Тимофей Алёшкин отзывы

Все отзывы на произведения Тимофея Алёшкина



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

«Четыре друга народа»
–  [ 2 ]  +

olpo70, 23 мая 2017 г. в 07:04

Не дай бог жить в эпоху перемен и революций. Голодно, холодно и много смерти. И вот уже сказка со счастливым концом обернулась трагедией. Спасибо автору.

Но вот о чем я хотел сказать. Я тут посидел , подумал и вот чего надумал. А ведь эта повесть универсальна. Она может служить продолжением и многим другим произведениям. Я приведу только два примера, которые первыми пришли мне в голову. А дальше вы придумаете сами.

Итак пример первый. Меняем Тибула на Джельсомино (Джани Родари если кто не помнит). И дальше по списку.

Пример второй. Меняем Тибула на Чепполино! Ну и всех героев так же по списку.

На мой взгляд эта повесть отлично продолжит эти два произведения. Здорово.

Оценка : 10
«Сражение у стеклянного шкафа»
–  [ -2 ]  +

Дилетантик, 04 января 2017 г. в 19:13

Дорогие знатоки! Вам не понятно, какой толк в подобном узко профессиональной реконструкции событий сказочного повествования? Да вся летопись разных там сражений и битв, изменивших якобы русскую историю — это ворох гораздо менее подробных и не менее некомпетентных отписок анонимных авторов, вовсе не являвшихся участниками тех самых битв! Вот где простор для реконструкций — начните хоть с Куликовской битвы или Ледового побоища, а то такого почитаешь, что стыдно становится, на каких небылицах   национальную гордость великороссов городят, в том числе и на страницах учебников!

«Четыре друга народа»
–  [ 2 ]  +

george1109, 06 августа 2013 г. в 12:09

В детстве не очень любил сказку Олеши. Вернее, довольно равнодушно к ней относился. Показывали фильм – смотрел, предлагали почитать родственники – соглашался. Не более. Но такого фанфика-алаверды ей не пожелал бы ни за что.

Аналогии с революциями откровенно назойливы и выпячено пародийны. До такой степени, что уже странице на двадцатой создается впечатление, будто читаешь «Приключения Чиполлино» (или любые другие фантасмагории Джанни Родари), разбавленные для вящего ироничного пафоса дидактической патетикой Горького. Впрочем, это все политика, политические взгляды и результаты воспитания.

Оценку «ниже среднего» ставлю, разумеется, не за это. За абсолютно проваленный финал. От массового взаимоуничтожения пламенных революционеров (это просто дешевая трэш-комедия), до примитивной общей развязки.

Вообще, из литературной части отметить кроме успешной стилизации и нечего. Все остальное – сюжет, герои и т. д. – не более, чем терпимы. В остатке имеем стилизацию и идею. Но последняя воплощена литературно слабо и идеологически грубо. Грубо, не в смысле «верно» или «неверно», а в смысле «максимально в лоб».

Оценка : 5
«Преступление и наказание»
–  [ 4 ]  +

Yazewa, 03 апреля 2012 г. в 14:34

Понравились отдельные моменты как образцы недурной стилизации. А в целом — нет, не увлекло. Слишком неубедительно для альтернативки, слишком скучно для пародии.

Оценка : 7
«Сражение у стеклянного шкафа»
–  [ 2 ]  +

Yazewa, 02 апреля 2012 г. в 17:46

Безусловно удачная стилизация. Но при этом уж очень на любителя. Во всяком случае, автор явно получал удовольствие, создавая этот труд. Это чувствуется во время чтения, и это радует. Иначе зачем все? :)

Оценка : 7
«Четыре друга народа»
–  [ 0 ]  +

Juchi, 01 ноября 2010 г. в 21:00

Нил Аду

«судну, пробравшемуся в порт через АНГЛИЙСКУЮ блокаду».

а чему Вы удивляетесь? да, английскую. Так же, как в повести Олеши есть стрелок-испанец, упоминается немецкий язык, французский крем и китайский император, а так же Каир.

Повесть замечательная, Гаспар жуткий.

