной оценке один бал снимаю потому, что любовные истории все же не совсем мой жанр, еще один — потому, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
не одобряю трагических завершений в развлекательной литературе (а эта книга к ней относится, как не крути)
. Но твердую восьмерку и рекомендацию читать за книгой оставляю.

Оценка : 8
«Башня Сомбрус»
–  [ 10 ]  +

Seidhe, 21 марта 2018 г. в 22:50

На ресурсе WeirdFiction уважаемый Александр Сорочан представляет «Башню Сомбрус» следующим образом: «Один из лучших рассказов Танит Ли. Печальный, пугающий, странный...» К сожалению, на русский язык переведена не такая большая часть творчества автора, а читал я из него ещё меньше, поэтому мне сложно судить, так ли это. Да и не очень, вообще-то, люблю я произведения, переполненные туманными намёками и образами, из-за которых не всегда понятно, что происходит в реальности, а что — лишь в головах героев. Поэтому читать рассказ, признаюсь, было достаточно сложно, несмотря на небольшой объём. Однако, по-настоящему жуткий финал произвёл неизгладимое впечатление! Да и вообще — подобным рассказам можно многое простить, если они написаны красивым, образным языком. В этом отношении «Башня Сомбрус» в переводе Александры Голиковой, безусловно, хороша:

«Когда ведьмы произносили пророчество, Голбрант как раз играл на золотой арфе, которая покоилась у него на плече так ловко, будто сидела на нём, как птица. У арфы было лицо женщины, и когда сёстры заговорили, стоя посреди тронного зала в окружении мраморных древоподобных колонн, некоторым показалось, будто женское лицо на арфе заплакало, проливая ядовито-зелёные, как море, слёзы».

Одним словом, рекомендую при знакомстве с творчеством автора.

Оценка : 8
«Владыка смерти»
–  [ 10 ]  +

bvelvet, 04 июня 2010 г. в 23:14

Пожалуй, эстетику этой бесподобной книги лучше всего охарактеризовать словосочетанием «орнаментальный ориентализм». Вы можете спросить: когда же «ориентальная» литература отказывалась от орнаментального элемента? Вспомнятся и романтики, и декаденты, и оккультисты, и мистики... И вспомнятся совершенно правильно! Но в том-то и дело, что романам Танит Ли о Плоской Земле свойственна некоторая, что ли, тавтологичность. Попробую объяснить, что скрывается за этими учеными словами и почему именно «Владыку Смерти» я считаю лучшим романом серии.

Построить роман не просто на основе существующей мифологии, а на основе ее литературного изложения — этим занимались уже многие. Прекрасная серия Эмиля Петайи «Калевала» — один из самых сложных и эффектных примеров. А создательница «Плоской Земли» не просто использовала сюжетные схемы арабских сказок... Если присмотреться внимательно, в романах Танит Ли не так уж много прямых заимствований из «1001 ночи». Большая часть — умелые стилизации с использованием общих мест как бы ближневосточного происхождения. Лучшие, самые яркие образы и их сочетания — авторские. Мир, создаваемый Ли, живет не по книжным законам, а по законам жизни, нам чужой, для нас неприемлемой, но все же жизни. Анимистические установки Танит Ли отдают хтонической древностью; в ее книгах нет неодушевленных существ: и земля, и растения, и стихии — все живо, все действенно, все активно. И наименее активен человек, попадающий в поле зрения Владык лишь в редчайших случаях.

Греховность человеческой природы подчеркивается Ли с каким-то наивным упоением. Даже высшие силы прельщаются человеческой красотой. В полном соответствии с ближневосточными нормативами изображаются сексуальные отношения (предпочтение, ясное дело, отдается однополым), воспеваются радости бытия — только значение они приобретают не сами по себе, а в связи с деятельностью высших сил. Сплетаются образы, слова, предметы — и рождается магия.

Мир, созданный Танит Ли — своеобразное растение-паразит, обретшее независимое существование. Эта флористическая семантика исключительно ярко развита во «Владыке Смерти». Кольцевая композиция данного романа соответствует и литературной традиции, и законам вторичной реальности, в которую сложно сбежать и из которой еще сложнее выбраться... Писательница предложила нам не игру и не мифологию, не проработанную вселенную и не придуманную головоломку — в Плоской Земле все это есть, но это не главное. Танит Ли художественно реализовала мечту о Нирване как о растворении в Высшем; пусть это высшее и подвержено в свой черед соблазнам смертных...

Оценка : 9
«Анакир»
–  [ 10 ]  +

Oswald, 06 октября 2009 г. в 20:42

Помимо того, что она создала великолепный и очень запоминающийся мир, Танит Ли потрясающе сумела передать всю палитру и спектр эмоций своих героев. В этом она не уступит многим признанным мэтрам жанра. Казалось бы скупыми, грубыми штрихами набросаны их портреты, их прошлое, настоящее, вся их жизнь. Но вопреки кажущемуся примитивизму, люди населяющие созданный ею мир очень выглядят по-человечески живыми, выглядят настоящими людьми, а не аляповатыми героями сказки. Первый роман «Висских войн» показался мне весьма слабым. Тем большим было моё удивление, когда взявшись за вторую книгу, я обнаружил что она на порядок интереснее. Однако, есть одно очень существенное «но». Дело в том, что писательница, создавая психологические портреты персонажей населяющих мир Виса, постоянно делает отступления в их прошлое, часто такие длительные и пространные, что за ними теряется основной поток сюжета. А в романе столько авантюрных и любовных интриг, что разобраться в них и без того сложно. Ну а уж когда приходится вникать в перипетии прошлого каждого из персонажей, даже второстепенных, то тут и говорить не о чем. Усложняет эту задачу ещё и монотонность текста. Это видимо фирменная особенность Танит Ли. Первый роман трилогии, «Повелитель гроз», тоже написан в монотонном, бубнящем ритме. Такой приём использован очевидно для того, что создать мрачную и пессимистичную атмосферу. Атмосфера действительно удалась на славу. Но вот сюжет заметно пострадал. Одно преимущество проявилось в ущерб другому.

     К плюсам романа относятся:

1) Отлично проработанный и в самых мельчайших деталях мир.

2) Очень тонко и умело передана психология героев.

3) Потрясающе красивый, поэтичный стиль и язык. Обилие красочных, пусть и несколько тяжеловесно стилизованных метафор (это же фэнтези!).

4) Мрачная, предапокалиптическая атмосфера. Кое-где подозрительно напоминает «Слуг тёмного властелина» Р. Скотта Бэккера.

5) Красочный и оригинальный мир с обилием рас.

Минусы:

1) Крайняя запутанность и усложнённость сюжета. Почти невозможно установить причинно следственные связи между героями и событиями.

2) Перегруженность второстепенными деталями.

3) Обилие лирических отступлений.

Моё собственное впечатление от книги двоякое. С одной стороны она мне очень понравилась, с другой, ряд чисто стилистических и технических особенностей текста книги делают его весьма и весьма непростым для чтения.

Оценка : 8
«Юстас»
–  [ 10 ]  +

Кел-кор, 23 февраля 2009 г. в 02:50

Питеру Клаусу (то бишь, как выяснил один известный на фантлабе библиограф, — Танит Ли) нужно поставить памятник! «Юстас» — это просто высший класс! 59 слов, сложенных в 4 предложения (это не весь микрорассказ — в оригинале он длиннее, и смысл немного не тот, какой мы видим в переводе), — и как замечательно! Шедевр, самый настоящий шедеврище, и никак иначе!

P. S. Если захотите почитать, просто наберите в строке поиска название произведения и имя автора (Питер Клаус) — в интернете «Юстаса» навалом!

Оценка : 10
«Красны как кровь»
–  [ 10 ]  +

armitura, 22 января 2009 г. в 12:30

Удивительно, потрясающе, красиво и изящно!

Один из очень немногих рассказов, который я по прочтению тут же с удовольствием перечитал снова. Танит Ли написала восхитительную черно-бело-красную сказку, в которой тесно переплелись вампиры, классические сказочные мотивы и христианская символика. Согласен, вряд ли этот рассказ способен напугать. Но он способен заворожить, очаровать — как самый настоящий вампир, он принимает покорного читателя в свои обьятия и... ты уже не можешь жить без того, чтобы иногда не перечитывать его.

Подлинная жемчужина антологии, лучший рассказ «Вампиров»...

Оценка : 9
«Красны как кровь»
–  [ 10 ]  +

Вертер де Гёте, 28 июля 2008 г. в 21:25

Очаровательная, утончённая «вампирская» сказка. Классическая история о Белоснежке перевёрнутая с ног на голову, щедро сдобренная воззрениями гностиков и идеями из христианских апокрифов превратилась благодаря таланту Танит Ли в шикарную, мрачно-красивую философскую притчу. Прекрасный язык, прекрасный литературный вкус автора! Одно из самых лучших произведений антологии «Вампиры«!

Оценка : 10
«Красны как кровь»
–  [ 9 ]  +

ужик, 22 декабря 2015 г. в 12:52

Бесспорно, великолепный рассказ с мрачной атмосферой, глубокой смысловой нагрузкой, интересными, переосмысленными на новый лад героями.

Читала я и Геймана («Снег, зеркало, яблоко»), и Ли. Думаю, у Геймана больше внимания уделяется именно антуражу и поступкам героев, рассказ же Ли более статичен, это уже целая притча с философским подтекстом и не только довольно вольным обращением с сюжетом сказки, но и вообще с христианскими догмами.

