Юлия Латынина отзывы

Все отзывы на произведения Юлии Латыниной



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 159

  Страницы: [1] 2  3  4 

«Иисус. Историческое расследование»
–  [ 26 ]  +

Varnasha, 27 июня 2019 г. в 19:12

Ой, мама...Я что, попала в машину времени и перенеслась на 40 лет назад на лекцию по «научному» атеизму в универе? Только преподаватель попался какой-то не добросовестный: с первоисточником, т.е. с Библией, знаком на уровне «Забавной библии для детей», о существовании экзегезы знает лишь понаслышке, историю «изучал», читая в коридорах публицистику, да и с логикой не дружит, не умеет даже без противоречий скомпилировать чужие работы. Конечно, мне после 12-ти лет изучения ТаНаХа на иврите, чтения Иосифа Флавия и Тацита, Евсевия Кесарийского и проф. Лопухина, читать Латынину смешно, ну очень смешно. А как быть не специалистам в данном вопросе, ведь шуму-то, шуму вокруг сколько? Господа и товарищи, специалисты уже разобрали сей опус по косточками, все есть в сети. Ограничусь только цитатой из интервью Якова Кротова, которая не в бровь, а в глаз: «Латынина — это Иван Бездомный до встречи с Воландом». Ну а если лень читать и разбираться, то последуйте совету наших мам в детстве, когда наши ручонки тянулись к нечистому: «не трогай эту каку, деточка». Т.е. не читайте «трудов» журналистов, когда они берутся за вопросы, находящиеся вне их компетенции. Посоветовать книгу могу только двум категориям читателей: профессиональным воинствующим атеистам и последователям «новой хронологии» Фоменко. Возможно, увидят для себя новый источник вдохновения.

Оценка : 1
«Нелюдь»
–  [ 20 ]  +

baroni, 25 ноября 2007 г. в 01:58

Новый роман Ю. Латыниной написан на стыке нескольких жанров: это и научная фантастика со всеми прилагающимися атрибутами (боевые межпланетные корабли, «звездные десанты», разумные инопланетные нечеловеческие расы, строящие свою жизнь по совершенно иным, отличным от земных, законам), и остросюжетный политический триллер (заговоры, покушения, игры спецслужб), и историософское исследование о возможных путях развития цивилизации. Обнаружить в «Нелюди» параллели с современной российской действительностью несложно. Они практически лежат на поверхности: тотальная коррупция, национальный вопрос, взаимоотношения с соседними государствами (в частности, с Китаем). Но роман Латыниной совсем не политический памфлет, не художественная калька реальности. Латынину интересуют универсальные законы исторического развития, которые действенны и для древнего Китая, и для феодальной средневековой Европы, и для Галактической Империи далекого будущего. Недаром Латынина самым тщательным образом разрабатывает историографию своей вымышленной Империи, предлагая читателю взглянуть на ее исторический путь с совершенно различных, иногда прямо противоположных точек зрения. Роман отличается непредсказуемыми изгибами сюжетной линии, герои постоянно меняют маски, появлясь перед читателем в новых, неожиданных ипостасях. Но лично меня в романе смутила именно его фантастическая линия: подробные описания боевых кораблей, какие-то скачки в гиперпространстве и прочие военно-технические подробности. Я не утверждаю, что это плохо написано, я просто констатирую тот прискорбный факт, что данная линия «Нелюди» показалась мне наименее интересной. А в целом -серьезный историософский роман об очередной попытке человечества найти выход из безнадежного цивилизационного тупика. Грустная, однако, получилась книга.

PS. Авторов аннотации к «Нелюди» рекомендуется уволить из издательства с «волчьим билетом» — без права дальнейшей работы, связанной с литературой.

Оценка : 7
«Не время для славы»
–  [ 18 ]  +

Enciso, 23 апреля 2012 г. в 11:40

С каким-то нездоровым увлечением читал я эту серию книг — и наконец-то прочитал. Первая книга более-менее динамичная и обладает подобием связного сюжета, но в последующих действие расползается до полной бессмыслицы. Но, тем не менее, превозмог.

Плюсы книги (и цикла):

1.Забавный ориенталистский мирок, к тому же описанный «с другой стороны», а это тоже важно — уметь посмотреть на конфликт глазами всех участников.

2.В общем-то книга сделана довольно мастеровито: есть определенная интрига, читать довольно интересно, плюс при определенном старании можно выловить крохи «инсайдерской» информации.

Минусы:

1.Главный минус — чрезвычайное обилие действующих лиц. Все эти Амирханы, Алиханы, Джаватханы, Асланы, Бесланы и прочие сосланы ордами бродят по страницам книги, их ценность для сюжета близится к нулю, но видимо они очень дороги автору. Писательница нафаршировала свою книгу одинаковыми кавказцами, но для читателя это оборачивается истым мучением — например, когда в середине четвертой книги какой-нибудь Ахмед-Магомед, мельком упомянутый в конце второй, становится одним из главных антагонистов — это напрягает. Именно по этой причине я несколько раз откладывал книгу, причем уверенность, что я возьмусь за нее вновь — отсутсвовала.

2.Конечно, понятно, что «кавказский сеттинг» подразумевает толику этакой фантастичности в духе сказок «Тысячи и одной ночи». Но в данном случае, скорее приходится выискивать связи с реальным миром, чтобы не утонуть в фэнтези окончательно.

Анатомия, например, фантастична — Латынина не раз с восторгом описывает случаи как пуля, попавшая в палец проходит через все тело и выходит, например, из виска, причем раненый остается жив.