«Четыре друга народа»
–  [ 3 ]  +

ii00429935, 05 июня 2010 г. в 16:39

По большому счету все революции похожи. И то, что некогда сказано о Великой французской («пожирает своих детей», «революцию делают романтики, а плодами ее пользуются негодяи...»), будет актуально и для русской 1917-го, и для сказочной, придуманной Юрием Олешей в «Трех толстяках». Или домысленной Тимофеем Алешкиным в повести-продолжении «Четыре друга народа». Как известно, и обращение «гражданин», и понятия «друг (враг) народа» родом из революционной Франции, и в мире из «4 друзей народа» очень многое напоминает Европу 18-го века. Однако, что приятно, сказку автор не разрушает, и некоторые фантастичные подробности, разбросанные по тексту, не позволяют забыть, откуда у этой повести «ноги растут»... Учитывая, что у Олеши Добро и Зло были резко разграничены, думаю, большой соблазн у автора был поменять знаки «плюс» на «минус» и на этом успокоиться. Действительно: революция — это зло и разрушение, Тибул, Просперо и доктор Гаспар — бесноватые, дорвавшиеся до власти; чего проще? К счастью, Тимофей Алешкин по простейшему пути не пошел. Каждый из персонажей, схлестнувшихся в повести не на жизнь, а на смерть, получил возможность высказаться, и в позиции каждого есть своя логика. Отмечу, что «4 друга народа» еще и в своем роде детектив (выясняется, кто же убил одного из ключевых героев «3 толстяков»), написанный живо и не скучно.

Финал, правда, меня окончательно не убедил. Как-то очень легко и просто разрешаются все противоречия и конфликты. Если у Олеши, жившего совсем в другое время, такого рода оптимизм был естественным, для автора начала 21-го века, боюсь, он уже не срабатывает.

Оценка : 8
«Четыре друга народа»
–  [ 6 ]  +

Нил Аду, 10 мая 2010 г. в 15:13

Я тоже долго не мог понять, в чём смысл этой стилизации. Слишком уж всё разжёвывается, объясняется на пальцах.

А кому объясняется? Сомневаюсь, что Тимофей Алёшкин писал эту повесть для детей. Но ведь и не для взрослых. Взрослым с первых же строк понятно, откуда ноги растут. Параллели более чем прозрачны. А однажды автор даже проговаривается (абсолютно не оправданно): «судну, пробравшемуся в порт через АНГЛИЙСКУЮ блокаду».

Ну да не в этом дело. Просто все поворты сюжета легко просчитываются. К тому же сам Фабио на удивление легко разбирается в тонкостях политических интриг. Совсем как борцы против сталинского террора в современных российских фильмах. И чем дальше в текст, тем меньше остаётся надежд на яркий, убедительный финал. Если будет простое повторение исторических аналогов, то стоило ли ради этого так мучиться? А хэппи-энд, честный и достоверный, всё никак не прорисовывается. Разве что всё уладится само собой, как в сказке.

Но ведь так в итоге и происходит! И в данной, сказочной стилитстике финал не выглядит банальным или надуманным. Только в ней одной и не выглядит.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Только в сказке диктатор может додуматься до того, что это он сам мешает народу построить счастливую жизнь

Так что стилизация под сказку здесь уместна, единственно возможна и, стало быть, удачна.

«Сражение у стеклянного шкафа»
–  [ 5 ]  +

ii00429935, 17 апреля 2010 г. в 16:01

Автор решил рассмотреть самую известную сказку Гофмана ... с научной точки зрения. Точнее говоря, как военный историк взглянуть на кульминацию «Щелкунчика» — сражение между армией Мышиного короля и кукольными войсками. На первый взгляд, свежо и остроумно, однако потом как-то грустно становится. Нет, с точки зрения стиля и формы все едва ли не идеально (рассказ поделен на главки «Введение», «Политическая ситуация», «Ход сражения» и т.п.) Однако возникает вопрос — ради чего все это? Просто стилистический эксперимент? Но при чем здесь Гофман? Я совсем не считаю, что классические тексты надо запереть в музее «в нафталин, на вечное хранение». Но должна же быть у автора какая-то оригинальная мысль, говоря высоким слогом, сверхзадача. Ради того, чтобы доказать полководческий талант Мышиного короля, огород городить не стоило. В итоге мы имеем очень средний рассказ, где форма победила содержание, а великий романтик Эрнст Теодор Амадей Гофман с разгромным счетом разбил Тимофея Алешкина.