Не соглашусь с теми, кто ругает Геймана. Каждая история хороша по-своему. У Геймана рассказ просто иллюстрирует известную истину — «историю пишут победители». А Танит Ли вложила в свою версию куда более глубокий смысл. Скажем, мужской взгляд на известную сказку ( секс, некрофилия, казнь) у Геймана, против целомудренной истории Танит Ли ( Прекрасный Принц

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
который вообще — Христос

не поддающийся на искушения плоти).

В целом, понравилось. Качественная вещь!

9 баллов

Оценка : 9
«Серебряный любовник»
–  [ 9 ]  +

Mo-ni-ka, 30 ноября 2011 г. в 20:44

Хорошие, вкусные попытки оставить Джульетту в живых. Шекспир глядит из каждой строчки: «Гринсливз» и театральные подмостки, говорящие имена героев.

И только после очередного прочтения начинаешь понимать, почему Джейн не назвали Персефоной, и почему она меняет лицо. И я ловлю себя на мысли, что я поверхностна, что книга за накалом эмоций прячет историю об отношениях МАТЕРИ и ДОЧЕРИ. Деметра и Персефона. Деметра и Джейн. Мать, потерявшая дочь, горюет так, что на земле наступает зима. Мать, потерявшая дочь, блокирует её единственный источник к выживанию. Как вам разница?

Пользуясь случаем, выражаю огромное уважение переводчику

«Серебряный любовник»
–  [ 9 ]  +

Robin Pack, 21 августа 2008 г. в 01:56

Любовный роман в научно-фантастических декорациях близкого будущего — явление не уникальное, но требующее тонкого подхода. Легко скатиться в слезоточивую глупость о несчастьях и страданиях. Если в «настоящем времени» такая слезоточивость еще воспринимается более-менее как вечный недостаток жанра, то среди роботов и бластеров рискует превратиться в редкостный трэшак.

К сожалению, если не трэша, то изрядной комичности Танит Ли избежать не удалось. Сюжетная фабула проста как мычание: девушка влюбилась в робота. Остается выжать из сложившейся ситуации максимум, пока она не зажила долго и несчастливо.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(перспективы совместной жизни «после» придумать было бы оригинальнее, но зачем напрягать воображение? Ведь все так любят плохие концы!)
Робот, конечно, не простой, а «необычный» и почти превратившийся в человека. Интереснее было бы разыграть ситуацию с правильным роботом — холодным, рациональным — но и фантазии, и своеобразного цинизма она требует на порядок больше. А если робот превратился в человека, то чем их роман отличается от романа двух обычных людей? Тем, что за Сильвером (роботом) гоняются его хозяева и грозят разобрать на металлолом? Увольте, да в любом амурном романе героям грозит какая-никакая опасность, а то совсем пресно будет.

Но и из обычной амурной истории можно было бы вытянуть хотя бы авантюрную линию и сделать увлекательные приключения тела, раз уж приключения духа банальны. Или хотя бы расписать старые истины хорошим языком. Увы. Вся повесть написана рукой главной героини, девушки-подростка, и пестрит фразами, которые просятся в блог современной ее ровесницы из разряда эмо-гёрл. Предложения типа «Кровь такая красная...», сказанные с пафосом, на полном серьезе, могут убить от смеха неподготовленного читателя. Если все-таки решитесь ознакомиться, будьте морально готовы ))

В общем, насколько хороша фэнтези Танит Ли, настолько ее любовные романы плохи. Не выше среднего уровня покетбуков, только декорации экзотичнее.

Оценка : 5
«Красны как кровь»
–  [ 9 ]  +

Pickman, 12 апреля 2008 г. в 19:30

Вариация на тему «Белоснежки». Но какая! Нилу Гейману следовало бы поучиться у Танит Ли: её сказка так же мрачна, как и его («Снег, зеркало, яблоко»), но действует тоньше, бьёт прямо в сердце и обходится без похабщины вроде принцев-некрофилов. Потрясающей красоты история. Хотелось бы найти в оригинале — чарующий стиль лишь частично сохранён в переводе.

Оценка : 10
«Пиратика»
–  [ 9 ]  +

Nog, 06 октября 2007 г. в 18:02

Когда я начал читать эту книгу, приукрашенные воспоминания Артии о пиратской жизни меня слегка разочаровали. Впрочем, это было лишь начало, и я придумывал разные причины для подобного стиля. Я предполагал, что это просто восприятие происходящего с точки зрения маленькой девочки, от которой скрывают все тёмные стороны пиратства; что вся книга — это просто сказка и будет выдержана в таком стиле, но того, чем было «пиратство» Молли, конечно, угадать не мог. Так что сразу записал автору лишний плюсик. И в дальнейшем тоже оценивал книгу скорее с положительной точки зрения, хотя, в общем-то, ничего особо оригинального она не преподносила. Собственно, лучшей характеристикой для неё будет «классический подростковый приключенческий роман о пиратах», а уж оценка конкретного читателя будет в основном зависеть от того, насколько такие книги близки ему лично. Впрочем, ещё два момента хочется выделить особо — это способ шифровки информации о месте захоронения сокровищ на Острове, эффектный, но, по-моему, совершенно неэффективный и ненадёжный в плане сохранения этой информации. Но это если оценивать со всей серьёзностью, а данный жанр обычно особой серьёзности не предполагает, так что всё-таки «шифровальная система» получилась здорово. И позабавил «маскарад» в финальной сцене, хотя, конечно, подобное мы видели не раз.

И прежде чем закончить, ещё один пунктик. Всё время мучил меня вопрос, зачем, собственно, понадобилось помещать действие книги в как-бы-наш, но в то же время и не наш мир, если ничем, кроме пары букв в названиях, он не отличается. Конечно, мыслей самой Ли по этому поводу мне не узнать, но я бы дал такое объяснение. Если предположить, что Ли хотела написать именно классическую пиратскую книгу, то встаёт вопрос, как сохранить тот налёт загадочности, экзотичности, необычности, какой был в подобных книгах прошлых лет. Ведь в то время, когда творили признанные классики этого жанра, путешествия по миру были доступны единицам; сейчас же до любого, даже самого экзотичного уголка Земли можно добраться максимум за несколько дней, или по крайней мере увидеть его по телевизору или в интернете, так что эффект необычности в описаниях сильно ослабевает. Возможно, выбранным способом Ли попыталась как-то воссоздать эту важную черту книг выбранного жанра. Удалось ли ей это, сказать трудно, но попытка всё же интересная.

Итог: повторяюсь, конечно, но — классический подростковый пиратский роман. Читается легко и быстро, пищи для ума практически не даёт, но зато позволяет вспомнить давние детские увлечения. Уже хорошо.

Оценка : 7
«Игроки зимы»
–  [ 8 ]  +

Sergio Blanc, 08 августа 2021 г. в 08:25

Добротный образец высоколитературного фэнтези от Танит Ли. Атмосферный текст с прекрасно выписанными образами главных героев — игроков. Ничего лишнего.

Что за игру ведут они? Кто её начал и закончилась ли она в конце повести? На эти вопросы устами одного из персонажей повести автор отвечает так:

«Вы думаете, это Бог играет с нами? Какое-нибудь божество?

— Может быть, — проговорила она. — А может быть, и нет.

— Но сейчас это закончилось?

— Нет, — ответила она.»

Юная жрица Оайве, Хранительница Святилища; седовласый и сероглазый оборотень Сирдин; зловещий маг Нивус начинают игру Зимы, попадая в Колесо времени.

После «Попутчиков», предыдущей фэнтези повести, вышедшей из под пера Ли, в «Игроках зимы» она решила внести некоторые изменения, оставив общий принцип-схему: похищение артефакта — погоня-путешествие, в ходе которой герои обретают себя и смыслы — оригинальный финал с гендерным хэппи эндом. Такое ощущение, что автор сильно не заморачивался над сутью и менял что-то чисто механически.

В «Попутчиках» в роли артефакта выступил огромный драгоценный кубок, в «Игроках» маленькая косточка. В «Попутчиках» хороший главгир убегает, в «Игроках» — догоняет. И так далее. Забавно. Из «изюма» — хронопетля, которую автор довольно органично вкрапляет в сюжет.

Написана повесть живо. Читать интересно, несмотря на некую вторичность автора по отношению к самой себе.

Рекомендую всем любителям качественного классического фэнтези.

Оценка : 8
«Игроки зимы»
–  [ 8 ]  +

Reigne Noire, 02 июня 2012 г. в 23:36

Это, пожалуй, единственное из прочитанных мной произведений Танит Ли, которое можно отнести к «правильному» фэнтези в его лучших традициях. Прежде всего, из-за эстетичности: с первых и до последних строк впечатление об «Игроках зимы» совершенно однозначное — нравится, очень нравится! В сюжете традиционные элементы (колдунья и воин противостоят воплощению зла) нанизаны на одну нить с неожиданными хитросплетениями. Интриги, как всегда, удались автору на славу, а герои получились живыми и даже «родными». Оайве вызывает восхищение: сколько внутренней силы, не только и не столько магической, в этой юной девушке! Есть в ней что-то от святой, ее поступки продиктованы стремлением ко всеобщему благу. Драматичен образ Седого. То, что судьба свела этих двоих вместе, выглядит закономерным: спаситель и тот, кого нужно спасти. Особенно красочными получились эпизоды с демонстрацией магической силы — аж мурашки по коже... Главное, о чем меня заставила задуматься повесть:

1) Сила заключена в человеке. Своей волей человек способен поистине творить чудеса, а ритуалы и заклинания — всего лишь ключ к этой силе, помогающий поверить в себя.

