Чарльз Р Сондерс отзывы

Все отзывы на произведения Чарльза Р. Сондерса (Charles R. Saunders)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

«The Three-Faced One»
–  [ 6 ]  +

Seidhe, 03 июня 2019 г. в 13:19

Второй из переведённых на русский язык рассказов Чарльза Сондерса, входящий в обширный цикл «Nyumbani», повествующий о похождениях «чернокожего Конана» по имени Имаро. Жанрово и стилистически — «sword-and-sorcery», он же «меч-и-магия», в его классическом проявлении. Все атрибуты на месте: могучий воин-одиночка Имаро, путешествующий по континенту Нюмбани; тёрки между двумя племенами, решающие свои разногласия ритуальными поединками племенных чемпионов; появление в одном из племён таинственного непобедимого поединщика, известного как Трёхликий, в истории появления которого Имаро инстинктивно чувствует присутствие чего-то сверхъестественного и непостижимого...

Разумеется, ждать от подобных историй какой-то особой глубины и проработки психологических портретов героев не прходится, но поклонникам историй в жанре «меча-и-магии» ознакомиться рекомендую однозначно. Прежде всего, из-за непривычного «псевдоафриканского», если можно так выразиться, антуража. Шрамированные лысые негры, поклоняющиеся гигантской ящерице и пьющие коровье молоко с кровью — это, согласитесь, достаточно свежо и оригинально! Ещё одним достоинством подобных историй (которое вполне может оказаться для кого-то и недостатком) для меня всегда была крутизна главного героя, что называется «по умолчанию», в стиле «пришёл, увидел, победил», но тут уж каноны жанра обязывают! =)))

Из недостатков можно выделить разве что тот факт, что действие в рассказе происходит после событий всех романов цикла, поэтому о некоторых из этих событий, вроде уничтожения Имаро последнего из колдунов-эрритенов, остаётся только догадываться. Ну, и надеяться, что когда-нибудь мы дождёмся цикл Имаро на русском языке в полном объёме!

Пока же остаётся лишь поблагодарить всех причастных к появлению на русском языке хотя бы «Трёхликого» — рассказ определённо достоин внимания, если вас не воротит от «меча-и-магии» как жанра в целом.

Оценка : 7
«Death in Jukun»
–  [ 6 ]  +

Кел-кор, 24 апреля 2010 г. в 16:03

Первый рассказ об Имаро, который оказался мне доступен.

Многие англоязычные рецензенты в своих обзорах говорят о том, что цикл об Имаро — это темное фэнтези, и, пожалуй, с этим можно согласиться. В повествование активно вводятся элементы ужасного, прям по рецепту самого Говарда! И порой даже хлеще! Вот это-то мне и нравится, так как в хорошем рассказе «sword and sorcery» обязательно должны быть элементы хоррора.

Ну, и еще очень радует африканский колорит (действие ведь происходит в псевдоафриканском мире).

Так что, по всей видимости, совсем не зря на западе любят цикл об Имаро!

Оценка : 9
«Город Туманов»
–  [ 5 ]  +

Seidhe, 17 октября 2023 г. в 11:09

Героическое фэнтези, как оно есть. Есть некие горцы, которые тревожат своими набегами столицу Киболии, город Вольтрок. И есть командир киболийцев с красивым именем Морг, который ведёт отряд в две сотни человек, чтобы найти таинственный Город Туманов, в котором якобы обитает предводитель тех самых горцев. А в подручных у Морга — некто Харбас, не являющийся коренным киболийцем и получающий особое удовольствие от пыток пленных. И вот однажды Харбас, наконец, взял пленного, который прожил достаточно, чтобы показать дорогу к Городу Туманов. Капитан Морг отправляется туда, чтобы понять, действительно ли горцам руководит некий таинственный колдун. Вместе с ним отправляется и Харбас...

Как я уже писал выше: классическое, шаблонное и штампованное фэнтези. Герои легко находят ночью в незнакомом городе именно то здание, которое им нужно, интрига с хозяином Города Туманов получилась так себе, на каждого крутого бойца найдётся боец ещё круче, а стальной меч от нанесённого со всей силы удара о каменный пол разлетается на куски.

Был бы рассказ написан лет на 40-50 раньше, оценка была бы повыше, но зачем было писать подобное в 1978 году — не совсем понятно. Рекомендуется только упёртым поклонникам героики или если интересно, чего ещё написал Чарльз Сондерс, помимо «Имаро».