Оценка : 5
«Четыре друга народа»
–  [ 2 ]  +

bao, 27 февраля 2010 г. в 19:28

Стилизация и вправду отменная. Но (не стреляйте в пианиста — он играет как умеет, т.е. пишу не в угоду политкорректности, чтобы заработать больше плюсов), к чему эта стилизация? Что хотел сказать автор? Взял автор события приснопамятного 1917 г., напялил на сюжетную канву от Трёх толстяков и ву а ля — ешьте люди дорогие! То, что «революция пожирает своих детей» давно стало расхожей фразой. Просто ещё раз напомнить? Слишком мало времени прошло чтобы забыть и слишком много сопутствующих деталей технического толка которые заслоняют отсутствие у автора свежего взгляда на явление. И вообще, финал как-то скомкан и не убедителен. Как-то всё благостно кончается, хочется вслед за Станиславским воскликнуть «Не верю!».

«Четыре друга народа»
–  [ 4 ]  +

Siroga, 22 февраля 2010 г. в 16:24

Очень удачная стилизация под язык романа-оригинала. Автор прекрасно владеет как словом, так и сюжетом — умеет закрутить детективную интригу. Жизнь главных героев романа «Три толстяка» после победы революции показана абсолютно правдоподобно, а потому предельно жестко, даже жестоко (как минимум два таких примера из реальной истории вспоминается с ходу, не напрягаясь). Но что меня зацепило больше всего — в повести Алёшкина (достойная фамилия для продолжателя Олеши :) нет отрицательных героев. Вообще. Каждый стремится к благу и процветанию Республики, ну или хотя бы совершает какие-то благие поступки. При этом в стране голод, часто совершаются казни, льется кровь невинных, люди сходят с ума... Известную поговорку можно не вспоминать — и так все ясно. Радует одно — финал дает надежду на то, что после всего случившегося жители Республики станут добрее и мудрее, а главный герой — паренек Фабио проживет достаточно долго, чтобы проследить за этим.

Знаете, это первое произведение сборника, которое оставило жажду читать еще. Что же там было дальше? Зацепило не меньше, а то и больше, «Трех толстяков». Спасибо Тимофею Алёшкину. Автор, пиши еще!

Оценка : 9
«Четыре друга народа»
–  [ -2 ]  +

Нико Лаич, 15 февраля 2010 г. в 13:44

Всем привет!

kkk72 пишет:

«Блестяще! Именно эта повесть Алешкина лучше всего соотвествует условиям сборника. «Три толстяка» Олеши и реалии великой французской революции подошли друг к другу как ключ к замку. Еще позавчера — обычные люди: гимнаст, оружейник, ученый, вчера — борцы за свободу, а сегодня — властители дум и вершители судеб. Как легко было им пойти по тому же пути, что и Марат, Робеспьер, Дантон. Как неизбежно должны были выплыть противоречия, разница во взглядах, в происхождении. Все это и было метко подмечено и убедительно показано автором.»

Лучше и не скажешь. Спасибо за интересную рецензию!

С искренним уважением,

Нико Лаич.

З.Ы. Для любителей ставить «минусы», я не Т.В. Алёшкин. 8-)

Оценка : 9
«Четыре друга народа»
–  [ 5 ]  +

kkk72, 15 февраля 2010 г. в 06:26

Потому что высокие цели,

Когда их достигают уже,

Превращаются сразу в приманку

Для участвующих в дележе.

И первые станут последними,

Ты ведь честно бы всё написал —

Для начала интриги и сплетни,

А потом уже яд и кинжал.

Верность клятве станет проклятьем,

И прольётся новая кровь.

Так что: спасибо тебе, профессор,

Что ты положил перо.

                          А.Свиридов

Блестяще! Именно эта повесть Алешкина лучше всего соотвествует условиям сборника. «Три толстяка» Олеши и реалии великой французской революции подошли друг к другу как ключ к замку. Еще позавчера — обычные люди: гимнаст, оружейник, ученый, вчера — борцы за свободу, а сегодня — властители дум и вершители судеб. Как легко было им пойти по тому же пути, что и Марат, Робеспьер, Дантон. Как неизбежно должны были выплыть противоречия, разница во взглядах, в происхождении. Все это и было метко подмечено и убедительно показано автором.

Мир, в котором происходит действие, в чем-то соответствует литературной первооснове, а в чем-то использует реалии Франции восемнадцатого века, и это придает ему дополнительное правдоподобие.