2) Человек всегда становится тем, кем должен был стать. Есть мнение, что каждый наш поступок меняет наше будущее. Однако стремление духа к своему предназначению способно преодолеть даже подрыв основ, на которых, казалось бы, держалось всё, чем мы являемся.

Отдельная благодарность автору за романтичную концовку. Напомнило сказку про некую находчивую Золушку, которая придумала, как привести к себе принца.

Оценка : 9
«Одержимый Шон»
–  [ 8 ]  +

Reigne Noire, 21 мая 2012 г. в 23:29

Начало скучновато: меня начало клонить в сон от размеренных описаний быта Еловой Рощи, и даже эпизод с охотой, где вроде бы началось какое-то действие, не спас положение. Но вот я дохожу до момента, где Шон остается в лесу на ночь, и тут-то и начинается веселье... Появляются совершенно невообразимые существа, начинают происходить невообразимые вещи, которым бесполезно искать объяснения самому, и остается лишь ждать, когда их объяснит автор. А Танит Ли умеет растягивать интригу. Когда шаман начинает испытывать Шона, повесть окончательно завладевает моим вниманием. Очень тонко описана природа человека, стремление толпы уничтожать всё то, что она понять не в состоянии. Как часто мы считаем кого-то родным, только потому что нас связывают кровные узы (братья Дирна), но стоит лишь ему увидеть нашу странность и непохожесть на других, и он уже готов первым бросить в нас камень. Как странно, что помощь иногда приходит от того, от кого мы ее совсем не ждали, а те, на кого мы надеялись, отворачиваются от нас.

Описание города и его обитателей напоминает ожившие на кинопленке сюрреалистические картины. Когда читала всё это, возникало недоумение: что это за бред? И почему от этого бреда невозможно оторваться? Почему мне это так нравится? А потом — развязка, и всё вдруг становится на свои места: немыслимое обретает фундамент, звенья соединяются в стройную цепь. Вобщем, удовольствие я, насомненно, получила, да и задуматься книга меня заставила.

Хотелось бы отдельно пнуть переводчика. Такое чувство, что он быстро махнул рукой на попытки разобраться в причудливой образной системе автора, и переводил «абы как». Много мелких ляпов, есть и крупные, например: «Но ведь это было как будто мечтой. Могло быть мечтой — и ничем иным?» Вот так мечта — со Смертью повстречаться! Мечта идиота:) Не видела оригинал, но подозреваю, что там было слово dream, которое в этом контексте, конечно же, следует переводить как «сон», а не «мечта». А «помещение в форме срезанной розы» — это, простите, как?:)

Оценка : 8
«Красны как кровь»
–  [ 8 ]  +

Reigne Noire, 29 июня 2011 г. в 17:50

Великолепный рассказ! Повествование увлекает с первых строк (разговор с зеркалом — вдруг на латыни да еще и «милостью божьей»). Сочетание давно знакомого и любимого (кто же в детстве не любил сказки?) и ошеломляющего нового, что вобщем-то не ново по своей сути, а ново только в таком сочетании, дает удивительный эффект.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ведьма с библией вместо гримуара...«Белоснежка»-вампир...Страдающи й от непонимания Люцифер...Христос в золотых доспехах и на белом коне (Как же он великолепен — не то, что изможденный мученик на распятье с гримасой боли на лице. И в какой же из этих двух образов Бога хочется верить?)...

Можно было бы сказать, что это притча о спасении души, но... Создается впечатление, что путь, изначально выбранный Бьянкой, наследие её матери, вовсе не был плохим. Со стороны автора нет ни малейшего осуждения героини. Да и разве не прекрасна принцесса, выпивающая жизнь из человека, пытавшегося ее убить? Разве можно назвать злом прекрасное? Однако, этот путь приводит Бьянку к гибели. И ей дарована возможность всё изменить. «Начни всё сначала, Бьянка...» Так что это притча скорее о свободе воли, о выборе. Бьянка предала мать? Так часто кажется, что предаешь кого-то своим выбором, но на самом деле, предать можно только самого себя...

Оценка : 10
«Милые мордочки, лапки-царапки»
–  [ 8 ]  +

Karnosaur123, 15 апреля 2011 г. в 00:54

Я уже думал, что антология ФИНТ ХВОСТОМ будет стоять на полке в заднем ряду, но тут подошел черед Танит Ли, и я воспрял духом. Как выяснилось, не даром. Собственно, Ли вытягивает на себе весь сборник; его стоит купить как раз из-за этой вот сказки... точнее сборника сказок, которые рассказывает юным ведьмам волшебный кот Стрела. Сказок местами страшных, местами грустных, но всегда мудрых. Рассказанных неповторимым ''сказочным'' языком Танит Ли. В этой истории все, что с разной степенью успешности пытались рассказать другие авторы ''кошачьих'' историй. И тема выбора. Между милосердием и жестокостью, любовью и похотью, затхлым духом темницы и прохладным воздухом свободы. Кстати, правильный выбор, как правило, делают именно кошки... и помогают сделать его людям. Еще рассказ пронизан темой женственности, не отравленной ядом ФЕМИНИЗМА.

Читайте. Наслаждайтесь. И становитесь лучше.

Оценка : 10
«Игроки зимы»
–  [ 8 ]  +

rusty_cat, 08 апреля 2009 г. в 14:45

Ради этой повести покупал книгу. Чем-то зацепило название и хотел попробовать. Попробовал. В целом, понравилось.

Первое, что хочется отметить: идея хронопетли, так часто эксплуатируемая в science fiction, вообще-то редкость для фэнтези, так что плюс.

Образный язык интересен: жрица на берегу, святыни, Седой волк, волчья стая, гибель черного волка от клыков седого...

много ярких и интересных находок, но опять же — стиль автора все равно остается довольно схематичным: кража реликвии (а почему именно кость, кстати?, а не кольцо или камень), преследование похитителя, разговор на корабле, встреча с колдуном, история Седого, прошлое — история жриц, победа и завязывание хронопетли, финал.

Язык не очень плотный. В целом милое, доброе произведение, наподобие сказок Александра Грина, только с фэнтези антуражом

Оценка : 7
«Красны как кровь»
–  [ 8 ]  +

Zhritsa, 07 февраля 2009 г. в 20:42

С самых первых строк, этот рассказ завораживает гармонией слога, сказочной красой описанных образов и мягкими, но ощутимыми нотами грусти. Две королевы, падчерица, егерь, принц и Люцифер с необычайной грацией описаны автором. В их поступки, дурные или хорошие, легко поверить. Сказочно-мистическая атмосфера выгодно отличает этот рассказ от других произведение вошедших в антологию «Вампиры». А внесенные Танит Ли элементы христианской веры лишь увеличили притягательность истории, не разрушив хрупкого мира старой сказки. Хочется заострить внимание на явлении Люцифера. Это короткий и одновременно трогательный эпизод, ради которого хочется перечитывать рассказ снова и снова.

Оценка : 10
«Милые мордочки, лапки-царапки»
–  [ 8 ]  +

baroni, 28 июля 2007 г. в 21:37

Замечательный «кошачий» рассказ от Т. Ли. ...Волшебный кот по имени Стрела (а разве бывают «не волшебные» коты? я не встречал — bar.) рассказывает четыре притчи- сказки, посвященные людям и своим соплеменникам. Коты и кошки оказываются намного умнее, добрее, проницательнее людей. Ну, и, соответственно, воспитывают «человеков»...

Оценка : 9
«Красны как кровь»
–  [ 7 ]  +

Sergio Blanc, 27 июня 2021 г. в 08:59

Даже не знаю, что и добавить к отзывам на эту замечательную историю от Танит Ли. Всё-так, всё-так. У автора прекрасная фантазия, отличный слог, оригинальное мышление.

В таком коротком тексте разместить столько ярких самодостаточных образов — это, господа, надо иметь талант. Бьянка ,Королева-колдунья, Егерь, Принц-Христос выписаны так уверенно, так определённо, что понимаешь — в них нет ничего лишнего.

Когда я читал рассказ у меня перед глазами, почему-то стояла не история Белоснежки, а сказка Пушкина «О мёртвой царевне и семи богатырях». «Свет мой зеркальце — скажи, да всю правду расскажи!» А если в моей голове при прочтении текста возникают аллюзии с пушкинским творчеством — это значит, что мне попалась настоящая литература.

Читать всем для воспитания хорошего вкуса.

Оценка : 8
«Игроки зимы»
–  [ 7 ]  +

Тиань, 28 февраля 2015 г. в 17:30

Сказочная история о юной волшебнице, которая прошла трудный, полный опасностей путь, чтобы вернуть в святилище похищенную реликвию своего народа, и в пути обрела любовь. Человек сам творит свою судьбу и свое счастье — в этом основная мысль сказки.

Вещь довольно длинная, повествование размеренное, даже самые опасные приключения описываются спокойным неторопливым слогом. Так положено в сказке, ведь все предрешено, как бы ни торопился и не волновался рассказчик, каждый герой будет следовать своей судьбе.