Оценка : 6
«Death's Friend»
–  [ 4 ]  +

Seidhe, 30 августа 2019 г. в 12:39

Третий из рассказов цикла «Imaro», переведённый на русский язык.

Отличная история, пронизанная атмосферой экзотичных африканских мифов, в которой рассказывается, как Имаро довелось побрататься с самим Смертью. Да-да, это не описка — Смерть в описываемом мире (как и во множестве других мифологических систем со всех концов света) является мужским персонажем и предстаёт вовсе не тем всесильным существом, к которому приучена западная цивилизация. Более того, Смерть нуждается в помощи Имаро, чтобы выбраться из ловушки, в которую его во времена Кванза Васику — Первых Дней — заманил один из живших тогда людей, Нгунза, так и не смирившийся с гибелью брата от лихорадки. Выслушав историю Смерти и получив от него предложение, от которого сложно отказаться, Имаро соглашается помочь. Однако, для этого ему придётся отправиться в Призрачный буш, в который много дождей назад отправился Нгунза, желая убедить своего брата вернуться в мир живых...

В отличие от других историй о Имаро (хотя на русском я и читал пока только две из них), на первый план в данном рассказе выходит не приключенческая составляющая классической героики, пусть и основанной на непривычном аутентичном африканском материале, а скорее психологическая составляющая — хорошо показан сам Имаро, уставший от странствий, крови и сражений, но понимающий, вместе с тем, что в этом — его жизнь, его судьба, его предназначение...

Хороший рассказ. Николаю Зайцеву за перевод и Дмитрию Квашнину за редактуру традиционно — большое спасибо!

Оценка : 8
«Death's Friend»
–  [ 4 ]  +

Кел-кор, 02 октября 2016 г. в 20:56

На западе цикл об Имаро знают и любят. В общем-то, вполне понятно, за что: хотя, в отличие от его друга и современника Карла Эдварда Вагнера, Чарльз Сондерс не открывает новых горизонтов в жанре «меча и магии», его тексты чаруют и завораживают любовно воссозданной атмосферой африканских мифов и легенд. Повести и рассказы о чернокожем воине, который, пожалуй, дал бы фору и самому Конану, этим и берут: необычный мир, населённый ожившими поверьями Чёрного континента. Однако большинство произведений хотя и хороши, но всё-таки не добираются до уровня лучших в жанре.

И вот — «Друг Смерти», приятный сюрприз. Это рассказ в основном не о сражениях и смертоубийствах, хотя и им здесь нашлось место. Это такая исполненная светлой грусти история о том, что и сама Смерть не всесильна, а люди, даже самые сильные и крепкие, не всегда могут мириться со Смертью. Имаро здесь выступает фактически наблюдателем: все основные события развиваются, можно считать, без его активного участия. Но одновременно с этим затея Смерти без помощи илиассая не увенчалась бы успехом, так что совсем убрать его из текста никак нельзя.

Хороший рассказ, побольше бы таких в цикле!

Оценка : 8
«Death in Jukun»
–  [ 3 ]  +

Seidhe, 23 апреля 2018 г. в 15:24

Первый рассказ Чарльза Сондерса из обширного цикла «Имаро», посвящённого приключениям «чернокожего Конана», переведённый на русский язык стараниями Андрея Бударова. Переведённый, надо сказать, — отлично!

Если говорить о содержании, то по духу — действительно очень напоминает Говарда. Не знаю, для кого как, а для меня лично это — показатель качества, как ни крути. Но больше всего подкупает, разумеется, колорит — непривычные, но очень «африканские» имена и названия, шрамированные щеки жителей разной степени темнокожести, язык барабанов, как средство коммуникации, непривычное оружие и кожаные доспехи, странные существа, то ли выдуманные автором, то ли позаимствованные из неизвестных широкой публике мифологических систем африканских народов, да могилы, заваленные колючками, чтобы не разрывали гиены. Одним словом — красота!

Поклонникам жанра «sword and sorcery» рекомендуется к ознакомлению однозначно.

P.S. С удовольствием прочитал бы весь цикл «Имаро» в достойном переводе.

За удовольствие, полученное от прочтения «Смерти в Джукуне», господину Бударову — огромное спасибо!

Оценка : 9
«Измена в Бельверусе»
–  [ 1 ]  +

god54, 01 июля 2012 г. в 16:23

Сюжетная линия отдает дань уважения дворцовым интригам, ведь герои сталкиваются с заговорами и предательством... Но эта часть развития сюжета не стала главной и течение повествования несет нас дальше к новым приключениям.

Оценка : 7


⇑ Наверх