Очень удачными получились действующие лица этого произведения. Особенно пугающим оказался доктор Гаспар Арнери, порой просто напоминающий демонического барона Субботу. А как метко лег в цель гражданин Эквиа (Равенство), бывший наследник Тутти. И самое впечатляющее и страшное то, что каждый из четверки друзей народа — очень талантливый и незаурядный человек, искренне пытающийся дать людям счастье, не может избежать превращения во властолюбивого маньяка. способного на все ради достижения своих целей.

На этом фоне гражданин Фабио — этакий революционный Гаврош, выглядит немного бледно. Хотя именно в его руках оказалась судьба республики. При этом автору удалось создать и весьма увлекательный приключенческий сюжет, насыщенный и изобилующий неожиданными поворотами событий. Пару раз автор, пожалуй, перестарался с чудесными спасениями своего героя, но такое решение подсказывала логика развития сюжета. Понравились эпизодические герои произведения. Многие из них заслуживали бы большего места в этой повести. Хорошо показаны метания Фабио, пытающегося найти выход из сложного положения. Порой, происходящее вокруг него, бегство от одной опасности к другой, постоянные предательства всех вокруг напоминают нарастающий кошмар. И странные пилюльки доктора Гаспара (еще одна интересная находка автора) — недвусмысленная отсылка к «Матрице». Удастся ли Фабио разорвать замкнутый круг? В концовке автор кое-что намекнул нам и о его дальнейшей судьбе. И только раскаяние одного из героев повести дает нам надежду.

Оценка : 9
«Четыре друга народа»
–  [ 0 ]  +

Нико Лаич, 14 февраля 2010 г. в 17:42

Всем привет!

Блестящий рассказ (почти повесть) и смелая попытка поработать в стиле Юрия Карловича Олеши!

Мне всегда хотелось узнать, что же было дальше, после победы Тибула сотоварищи... ;-)

Два минуса, на мой привередливый вкус: излишнее увлечение Автора «пилюльками» и ускоренное окончание «ЧДН».

С уважением,

Нико Лаич.

Оценка : 9
«Сражение у стеклянного шкафа»
–  [ 4 ]  +

StasKr, 10 июня 2009 г. в 07:59

Рассказ категорически не понравился. Ужасен язык повествования, из-за которого я с трудом дочитал рассказ до конца. По ходу прочтения рассказа часто терял нить рассуждений писателя. Понятно, что автор специально стилизовал свой рассказ под выдержку статьи из энциклопедии по военному делу, но всё же мне кажется, что он переборщил с этим.

Итог: один из самых слабых рассказов в антологии «Герои. Другая реальность».

Оценка : 4
«Преступление и наказание»
–  [ 2 ]  +

chupasov, 31 мая 2009 г. в 19:29

Захотелось сказать об альтернативном Толстом: Можно, конечно, восхищаться стилизацией. Но, скажем, Сорокин стилизаторствует куда как лучше и осмысленнее. Сам ‘content’ выдуманного романа – чепуха несусветная для немного начитанных. Предполагается, наверное, что это все – авторская ирония. Если и так, то ирония эта незамысловата и – что хуже – совершенно бесцельна. Ни уму, ни сердцу.

Оценка : 5
«Преступление и наказание»
–  [ 4 ]  +

glupec, 31 января 2009 г. в 03:34

Опять изящная литературная пародия; опять — неважно, «что» в рассказе, важно «как» (как подано... оформлено... во что, так сказать, обрамлено). Ссылки «на академика Тарле» — образованный читатель поймёт и заценит шутку, а читатель массовый, боюсь, вообще пропустит мимо ушей (извините, глаз!) Стихи Маяковского — собственно, то же самое (потребитель попкорна не различит, где же тут юмор). То есть — «не для всех». А — для людей начитанных (хотя бы немного).

Кстати, это именно пародия, а не стёб. И на «ржач» — увы, не «пробивает». Но зато вызывает добрую улыбку :-)

Оценка : 8
«Сражение у стеклянного шкафа»
–  [ 5 ]  +

duke, 07 января 2009 г. в 17:34

Единственное достоинство данного опуса — это хороший язык и правильно (и удачно) выбранный стиль. В таланте сплетать и подбирать слова автору не откажешь. В остальном, совершенно непонятно, что данное произведение делает в этой антологии. Тематически вроде и соответствует, но ...кому, собственно, это интересно? Для объема, что ли?