Сказка эта современная, в ней происходят перемещения во времени и минимально-необходимые воздействия, в результате которых меняется мир. Причем, меняется к лучшему, по закону сказки.

Вот, пожалуй и все, что я могу сказать об этой вещи. Это не то произведение, которое увлекает с первой строки, его нужно читать медленно, получая удовольствие от постепенного развития сюжета. И логику перемещений во времени анализировать не стоит. Подозреваю, что она нарушена, но опять-таки, это сказка. И цель ее — привести героев к счастливому финалу, к честному пирку да за свадебку.

Оценка : 7
«Владыка ночи»
–  [ 7 ]  +

Magribinus, 01 июля 2013 г. в 11:34

Читал эту книгу второй, после «Владыки Смерти». Вначале повествование воспринималось как некая последовательность слабосвязанных между собой историй, что весьма отличало книгу от «Владыки Смерти», который все же имеет более цельный сюжет. Связаны эти истории были либо какими-то предметами, либо событиями. Лишь в последних главах стало совсем понятно, к чему все это шло. Должен сказать, что финал весьма порадовал. Хотя самопожертвование Азрарна и имеет некий оттенок более приземленного интереса, тем не менее получилось все равно довольно впечатляюще. Самопожертвование и воскрешение...где-то это уже было, хотя и далеко не в таком виде (помнится, в цикле о Нарнии был такой момент). Здесь оно, во многом за счет противоречивого характера главного героя (а какой еще, собственно, должен быть у демона характер?) выглядит очень живо и цепляет за душу.

Должен сказать, что кроме финала, понравилась одна из сквозных, как мне показалось, тем книги, что настоящая любовь преодолевает любые препятствия, в том числе и те, источником которых являются сверхъестественные силы (в данном случае демоны). Сам Азрарн в одном из эпизодов говорит, глядя на две соединившиеся половинки одной души, примерно так: «Что идеально в этом мире, то я благословляю». Так что в каком-то смысле эта книга о любви.

Еще хотелось бы сказать, что это одна из тех книг, от которых веет духом древних сказаний и чудесных историй. И лично мне это вполне по сердцу. В этом данная книга отдаленно чем-то напомнила мне муркоковскую «Сагу о Коруме».

Только один момент в книге мне не понравился. Мне не очень нравится описание в книгах тематики однополой любви (есть одна такая сцена, помнится, в начале книги). Тем не менее нужно отдать должное автору, она старалась, чтобы эта сцена не выглядела пошло и безвкусно.

В общем, тем, кто любит старые сказки и легенды (с поправкой на «взрослость» некоторых сцен) — милости просим на Плоскую землю!

Оценка : 9
«Зима — имя войны»
–  [ 7 ]  +

Kartusha, 29 апреля 2012 г. в 13:20

Довольно странный рассказ, но необычный. В основе произведения лежит борьба человека с тем, что приносит смерть — Зимой. Попытка превратить рассказ в легенду или сагу — образ чудовища, которое нужно повергнуть, пророчество, бесстрашный, но бесчувственный герой, который вдруг запел боевую песню в самый ключевой момент. Только вот идея-то на деле оказалась совсем иной.

Получилось, что в итоге рассказ предстает как дуализм — на одной чаше весов теплится жизнь, а на другой — процветает смерть, сверкающая красотой. Эта красота смерти нарушает тонкое равновесие — звезды, пронизывающие глубину льда самоцветами, сила, дающая власть и бессмертие. Жизнь — ничто, постепенно угасающая и исчезающая в этом царстве холода и пустоты.

И смерть пошла дальше, подчинив себе и жизнь.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Полная безнадега и обреченность. Вряд ли это рассказ о том новом племени, которое закалилось и выжило, после наступления оледенения

Оценка : 7
«Повелитель гроз»
–  [ 7 ]  +

Reigne Noire, 13 сентября 2011 г. в 11:13

Танит Ли стала моей навязчивой идеей с тех пор, как я прочитала два её рассказа, от которых пришла в полный восторг.:-) Захотелось чего-то более масштабного, принадлежащего её перу. Мне пришлось обойти не один магазин и не в одном городе, чтобы добыть хоть что-то из романов Танит. И это оказалась трилогия о Висских войнах.

Первое, что бросается в глаза в «Повелителе гроз» — обилие (я бы даже сказала — переизбыток) эротики. Несмотря на то, что автору удаётся изящно избегать пошлости, непрекращающиеся постельные сцены и события из разряда «кто-с кем-зачем» делают книгу чересчур похожей на традиционные женские романы. Повествование начинается с описания таинственной красной звезды Застис и того, как она действует на висский народ, пробуждая плотские желания. И это неслучайно, ведь если задуматься, похоть выступает движущей силой всех событий романа. (Если бы не похоть, не появились бы на свет ни главный герой Ральднор, ни антагонист Амрек). Мелковато как-то для фэнтези...Не достает возвышенного ощущения чуда, волшебства, которыми должен дышать этот жанр; нет возможности прикоснуться к высоким материям. Вместо этого нам предлагается история, рассказанная тысячи раз на разные лады — о жажде власти, дворцовых интригах, тесно переплетающихся с любовными, угнетении слабых с последующим торжеством справедливости. Самобытным здесь выглядит разве что построенное на контрасте описание рас, их традиций, уклада жизни, верований. Язык повествования красив и богат, но немного тяжеловесен — некоторые эпизоды читаются тяжело. Вобщем, антураж и мир не особенно впечатляют.

НО!! Некоторые сцены и эпизоды потрясающе хороши! Умело подобранные слова рисуют ярчайшие картины, которые пробираются прямо в душу, донося туда ощущения, задуманные автором для читателя. Аж мурашки по коже... Таковы, например, сцена нападения тибров на Ломандру с младенцем; эпизод, когда Астарис попадает в склеп своего нового хозяина; или сцена, когда народ Равнин устраивает резню в висском замке (в тихом омуте...), и многие другие. Некоторые образы героев также получились запоминающимися: Ашне'е со своим холодным фаталистическим смирением, живущая внутри себя Астарис, благородный и справедливый Крин, мрачный и раздираемый внутренними «демонами» Амрек. Последний, кстати, вроде бы крайне несимпатичный на первый взгляд персонаж, но...у меня отчего-то вызвал глубокое сочувствие. Интересно, это часть авторского замысла, или просто в моей душе этот образ задел какую-то струнку? Персонаж, несомненно, трагический, и конец был закономерен для него...

Ещё хотелось бы отметить умение автора устраивать «сюрпризы» — при самых неожиданных обстоятельствах сводить читателя с уже встречавшимися раньше персонажами, до последнего поддерживая загадку в подвешенном состоянии и предоставляя читателю самому догадываться, кто этот человек.

Итог такой: хоть жанр сего творения и заявлен как «темное фэнтези», фэнтези там немного, зато темного — в изобилии.

Оценка : 8
«Некусайка, или Флёр де фёр»
–  [ 7 ]  +

Reigne Noire, 27 июня 2011 г. в 14:51

Танит Ли. Никогда не слышала этого имени раньше, пока в антологии рассказов не дошла до её творения с задорным названием «Некусайка, или Флер де Фер». (Некусайка (bite-me-not), видимо, по аналогии с незабудкой (forget-me-not). Как лингвиста, меня позабавило расшифровывание ломанного французского в песенке о цветке. В начале автор швыряет читателя в холодные воды повествования вместо того, чтобы плавно, за руку ввести его туда. Признаться, меня это ошарашило и озадачило, в голове замелькали вопросы: почему герцог зовется Проклятым? Почему он так ждет, когда же зацветет одинокий цветок в его саду? Почему в замке красный цвет под запретом? (хотя здесь я догадывалась, что из-за его ассоциации с кровью). К слову сказать, уж очень обитатели замка походят на наше общество, которому свойственно отрицать, пренебрегать и отгораживаться. Когда холодный шок прошел, постепенно я поймала течение повествования, и оно полностью захватило меня. Я уловила нечто близкое, родное в стиле автора (я сама пробую себя на писательском поприще), будто прикоснулась к родственной душе: «неотформатированное» мышление и безудержное воображение, любовь к сказочному и в то же время приверженность темному и мрачному. Повествование на грани бреда (принадлежащего, однако, не сумасшедшему, а фантазеру-эстету)-вобщем, как раз то, что я люблю. Автор умело балансирует на этой грани, не переступая её. (Это выражается в языке, в необычных выразительных средствах.)

Очень впечатлил образ вампиров — человекоподобных созданий с черными крыльями, имеющих собственную, отличную от человеческой, систему ценностей. Гордые и прекрасные. Главная героиня очень напоминает Золушку. Однако же, Роиз оказывается в гораздо более драматичных обстоятельствах и действует жестко, и даже жестоко. (А как бы Золушка поступила на ее месте?) Она не вполне понимает происходящее, но повинуется чувствам, порывам, чем вызывает симпатию. Я никогда не была поклонницей «лав стори», но история Роиз и принца вампиров тронула меня. Это история с полной самоотдачей, с открытием себя через другого, история любви, которая не нуждается ни в словах, ни в доказательствах. А на фоне фантастического антуража история выглядит еще более захватывающей и красивой.

Развязка бьет обухом по голове, как и завязка. Уж очень стремительно всё объясняется и раскрывается. Поистине, любовь не умирает, а лишь переходит в другие ипостаси. Закончив чтение, я поняла: я непременно должна познакомиться с другими творениями автора.

Оценка : 10
«Зелёные обои»
–  [ 7 ]  +

Вертер де Гёте, 01 декабря 2008 г. в 22:15

Название произведение сразу напоминает об одном из наиболее известных мифов о Наполеоне: Великого Корсиканца погубили зелёные обои в его комнате, выкрашенные краской на основе мышьяка. Чтобы узнать какую на самом деле роль сыграли зелёные обои в последних днях жизни Наполеона (по версии Танит Ли), вам придёться прочитать рассказ до самого конца. История могла бы показаться даже слегка нудноватой, если бы не изобразительный талант автора: Ли насыщает повествование яркими образами, наполняет такой энергией почти статичный поначалу рассказ, что он взрывается абсолютно непредсказуемым финалом. Крепкое, качественное произведение.

Оценка : 8
«Серебряный любовник»
–  [ 7 ]  +

irish, 09 февраля 2008 г. в 17:07

Сто лет уже не плакала над книгами.

Потрясающе.

------

Ребята, хорош уже этот отзыв минусовать... >:-| Книга, способная меня вот так растрогать, — это очень, очень сильная вещь и ни в каких разборах-анализах не нуждается.

Оценка : 10
«Серебряный любовник»
–  [ 7 ]  +

kkk72, 22 сентября 2007 г. в 13:26

Совершенно неожиданная книга для Танит Ли. Более известны ее фэнтезийные романы, а это произведение относится к жанру мягкой фантастики. В центре внимания — необычная история взросления девушкив мире будущего. У автора получилась очень сильная и пронзительная книга о необычной любви. Из юношеского увлечения родилось настоящее чувство. Любовные романы обычно совсем не входят в круг моих интересов, но здесь я не смог остаться равнодушным. Не могу не отметить очень человечные образы главных героев и весьма правдоподобные — эпизодических персонажей. да и технологический мир будущего показался мне весьма интересным. Ну а главный вывод автора — как бы не менялся образ жизни людей, у них всегда останется место настоящим чувствам.

Оценка : 10
«Демонесса»
–  [ 6 ]  +

Seidhe, 24 октября 2023 г. в 19:53

Наверняка в оригинале это очень красиво написанная история.

История о любви, превращающейся во всепоглощающую страсть, которой может оказаться подвержено даже существо, которое привыкло опустошать, выпивать, высасывать мужчин, поддерживая таким образом своё существование, будучи воплощением «мрачной магии сексуального вампиризма, древнейшего и наиболее ужасного из всех проявлений демонов в мире».

К сожалению, рассказ существует только в переводе некоей Карины Пилоян (автора незабываемого перла «лучше пойти на верную смерть, чем попасться живым в руки морды» из перевода «The Snout in the Alcove» Гэри Майерса), опубликованном в альманахе с красивым названием «Бобок» более тридцати лет назад, который по свойственной им манере до сих пор переиздаёт «Северо-Запад» без указания авторства.

И перевод этот, ну ОЧЕНЬ корявый! Дабы не быть голословным, упомяну, что у нас есть следующее: «он постучался в ворота, ослабший от ран, полученных в сражениях», «разговаривал с хозяином замка, когда появился звенящий шум и вошёл в его голову» и «если бы он надумал в то время завоевать её любовь, он не нашёл бы ничего лучшего, как рухнуть подкошенным в нескольких ярдах от её ног».

Если когда-нибудь появится нормальный перевод данного рассказа, клятвенно обещаю и отзыв переписать, и оценку выше поставить, но пока рука не поднимается поставить выше 7 баллов, так как слишком многое кажется упущенным и недопонятым.

P.S. Вот за что я больше всего люблю ФантЛаб, так это за оперативную «обратную связь», что называется. Не прошло и часа, как разместил я свой отзыв, а добрый человек уже подсказал, что нормальный перевод авторства уважаемого Андрея Гришина под названием «Ожидающая в башне» давно бродит по просторам Сети.

Будучи человеком честным (или, по крайней мере, старающимся таковым быть), делаю то, что обещал: меняю оценку на 8 баллов с большим плюсом, но об этом чуть позже. Ибо в переводе Гришина рассказ производит совершенно иное впечатление. Сюжет, по большому счёту, госпожа Пилоян передала верно, но вот финал... Окончание истории наполнено таким отчаянием вселенского масштаба, что и женщину-демона становится по-настоящему жаль. Она ведь не виновата, в конце-концов, в своей природе? И в переводе Гришина это передано прекрасно, в отличие от. А тот самый плюс, о котором я говорил чуть выше, это своеобразный «феминизмЪ наоборот», когда женщина оказывается способной на деяние, которое не под силу крутым мужикам, но есть нюанс — свершить сие действо им мешает благородство и правильное воспитание.

Оценка : 8
«Wolf Tower» [Цикл]
–  [ 6 ]  +

wowan, 13 декабря 2018 г. в 23:46

Случайно мне в руки попали две первых книги из фэнтези-серии Тани Ли The Claidi Journals («Дневник Клэйди»), состоящей из четырех книг: «Закон Волчьей Башни», «Гора Волчьей Звезды», «Королева волков» и «Волчьи крылья». Судя по всему, серия представляет собой не четыре объединенныхи общими героями самостоятельных романа, а тесно связанные друг с другом части эпопеи, в которой рассказывается о приключениях главной героини – пятнадцатилетней девочки по имени Клэйди. Книги, которые я прочитал, написаны в форме дневника (поэтому повествование ведется от первого лица), но без указаний точной даты – скорее это заметки, впечатления, короткие наблюдения и рассуждения. Форме соответствует и стиль – в меру лаконичный, но достаточно емкий и информативный. Клэйди совершает различные поступки, ошибается, влюбляется, совершает ошибки, но всегда старается их исправить.

В первой книге «Закон Волчьей Башни» Клэйди – рабыня, которая находится в услужении у одной из высокородных принцесс Дома.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Во время одной из ритуальных церемоний над Домом появляется надутый горячим воздухом воздушный шар. Охрана открывает стрельбу из ружей, пушек и пищалей и без труда сбивает воздушное судно. Впоследствии выясняется, что на воздушном шаре летел белокурый красавец-принц из расположенного за Пустошью таинственного Города. На допросе он сообщает, что просто «отправился путешествовать», но его все равно запирают в железную клетку, чтобы решить, расстрелять его на месте как шпиона или просто выгнать в пустыню (в Пустошь), что является обычным видом казни в Доме.

И тут происходит нечто еще более странное. Старейшая принцесса Дома леди Джизания призывает к себе Клэйди и, вручив ей ключи от железной клетки, от дверей и ворот Дома, а также вино с сонным зельем для часовых, уговаривает девочку устроить принцу побег и самой бежать вместе с ним, так как, по ее словам, сама Клэйди является дочерью принцессы, полюбившего собственного слугу, а значит, оставаться в Доме, пусть и на положении рабыни, ей небезопасно.

Клэйди соглашается. Вместе с принцем Немианом они выбираются из дома и отправляются в его прекрасный Город, где, как уверяет принц, она будет окружена почетом и всеобщей любовью. По пути они встречают сначала Овцепасов, которые представляются неискушенной в жизни Клэйди лучшими людьми на свете, а потом разбойников, которые несмотря на кажущуюся свирепость, почему-то не грабят ни принца, ни ее. В конце концов беглецы приходят в деревню довольно-таки подозрительных Птицелюбов. Здесь во время одной из своих религиозных церемоний Птицелюбы пытаются сбросить одетую в костюм птицы Клэйди со скалы (впоследствии выясняется, что милейшие Овцефилы просто продали ее Птицелюбам), но вовремя подоспевшие разбойники во главе с вождем Аргулом в последний момент спасают и ее, и принца.

Дальше Клэйди и принц путешествуют с разбойниками. К этому моменту девочка уже успела влюбиться в принца, но и восемнадцатилетний Аргул, которого она поначалу немного побаивается, ей тоже очень нравится. Пережив несколько приключений, они приходят в очень красивый город Пешамбу, жители которого вместо бога поклоняются городским Часам. Именно под этими часами Клэйди объясняются в любви сначала Аргул, а затем и принц. Героиня совершенно искренне не может выбрать кого-то одного, но в конце концов чувство лояльности берет верх, и она принимает решение отправиться вместе с Немианом в его Город.

В Городе, однако, выясняется, что белокурый принц давно и счастливо женат, и что Клэйди просто-напросто использовали. На самом деле Немиан прилетел в Дом именно за ней, так как хранительница находящейся в Город Волчьей Башни леди Железяка (леди Айронел) очень стара и должна передать ей функции Десницы Волка (исполнительницы Закона), так как Клэйди действительно является дочерью принцессы.