Оценка : 4
«Преступление и наказание»
–  [ 3 ]  +

Pupsjara, 16 сентября 2008 г. в 16:47

Оригинальное, но вместе с тем и хаотичное произведение. В качестве основы для рассказа автор взял отрывки из различных произведений о походе Наполеона в Россию, история была изменена и пошла совсем по-другому пути. До этого мне еще не приходилось читать рассказ, составленный полностью из отрывков других авторов, новшество было оригинальное, но очень повредило целостности рассказа. Альтернативная история показалась уж очень невероятной и высосанной из пальца, а чего-то другого рассказ не содержит.

Оценка : 5
«Сражение у стеклянного шкафа»
–  [ 3 ]  +

Pupsjara, 12 сентября 2008 г. в 13:54

Очень слабый рассказ, читать про битву Щелкунчика и Мышиного короля было совершенно неинтересно. Совершенно не понравился авторский язык, да и концепция рассказа не произвела никакого впечатления. Герои получились какие-то безликие, больше похоже на летопись, а не на рассказ.

Оценка : 3
«Преступление и наказание»
–  [ 8 ]  +

Nog, 14 июля 2008 г. в 11:53

Произведение состоит из нескольких частей, представляющих собой выдержки из самых разных книг, так или иначе связанных с измененной волей автора Отечественной войной 1812 года и последующими событиями — отрывки из изменившейся соответствующим образом «Войны и мира», из научных работ Евгения Тарле, даже из стихотворения Маяковского. Поэтому за одну только оригинальность изложения автору хочется поставить высокую оценку. И в данном случае слабость альтернативно-исторической базы не кажется таким уж недостатком, не она ведь ставилась во главу угла. А стиль выбранных авторов Алешкин передал отлично.

Оценка : 8
«Преступление и наказание»
–  [ 3 ]  +

kkk72, 07 мая 2008 г. в 22:17

Идея рассказа весьма незаурядна. Произведений с альтернативными вариантами истории немало. А вот как будет выглядеть альтернативная литература? Но вот исполнение подкачало. Идея возникновения республики в России, в результате крестьянского восстания против Наполеона, выглядит очень маловероятной. Да и дальнейшее возможное развитие исторических событий автор представляет себе достаточно смутно. Из-за особенностей повествования рассказ распадается на части. Но есть и весьма удачные моменты. Например, мне понравилось стихотворение «Маяковского». Думаю, у автора есть потенциал для дальнейшего роста.

Оценка : 6
«Сражение у стеклянного шкафа»
–  [ 6 ]  +

Нико Лаич, 01 мая 2008 г. в 06:40

Всем привет!

Разрешите представить Вашему вниманию комментарии к данному труду от Игоря Карпова.

«Некоторые дополнения, комментарии и разъяснения к исследованию

Т. Алешкина «Сражение у Стеклянного шкафа».

О датировке сражения.

Повесть-сказка «Щелкунчик и мышиный Король» впервые была опубликована в 1816 году. Мы считаем, что она была написана под непосредственным влиянием кампании 1815 года, то есть события, описываемые в повести, можно смело отнести к декабрю именно 1815 года.

Время начала сражения.

По мнению Алешкина время начала сражения — четверть первого 25 декабря 1815 года (как сказано выше). Однако это не соответствует тексту основного документа. «Часы глухо и хрипло пробили двенадцать ударов», после чего Мари успела крикнуть Дроссельмайеру, сидящему на часах, о том, чтобы он оттуда спускался и перестал пугать ее. И тут же за стеной «пошли беготня и топот» — это были передовые части мышиной армии, для которых бой часов видимо был условным знаком для начала выдвижении колонн. Можно предположить, что Мари произносила «речь» перед Дроссельмайером не более 15-20 секунд. А вот музыкальный ящик за спиной у Мари сработал явно с опозданием: «Полночь бьет! Стройся взвод! В бой вперед!» — видимо «перезвон» ящика также являлся условным знаком для выдвижения уже кукольной армии. Из первоисточника нам доподлинно известно, что первыми на сигнал тревоги откликнулись именно куклы — «беспорядочно бегали взад и вперед», после этого проснулся на кровати куклы Клерхен Щелкунчик, к которому присоединились три паяца, Панталоне, четыре трубочиста, два бродячих музыканта и барабанщик — они и составили авангард армии. Интересно, что генералом был назначен только один паяц из трех, судьба оставшихся двух нам неизвестна. Последовал краткий диалог между Клерхен и полководцем, и только после того как по приказу Щелкунчика барабанщик начал выбивать дробь («Бей общее наступление!») из коробок начали выдвигаться и строиться войска Фрица! Кавалерия же вообще присоединилась к построенной «блестящими рядами» пехоте после свиста Панталоне — будущего блестящего командующего кукольной кавалерии. По нашему мнению армия Щелкунчика (которую по праву можно называть Союзной — уж больно многонациональной она оказалась) была готова к бою значительно позже армии Мышиного короля, которая прямо из под стола шла в бой — то есть ранее четверти первого ночи.

О бегстве кавалерии с поля боя.

В тексте прямо говорится: «гусары и драгуны резво скакали мимо него (Щелкунчика) прямо в шкаф». Именно за эти действия Фриц в дальнейшем наказал гусарский полк, а именно: «срезал у них у всех кокарды с шапок и запретил им в течении года играть лейб-гусарский марш». Как было отмечено в приказе по армии, сделано это было «за трусость и себялюбие». Возможно, что вышеуказанное суровое наказание было излишним. Как известно из первоисточников, гусары были единственной необстрелянной частью в армии Фрица: «новые, блестящие гусары» в составе всего лишь одного эскадрона, хотя и прекрасно обмундированного и снаряженного (красные мундиры, шитые золотом, серебряные сабли, белоснежные кони). К тому же известно, что перед атакой гусарский полк подвергался массированному обстрелу со стороны мышиной артиллерии, применявшей биологические боеприпасы, о чем ниже. Непонятно только, почему гусары не применили против мышей имевшееся у них огнестрельное оружие? Ошибкой полководца Щелкунчика было поставить во главе кавалерийской колонны необстрелянных гусар, в то время как ветераны многих сражений кирасиры и драгуны оставались позади. Уже после сражения Щелкунчик говорил Мари о том, что он проиграл сражение «из-за трусости своих войск», свалив вину за собственные тактические просчеты на кукольную армию. Из дальнейших событий нам известно, что через несколько дней после сражения у Стеклянного шкафа Фриц на параде формально извинился перед гусарами, «приколол им вместо утраченных знаков отличия еще более высокие и пышные султаны из гусиных перьев и снова разрешил им трубить лейб-гусарский марш» — гусары наконец были реабилитированы в глазах остальной кукольной армии!

О боевом порядке мышиной армии.

В документах четко говориться: «они выстроились в том же порядке, в каком Фриц обычно выстраивал своих солдатиков перед боем» (то есть мыши заранее были осведомлены о типичных построениях армии Фрица — деятельность разведслужб мышиного королевства до сих пор является белым пятном в работах историков). Так же известно, что перед наступлением армия мышей «собиралась под большим столом», видимо опасаясь (и как покажут дальнейшие события — небезосновательно!) артиллерийского огня кукольной армии. Мы не согласны с выводами Алешкина о том, что построения мышей прикрывали егеря — они появились лишь в конце сражения, когда егерские части вырезали отряд пряничных человечков из Торуня — возможно они находились в резерве армии.

О вооружении и униформе Щелкунчика в сражении у Стеклянного шкафа.

Нам известно, что на Щелкунчике был «фиолетовый гусарский доломан, весь в пуговичках и позументах, такие же рейтузы» и сапожки. На голове была «шапочка рудокопа», за спиной был «узкий неуклюжий деревянный плащ». Из-за последнего полководец чуть не погиб, когда два (к сожалению, история не сохранила имена этих доблестных солдат, т.к. архив мышиной армии пропал при невыясненных обстоятельствах) вражеских стрелка схватили его за этот плащ. На руке была повязана вместо отличительного знака ленточка с платья Мари. Из оружия была только сабля, причем утерянная во время сражения — иначе зачем через несколько дней после битвы Щелкунчику понадобилось просить у Мари саблю?!

Действие кукольной артиллерии в сражении.