Нужно сказать, что Закон – Закон Волка – Клэйди сразу не понравился. Он состоит в том, что четырежды в сутки она должна бросать Кости (кубики с числами на гранях), а затем, в зависимости от выпавшей комбинации чисел, дня недели и фаз Луны, справляться в трех старинных книгах, кто из горожан должен выполнить очередное Задание. Так она узнает, что одной восьмилетней девочке Закон Волка повелел всюду ходить в костюме улитки («Вместе с раковиной, которая сделана из тяжелого металла!» – восклицает Клэйди в своем дневнике.), и что она не снимает его уже шестнадцать лет, потому что такова воля Закона. «Наш Закон очень важен, – поясняет ей леди Железяка, – потому что он основан на случайности и, следовательно, имитирует жизнь, которая тоже полна случайностей». Увы, никакого выхода Клэйди не видит, хотя в ее голову уже закралось подозрение, что стасемидесятипятилетняя Железяка давно спятила и выдает за Закон свои собственные безумные желания и прихоти. Она, однако, почти готова смириться с неизбежностью, когда на улицах Города появляется Аргул с тремя товарищами, замаскированными под странствующих предсказателей. Он предлагает Клэйди бежать, но девочка отвечает, что сначала должна уничтожить жестокий и никому не нужный закон. Перед самым бегством, воспользовавшись временным недомоганием старушки-Железяки, она провозглашает волю Закона: всем есть сладости, веселиться и не обижать домашних животных, а потом сжигает в камине Книги и Кости. Побег удается, погони за ними нет, и Клэйди начинает думать, что найдет свое счастье с разбойниками, которые никого не грабят, а только свободно кочуют по великой Пустоши.

На этом книга первая заканчивается и начинается вторая – «Гора Волчьей Звезды». В ней рассказывается (опять же от лица Клэйди), как накануне ее свадьбы с вождем разбойников Аргулом ее похищают прилетевшие на воздушных шарах Стражи. Сначала она думает, что ее везут на расправу к леди Железяке, однако воздушные шары неожиданно меняют курс и садятся на морском побережье. После долгого путешествия сначала на пиратском корабле, а потом – через джунгли, населенные хищными тигропардами, Клэйди оказывается в очень странном месте. Это – дом-гора, все комнаты которого подвижны и могут смещаться относительно друг друга примерно как элементы кубика Рубика, но хаотично, бессистемно и всегда неожиданно. Раз в сутки над домом-горой встает огромная Волчья Звезда, которая, совершив свой путь по небу, снова садится. Компанию Клэйди составляют человек с зелеными волосами (на самом деле это не волосы, а растения, которые нужно поливать, иначе они засохнут), немая девочка, несколько кошек и механических кукол-слуг, практически неотличимых от живых людей. Кроме них в доме-горе́ или, лучше сказать, в за́мке, обитает еще один человек. Это принц Венн, который не желает объяснить Клэйди, почему он держит ее в плену и только намекает на какое-то таинственное письмо, в котором некоторые «очень важные люди» попросили его присмотреть за «принцессой Клэйдиссой», которая якобы подвержена «истерикам и приступам беспардонного вранья». Со временем, однако, принц влюбляется в Клэйди, и она узнает, что и замок, и механических слуг, и даже саму Звезду создала его мать, великая волшебница или великий ученый. Венн не знает точно, кем она была на самом деле, потому что когда ему было два года, она вдруг резко к нему охладела, а потом и вовсе исчезла. Клэйди предлагает ему выяснить, почему так произошло, и после серии приключений они, наконец, находят в доме библиотеку, где отыскивают некие важные документы, из которых следует, что мать принца Ашторет была: а) внучкой Леди Железяки и что в замке она тоже была пленницей б) что Венн и Аргул – единоутробные братья в) что Волчья Звезда – летательный аппарат. Движимый любовью принц предлагает Клэйди отыскать в джунглях Звезду, чтобы она улетела обратно к Аргулу, однако для этого им предстоит совершить опасное путешествие через джунгли, населенные не только тигропардами, но и механическими тигроликами (хищная помесь кролика и тигра). Во время путешествия они едва не погибают от когтей и зубов этих чрезвычайно опасных животных, однако их спасают аборигены, которые сообщают принцу, что его мать вернулась! И действительно, в доме на озере, на берегах которого раскинулась деревня аборигенов они находят Ашторет, но это оказывается еще одна механическая кукла – куда более совершенная, чем слуги в замке. Клэйди предполагает, что мать Венна сделала ее для сына когда решила совершить побег из замка – именно этим и объясняется ее внезапное и странное охлаждение к единственному ребенку, поскольку механизм все же не мог имитировать человеческие эмоции. Венна, однако, это не утешает, к тому же он не привык к человеческому обществу. Именно поэтому он отправляет Клэйди в Звезде к ее жениху, а сам остается в замке, комнаты которого больше не движутся и над которым не встает больше Волчья Звезда.

Что происходит в двух оставшихся книгах мне неизвестно, но очень хотелось бы узнать: «Закон Волчьей Башни» и «Гора Волчьей звезды» написаны живым, но не слишком сложным языком и читаются буквально на одном дыхании. Автор не злоупотребляет магией, вампирами, заклинаниями, нечистой силой и кровавыми сценами, однако несмотря на это описанные выше произведения могут быть интересны не только подросткам, но и взрослым дяденькам вроде меня. Да, это «девчачья фэнтези», но отнюдь не макулатура. Мне эти книги напомнили «Алису в стране чудес» – несколько упрощенную, без зауми, но такую же добрую и сказочную. Выше в форуме уже кто-то жаловался, что рассказы Танит Ли ему-де не понравились, но, возможно, это говорит лишь о том, что британка – мастер крупной формы. Прочитанные книги я даже рискнул порекомендовать «Азбуке» и еще одному издательству (какому – сейчас уже не помню), но никакого ответа так и не дождался. Боюсь, что очень и очень неплохая Танит Ли падет очередной жертвой так называемой «издательской политики», ориентированной исключительно на популярные на Западе новинки. Старушка Танит Ли никому не нужна, разве только она передаст свои авторские права какому-нибудь из наших издательских монстров совершенно бесплатно, то есть даром.

Оценка : 9
«Under/Above the Water»
–  [ 6 ]  +

Angvat, 29 октября 2018 г. в 11:31

Я не знаю, хорошая ли писательница Танит Ли. Если она написала еще что-то подобное, то явно нет. Я сомневаюсь, был ли Дозуа прям-таки столь замечательным составителем сборников. Если включал в них что-то подобное, то явно нет. Но в чем я точно уверен, так это в том, что впредь мне все-таки стоит проявлять хоть какую-то предусмотрительность в том, что стоит переводить так сказать «с наскока» в рамках форсированного ознакомления с творчество того или иного автора. Чтобы больше зря не тратить время и силы на что-то подобное.

Поначалу произведение показалось мне очередной романтической нелепицей. Да, язык цветаст и местами вычурен, но с кем не бывает. Да, слишком велик уклон в мелодраму, но, как говориться, знал, на что подписывался. Но потом начался сущий мрак…

Завязка рассказа (или скорее, даже небольшой повести) вполне приемлема. Девушка потеряла возлюбленного и путешествует по какой-то другой планете (которая здесь чисто для антуража, ничего интересного или оригинального на ней нет) то ли в попытке развеяться, то ли вновь обрести его. Но потом выясняется, что так называемого «возлюбленного» дама едва знала, но убивается по нему уже не первый год. Знаете, это так не работает. Подростковые инфантилизм и максимализм либо быстро приводят к фатальным последствиям, либо со временем выветриваются. Литье слез по тому, кого ты практически и не знал и кто практически не знал о тебе – почти такая же фантастика, как и перемещение в пространстве и времени. Из личного опыта могу сказать что да, время действительно лечит. Потеря кого-то близкого – как потеря части тела. Со временем перестает болеть, просто иногда накатывает, а так просто постоянно помнишь, что ее уже нет. А по едва знакомым людям тем более так не убиваются столько времени.

И все это еще приправлено массой вычурных словесных оборотов, из-за чего все происходящее начинает напоминать плохую театральную постановку.

Дальше — больше. Героиня таки решает прервать свое никчемное существование и утопиться в озере. Да, давай, говорит писательница, так и надо. Вперед. Может в другом времени был еще один такой сказочный неудачник, копия твоего «возлюбленного», и после простенького испытания и пребыванием в старческих телах некая неведомая сила (никто не собирается нам объяснять ни ее сущности, ни мотивов) отправит вас обоих в какой-то иной мир, где вы будете счастливы. (Интересно, это все-таки предсмертный бред героини, а? Да не похоже…) Фабула рассказа напоминает верования нищих индусов, что от безысходности бросались под колесницу-Джаггернаут в надежде, что уж в следующей жизни все-то сложиться. Мол, если плохо – наложи на себя руки и все будет хорошо. Мне в корне претит такой подход к сюжету и его посыл на каком-то фундаментальном генетически-моральном уровне. Ибо сам я много чего и кого в жизни потерял и живу по принципу «проиграл не тот, кто упал, а тот, кто больше не смог подняться».

По итогу у меня таки назрел вопрос: это точно сотворила именитая писательница? А то как-то очень походит на порождение неокрепшего мозга девочки-подростка с суицидальными склонностями. Все происходящее в рассказе можно описать лишь одним метким словом, да вот только оно – матерное… Как бы его заменить… Пускай будет «преувеличенные душевные терзания». Надеюсь, вы поняли, о чем я.

И о том, что это все же не порождение фантазий некой инфантильной юной особы, напоминает лишь то, что написано произведение явно не новичком-графоманом. Язык достаточно красив, правда авторша полой столь с ним перебарщивает, что местами кажется, будто ты разом выпил банку крайне приторного сиропа. Однако читать можно (но не нужно). И вот только за это я и не выставлю произведению низший балл.

Живите, боритесь, не поддавайтесь унынию. И не кидайтесь в озера из-за всяких глупостей.

P. S. Ежели кто вдруг все же решит рискнуть и ознакомиться с сим чудом самостоятельно, на моей самиздатовской страничке теперь доступен перевод данного рассказа.

Оценка : 3
«Zelle's Thursday»
–  [ 6 ]  +

Vladimir Puziy, 28 марта 2017 г. в 22:32

Танит Ли я читал мало -- и с каждым новым рассказом понимаю, что нужно навёрстывать упущенное!

Отличная история, в лучших традициях сатирической фантастики. Главная героиня рассказывает о нескольких днях своей работы у некой семьи: дети капризничают, искуственно выведенный муравьед хулиганит, хозяин с хозяйкой ссорятся... Как и в случае с «Остатком дня» Исигуро, повествователь (и его тон) не тождественны тому, что испытывает читатель, когда понимает, что же происходит на самом деле.

Яркая, хлёсткая история, прекрасно написанная и, к сожалению, до сих пор не переведённая. Название, к слову, отсылает не к соответствующему ли роману Этвуд?..

Оценка : 9
«Восставшая из пепла»
–  [ 6 ]  +

Ishamael, 27 февраля 2016 г. в 23:11

Необычная книга. Это не похвала, а факт. Читая, раз десять хотел бросить, прочитав же, даже стало немного жаль. Смесь фантастики и фэнтези смотрится удачно и к месту, автор выдерживает хорошую атмосферу не скатываясь до детской невинности, равно как и не позволяя себе чрезмерной грубости; однако непомерное многословие портит всё впечатление от книги. Я уверен, если подкорректировать и убрать страниц 150, причем только описаний, будет намного лучше. Автор очень любит всевозможные эпитеты, смакует прилагательные и причастия, но повествование за всеми этими красотами теряется и постоянно замедляется. Когда мне представляют очередного персонажа, который появится ещё, дай Боже, раза 2, то мне не требуется знать цвет его волос и покрой туники; равно мне не нужно знать какого цвета были стены очередной пещеры где оказалась Героиня. Кстати о персонажах. Читатель rosenrot выдвинул версию, что такая схематичность и откровенная безалаберность в разработке характеров, отличных от Героини, была намеренной, ведь мы читаем повествование от первого лица и поверхностность второстепенных героев это невнимательность и ненаблюдательность беловолосой девушки. Не согласен. Есть тысячи способов создать человека на словах, именно человека, а куклу, и подчеркнуть душевное состояние героини. К примеру: можно было придумать парочку ситуаций с мужчинами Героини, которые она видела бы своими глазами, описала бы нам, а мы бы уже делали выводы по их поступкам ; Можно было бы добивать несколько диалогов, раскрывающих персонажа; В конце концов можно было просто написать побольше про этих мужчин, а не фанатично рожать эпитеты через строчку. Как бы то ни было, но главная героиня у Танет Ли получилась, и получилась очень удачно, хоть один человек в книге да был.

Отдельно, очень кратко, порассуждаю о сюжете. Он не очень интересный, умеренно штампованный, но всё же не лишённый оригинальностей. Отмечу, что нестандартные мелочи и какая-то своя магия в злоключениях героини, для меня являются главными достоинствами книги.

Рассмотрим сюжет поподробнее. 16 лет длилась летаргия Героини. Мне кажется маловероятным, что за такой промежуток времени была стёрта память об угнетателях — её родственниках. Они остались лишь в легендах или превратились ( а возможно и являлись) в божества. Героиня, весь роман не может вспомнить своего прошлого, но ведь за 16 лет даже одно поколение не успело смениться, и уж тем более остались письменные источники. Да, можно сделать скидку на её внутренний блок, мешающий ей узнать правду о себе, но ведь вокруг неё всё само, рано или поздно, напомнило бы ей о её прошлом. Повторю ещё раз — 16 лет очень мало для тех событий, что мы видим в романе. Одним словом, не верю. Не понимаю я и страсти героини к своим мужчинам. Она всё время говорит о какой-то привязанности или силе, что не даёт ей уйти и притягивает к Дараку/Вазкору. Но что это за сила и разве не должна была она ненавидеть этих людей, как проекций жестокого жреца из детства? Пускай Дарак её возбуждал сексуально, но к Вазкору она явно относилась с холодком. Более того, она, явно не любя второго, беременеет от него, причём по обоюдному согласию. Почему она не ушла? И, кстати,а куда она шла весь роман? По сути мы наблюдаем психологическое становление 4-х летней девочки в теле 20 летней женщины. И да, её поведение разве не должно было остаться на уровне 4 лет? И почему она пережила Мор, одна единственная? Много вопросов, мало ответов. Можно, конечно, посмотреть на роман под другим углом. Назвать всё происходящее с героиней аллегорией на девушку, страдающую от детских комплексов и в итоге становящейся свободной и независимой женщиной, благо в романе есть нотка феминизма. Можно увидеть во всём происходящем лишь сон Героини, увиденный её во время летаргии, или даже некое чистилище её души. А возможно конец романа — торжество зла, где Героиня, оставив в прошлом свою тёмную сущность, борясь с ней, вновь, с помощью внешних сил, встала на гибельный путь своих предков. Но всё это кажется наигранным и, не плодя сущности, наиболее логичной представляется, конечно, самая буквальная трактовка.

Итого мы имеет добротную, но донельзя затянутую историю о том, как женщина избавлялась от страхов и ужасов, взращённых несчастливым детством. Всё это подано в весьма любопытном антураже, в сплаве фэнтези и фантастики. Несколько занимательных находок автора, яркая Героиня и блёклые статисты-второстепенники дополняют картину. К сожалению, некоторые важные сюжетные повороты так и не нашли логического объяснения. Возможно о них расскажут во 2-ом или в 3-ем томе цикла. «Восставшая из пепла» же это нудноватый , но не лишённый своеобразного изящества роман.

Оценка : 6
«Сага о Плоской Земле» [Цикл]
–  [ 6 ]  +

ganhlery, 01 ноября 2013 г. в 18:57

Прекрасный образец поэтичной, самобытной, свободной от присущих жанру штампов, фэнтези. Автор не ограничивает полет своего воображения временными (действие охватывает тысячелетия) или пространственными (происходит в мирах людей, богов и демонов) рамками, количеством действующих лиц (их множество, и случайно промелькнувший персонаж в итоге может изменить судьбу этого невероятного мироздания), моральными парадигмами. В «Тысяча и одна ночь»-like ткань повествования изящно вплетены мотивы из библейских, античных, скандинавских, кельтских мифов.

Оценка : 10
«Зиндер»
–  [ 6 ]  +

alex1970, 13 февраля 2011 г. в 07:46

Очень трогательная вариация на тему «Гадкого утенка».

Танит Ли написала добрую, но очень мрачную сказку.

Главного героя жутко жалко.

Очень красиво написано.

Оценка : 8
«Серебряный любовник»
–  [ 6 ]  +

an2001, 21 августа 2010 г. в 20:43

Ещё один любовный роман, скудно замаскированный в фантастическую литературу. Переживания девочки-подростка будущего в романе не показались мне какими-то уж оригинальными и глубокими, хотя вечно живая тема влюблённости вероятно всегда будет манить тех, кто пишет так называемые женские романы. И эта книга, возможно не худший образец такого творчества. Но и каких-либо откровений здесь, увы, не довелось заметить. И сам мир грядщего в романе не так уж сильно отличается от нынешнего, и фантазия автора в большей степени сосредоточилась лишь на образе главной героини и её трагической любви в виде искусственного человека-музыканта.

Оценка : 5
«Красны как кровь»
–  [ 6 ]  +

Pupsjara, 09 августа 2010 г. в 22:15

Вот это вещь, самый лучший рассказ из антологии «Вампиры». Удивительно красивая, мистическо-религиозная сказка получилась у автора. Так переосмыслить сказку о Белоснежке и так потрясающе написать свою легенду. Сразу же захотелось еще почитать что-нибудь у автора, если бы издали сборник лучших рассказов и «Плоскую землю», то я бы сразу их купил. Тем, кто не читал, настоятельно рекомендую!

Оценка : 10
«Героиня мира»
–  [ 6 ]  +

bvelvet, 02 августа 2010 г. в 17:09

Аннтоация, мягко выражаясь, обманчива. Магия Танит Ли — это не описания сложных ритуалов и заклинаний, не магические школы и полеты на метлах, не фантастические сражения и тяжелые раздумья. Это просто вера, которая присутствует в жизни людей и которая — непостижимым образом — срабатывает или не срабатывает. Законы подобного взаимодействия человека и высших сил писательница, как правило, излагает весьма прихотливо. В «Героине мира» выбран очень удачный тон — повествование на грани истерики, как будто героиня вот-вот сорвется на слезы и крик. Но ничего подобного не происходит — Арадия удерживается и маскирует свои истинные чувства, создавая некую зеркальную завесу между миром внешним и внутренним. В книге превосходно создано настроение, за это можно простить и некоторые длинноты, и романтическую линию, и даже некоторые сюжетные тривиальности. Если же Вы ищете боевика — лучше поискать что-то другое. Читать лучше медленно, иначе кайф может и пропасть. Поклонникам «любовных романов» из-за обилия психологических нюансов и жизненных реалий. Не формульная книжка; чем-то «Повелителя гроз» напоминает; пойду почитаю еще...