Согласно первоисточнику, артиллерия «выехала вперед» уже после того как пехота Щелкунчика «выстроилась широкими рядами поперек всей комнаты». И уже под прикрытием полевой артиллерии тяжелая батарея въехала на мамину скамеечку для ног. Нужно отдать должное храбрости мышиных штурмовых колонн, захвативших скамеечку «вместе с пушками и пушкарями». Из дальнейшего описания сражения мы знаем, что по необъяснимой причине штурмующие не только не обратили орудия против армии кукол, но даже не заклепали их.

Вооружение сторон.

Обе конфликтующие стороны применяли запрещенные международными конвенциями боеприпасы. Из документа нам известно, что полевая артиллерия кукол обстреливала наступающих мышей драже, «напудрив их добела сахаром». Причем говориться, что противник при этом «очень сконфузился». Тяжелая же батарея вела огонь «круглыми пряничками», от которых мыши несли серьезные потери. В ответ мышиная армия применила неизвестное биологическое оружие: «артиллерия засыпала гусар Фрица отвратительными, зловонными ядрами, оставлявшими на их красных мундирах ужасные пятна», что не могло не деморализовать последних.

Действия левого фланга армии кукол.

Тимофей Алешкин в своем исследовании не упоминает еще один досадный просчет в действиях Щелкунчика в сражении. Речь идет о действиях на левом фланге армии кукол. После того как из под комода в полной тишине выступила мышиная кавалерия — засадный полк? — в этом направлении был выдвинут и построен в каре корпус «куколок с сюрпризами» под предводительством двух китайских императоров (из документов мы знаем, что данный термин — «корпус» — лишь метафора, реальная же численность сводного отряда кукол равнялась батальону, о чем говориться в тесте). Сама тактика оптимальна — каре против кавалерийской атаки — но! Состав корпуса был многонационален (садовники, тирольцы, тунгусы, парикмахеры, арлекины, купидоны, львы, тигры, мартышки и обезьяны) и руководить ими двум (!) командующим одновременно было более чем трудно. Причем из дальнейших событий мы увидим, что вместо того, чтобы руководить сражением из глубины каре, императоры (по крайней мере один из них) находился в первой линии войск! Видимо поэтому в результате несогласованности действий полководцев каре было прорвано «бравым вражеским ротмистром» (Прим.: еще один безвестный герой сражения!), после чего он бросился к одному из императоров и откусил ему голову. Падая, император задавил двух тунгусов и мартышку. В образовавшую брешь устремилась армия мышей. В последующей за тем панике оставшийся в живых китайский император утратил волю к сопротивлению, а каре было «перегрызено». Мы считаем, что решение Щелкунчика прикрыть свой левый фланг неким подобием «ландвера» из всех способных в шкафу носить оружие, выражаясь словами великого Талейрана, «более чем ошибка, это преступление!».

Мы не согласны с утверждением Алешкина о панических настроениях Щелкунчика в критический момент сражения. Что нам известно из первоисточника? Армия кукол отступает, кавалерия «резво скачет» мимо полководца в шкаф (это к вопросу о «сохранившей организованности кавалерии Панталоне», по мнению Т. Алешкина), куклы Клерхен и Трудхен лежат в обмороке, свежие резервы, на которые он рассчитывал (нам к сожалению остался неизвестен состав данных сил), так и не выступили из стеклянного шкафа. Единственному подкреплению (к тому же иностранному — из польского города Торунь) из пряничных человечков мышиные егеря быстро отгрызли ноги, при этом падая человечки «передавили многих соратников» полководца. В такой ситуации Щелкунчику ничего не оставалось делать, как попытаться отступить к крепости, что он и сделал. Хотя и потерял при отступлении личное оружие, так и не найденное на поле боя — иначе оно снова оказалось бы в шкафу и не пришлось бы через несколько дней реквизировать саблю у «старого кирасирского полковника», вышедшего за день до этого в отставку.»

Оценка : 9
«Преступление и наказание»
–  [ 1 ]  +

Нико Лаич, 01 мая 2008 г. в 06:34

Давно знаю Тимофея Владимировича, и что могу сказать, если оставить подхалимство в стороне? ЗДОРОВО!!! Жалко, что мало такой литературы... К сожалению, издаётся много книг, которые даже в подмётки не годятся произведениям Т.В. Алёшкина. А хотелось бы приобретать действительно интересные книги.

Оценка : 9


⇑ Наверх