Оценка : 8
«Белая змея»
–  [ 6 ]  +

Kalvin, 07 марта 2010 г. в 08:45

Танит Ли великолепна. Я признался бы в любви этой женщине, если бы пришлось свидеться. Для меня это имя стоит на первом месте среди писательниц-авторов фантастики. Проза, практически лишенная стереотипных недостатков женских романов — затянутости, излишней сентиментальности, розового романтизма и феминистских выпадов — и при этом сохраняющая все их достоинства — зрелищность, изысканность, безупречный стиль. Более того, Танит Ли не боится жестокости и натуралистичности, отчего трагичность многих эпизодов становится исключительно наглядной. Интереснейшее сочетание мужских приемов и женского взгляда на мир дает прекрасный результат. Белая Змея — один из лучших примеров прозы автора в расцвете его таланта. В целом вся Висская трилогия хороша, но каждый из романов несет совершенно разный заряд эмоций и сюжета. Завершающее трилогию произведение в определенном смысле подытоживает и разрешает конфликт, ставший причиной стольких драм в предыдущих книгах. Сложно назвать это хэппи-эндом, и слава богу. Все завершилось так, как и должно было, наилучшим возможным образом. По крайней мере, в художественном смысле претензий к подобному финалу быть не может, напротив — только хвала. В целом роман более спокоен и созерцателен, нежели первые книги. Много места уделяется описаниям городов, местностей, народов и обычаев, однако при этом они настолько фееричны, что являются скорее достоинством, нежели недостатком. Персонажи немногословны, однако характеры чрезвычайно яркие, харизматичные, заставляющие еще раз восхититься мастерством автора, столь скупыми штрихами изобразившего столь живые индивидуальности. При этом сюжет незамысловат, может быть сведен к одной-двум фразам — да и не представляет особой необходимости. Общее доминирующее чувство, разлитое в романе — созерцательная покорность неизбежности, плавание по морям судьбы, причем переданное намного лучше, чем у напрашивающегося на сравнение Муркока. И это не безысходная обреченность року, а истинно гомеровское принятие происходящего, где в каждом переживании герой ведет себя единственно возможным для него образом, сохраняет самого себя, непоколебимость и цельность своего я.

Вердикт: очень достойный представитель нововолнистской фэнтези, один из лучших в целом в этом литературном направлении и в творчестве Танит Ли в частности.

Оценка : 8
«Холм»
–  [ 6 ]  +

Pickman, 14 апреля 2009 г. в 20:06

Хотя события «Холма» развиваются в наши дни, воспринимается это как классический английский рассказ ужасов; авторство вполне можно было бы приписать Элджернону Блэквуду. Главная героиня (да и прочие персонажи, пожалуй) симпатий не вызывает, основная идея рассказа мне сильно не по нутру, но… как пугающая история, пускай с легким детективным душком, выстроен «Холм» безупречно. А развязка, на мой взгляд, непредсказуема; лично я до такого вряд ли додумался бы.

Мертвецы не всегда то, чем кажутся...

Оценка : 8
«Красны как кровь»
–  [ 6 ]  +

Claviceps P., 23 декабря 2007 г. в 03:09

Может и не самый лучший ее рассказ, но из лучших, если на мой вкус.

«Плоская Земля» и близкие по духу рассказы – оно для меня более интересно, но и такая Танит Ли мне нравится.

С этой переделанной сказочкой, сдается мне, что она для фэнтези – это как Анджела Картер для мейнстрима и магреализма. Сконструированность искусственная все же чувствуется, для эпатажа это делалось или по наитию – я не знаю, но наслоение вампирских и христианско-библейских мотивов на сказку о Белоснежке дает любопытный эффект…

Оценка : 10
«Мяу»
–  [ 5 ]  +

Seidhe, 08 декабря 2023 г. в 11:36

Когда за дело берётся настоящий мастер, не нужно даже добавлять в историю фантастичности, чтобы создать по-настоящему страшный, неуютный, в чём-то даже отталкивающий, но при этом — убедительный и внутренне непротиворечивый текст. Танит Ли — безусловно относится к таким мастерам. Ей прекрасно удаются и фэнтезийные зарисовки, пронизанные поэтическими образами и светлой грустью, и модные нынче ретеллинги, которые она начала писать лет за тридцать до появления моды на них, и вампирские истории самой разной направленности, но ТАКУЮ Танит Ли я прочитал впервые!

Совершенно обычная история: он повстречал её, им хорошо вместе, но она богата, а он — начинающий писатель, поэтому она, разумеется, опасается, что ему нужна не она, а её деньги. А ещё она долгое время жила в огромном особняке в полном одиночестве, если не считать пяти кошек. А он кошек, мягко говоря, недолюбливает. Глупая ссора, расставание, встреча через некоторое время. И понимание, что они нужны друг другу, что можно найти компромисс, а кошки? Да что кошки! Можно и с ними ужиться. В конце концов, у каждого из нас есть свои маленькие странности.

А потом — как обухом по голове! — финал... Каков предел странностей даже самого любимого и близкого человека, которые сможете выдержать лично вы?

Отличный рассказ! Отсутствие фантастического элемента — только в плюс. Жёсткий реализм, как он есть, без прекрас.

9 баллов не жалко. Всем одиноким любителям котиков — обязательно к прочтению! =)))

Оценка : 9
«Два льва, ведьма и Мантия Войны»
–  [ 5 ]  +

Sergio Blanc, 21 октября 2023 г. в 20:00

Всё, что нужно знать об этом рассказе вынесено автором в его название.

Очень похожие друг на друга двое юношей, случайно оказавшиеся в таинственном лесном городе Кашлория (учёный Зир и мастер Бретильф) вынуждены согласиться вернуть правителю города Фальшивому принцу священный предмет, прозванный Победоносным покровом. Далее следует обычный приключенческий сказочный квест. При помощи колдуньи, превратившей героев в .... (ха! Угадайте сами в кого?) и пережив толику приключений, юноши выполняют, казавшееся невыполнимым, задание. Хэппи энд. Все счастливы, все довольны, кроме нескольких убиенных стражников по именам Разибонд, Канж, Овризд. Ктулху милосердный, скажи, зачем нам знать их имена?

Любителям аллегорических сказочных фантазий.

Оценка : 6
«Восставшая из пепла»
–  [ 5 ]  +

Sergio Blanc, 23 июня 2023 г. в 17:55

Весьма необычная книга. Редко доводится читать произведения, повествования в которых ведётся от первого лица, лица женщины.

Главная героиня просыпается в недрах вулкана во время его пробуждения. Выбравшись наверх, она начинает долгий путь обретения и понимания себя, путь поисков смыслов и собственного имени. Она ищет ответы на вопросы: «Кто я?» и «Что я?».

Она — «восставшая из пепла», потомок таинственной расы Сгинувших — магов и целителей, умевших ходить по воде, исцелять и самоицеляться от любых болезней и ран, телепатически овладевать любым языком и наречием.

Она — Богиня. Или нет? На это вопрос ответ мы узнаем не сразу.

Раскрытие образа Уастис (такое имя берёт себе по ходу сюжета наша героиня) происходит через развитие её отношений с разнообразными мужчинами. Ктулху Милорердный, ну что ещё можно ожидать от женщин, даже обладающих сверхьестественными способностями — они везде стремятся обрести любовь!

Разбойник Дарак Златолов; Асутоо, сын степного вождя; предводитель караванщиков Герет; военачальник Вазкор; джавховор (правитель) чёрного города Эзланна Асрен; вождь Эттук; жрецы Сил и Сикеш; Рарм Завид — кто это такой узнаем в самом конце. Вот список мужчин с которыми Уастис, Богиню, владеющую таинственной и могущественной силой, сводит фантазия автора.

Одни умирают ради неё, других она убивает сама. И только последний, Рарм Завид, помогает ей вспомнить и своё прошлое, и своё имя, и причину по которой её раса ушла из этого, неназванного писательницей Мира. Финал романа действительно меня удивил.

Хотелось бы отметить ещё одно удивительное свойство и достоинство Танит Ли. Она умеет так живописать второстепенных персонажей, что диву даёшься. Пара страниц, десяток предложений и, все эти персонажи, как -то: торговец Распар, колесничий Беллан, целительница Уасти, жрец Опарр, слепая Котта и другие — и они сразу запоминаются, запоминаются крепко и ярко.

Смертельные гонки Сагари в Анкуруме, битва при Белханноре, разрушение Эшкорека, описание Мора Сгинувших — все эти сюжеты внутри сюжета раскрашивают текст, добоваляют ему остроты.

Единственное, что разочаровывает (это я смотрю с мужской стороны), так это мелодраматические внутренние терзания главной героини романа, связанные с её любовными отношениями. Её женскую логику и мотивации временами очень трудно понять. С одним живёт, но не любит. Другого любит, но жить и спать с ним отказывается. Так что сами понимаете... .

Хорошое начало цикла, нормальный фэнтезийный текст. Мне это чтение понравилось и показалось интересным.

Рекомендую. Особенно читателям женского пола. Уверен — останетесь довольными.

Оценка : 7

  Страницы: [1] 2  3  4  5 



⇑ Наверх