Экономика фантастична: жители чудо-страны Северной Аварии (Дагестана) не занимаются абсолютно никаким производительным трудом. При этом направо и налево передаются чемоданчики с миллионами долларов, на карманные расходы выдаются пакеты с сотней тысяч евро и т.п.

Имеются также очень большие проблемы с политологией, историей, психологией и т.п. Про технику ничего не говорю, т.к. не разбираюсь в этой теме.

3.Латынина очень пристрастна и своих пристрастий не скрывает. Русских (их она называет федералами и ментами) мочат пачками, не встречая никакого сопротивления. Все это автор описывает чуть ли не с восхищением. Есть в серии парочка хороших русских, но оба окавказились, а один даже принял ислам и женился на чеченке. Видимо, условием «хорошести» для русского является именно преклонение перед высокой кавказской культурой. Все остальные русские — плохие. Описаны они в духе сталинской пропаганды, когда врага полагалось рисовать только черными красками. Хотя, вроде — можно быть безжалостным убийцей, но неподкупным служакой; можно быть продажным коррупционистом, но отличным работником; можно быть трусом — но вместе с тем, гуманным и сострадательным. Не то у Латыниной: все русские главгады являются одновременно подлыми убийцами и бесталанными трусами.

Но есть в романе еще и кавказцы! О хороших нет смысла говорить подробно. Они хороши несмотря ни на что и описываются автором с неизменной симпатией. Ничто не может эту симпатию поколебать — даже жестокие убийства женщин, стариков и детей.

Плохие кавказцы в чем-то сродни плохим русским, но лучше. При описании их недостатков, Латынина проявляет умеренность. Например, главный чеченский террорист может быть детоубийцей, но одновременно — талантливым и гуманным руководителем, бьющимся за свободу своего угнетаемого народа.

Впрочем, автор туманно намекает, что в недостатках кавказцев виноваты русские. Это, дескать, они завезли на вольную землю Кавказа продажность, подлость и раболепие.

Противно это все, конечно.

4.Стиль — что называется, «с претензией на претензию». Нарочитая и неестественная вычурность, откровенно шизофренические метафоры и сравнения, дебильные остроты в стиле «Ему на ногу бросили балку в 200 кг, а он заорал так, словно в ней были все 400» и т.п. Мешает читать.

Оценка : 5
«Нелюдь»
–  [ 18 ]  +

ismagil, 17 сентября 2010 г. в 15:14

Во–первых, дичь полная, вопиющая и невероятная.

Во-вторых, просто суперская книжка.

Сначала во-вторых. Исходя из репутации автора, ожидалось, что пламенный публицист и жесткий оппозиционер, забывший изящную и крутосваренную вейскую молодость, соорудит очередной памфлет про свинорылых федералов, замаскированных под имперцев, которые мучают почем зря хороших чеченцев и предпринимателей, обреченных жанра ради воплотиться в сияющих республиканцев, повстанцев и просто гуманных негуманоидов. И сама Латынина не упустила случая попускать зайчиков в глаза гранями репутации — с первой же страницы, на которой появляются чуть переименованные «Объединенные машиностроительные заводы», распил бюджетных денег со стрельбой и алчные чиновники. Ну и позднее логика «сгнившая метрополия – праведная колония» выдерживается с лютой последовательностью, отличающей, впрочем, не только тексты писательницы, но и 99% фантастических сюжетов про отношения метрополий с колониями.

Латынинский-то сюжет поначалу незамысловат. Пират ван Эрлик — предатель рода человеческого и его образцовый враг, вступивший в страшную межрасовую войну на чужой стороне. Впрочем, врагов уничтожили под корень довольно быстро, и теперь пират террористничает в одиночку. Нелюдь, одно слово. Ван Эрлика ловит гэбист Трастамара, потомок учредителя империи, блестящий оперативник, беспощадный к врагам рейха и их пособникам настолько, что тоже вполне заслуживает заглавную кличку. Трастамара перевербовывает злодея, берет его на короткий поводок и отправляет со спецзаданием, итогом которого должно стать окончательное обезвраживание человечества. И тут начинаются сюжетные перевертыши: злодеи оказываются зайчиками, потом опять злодеями, потом их сносят в компост, потом они возносятся и откусывают голову врагам, которые, в свою очередь, тоже оказываются зайчиками – ну и так далее. Возможно, я просто слишком плохо знаю сюжетную беллетристику – но большая часть акробатических этюдов показалась мне свежей и задорной настолько, что я готов назвать книгу лучшей в России фантастической книгой 2007 года.

Несмотря ни на что.

А посмотреть есть на что.

Приступим к «во-первых».

Техническая сторона книги по сравнению с тактической вышла дико натужной и раздутой. Есть у меня ощущение, что я знаю причину. В древнем интервью Юлия Латынина с восторгом отзывалась о фантазии Сергея Лукьяненко – вплоть до того, что подробно пересказывала устройство плоскостных мечей и еще каких-то изобретений из золотого периода писателя. Похоже, что давний восторг все эти годы не давал покоя Латыниной, с самого начала любившей коряво пересказывать технологию производства слябов или причины помпажа авиадвигателя на малых скоростях. И в «Нелюди» она решила наконец доказать, что и сама совсем не дурак напридумывать если не молекулярный меч или ударный излучатель «Шершень», то алмазную шрапнель на аммонитной основе, плавиковую кислоту в вакуолях чужака и прочие экзоскелеты с гравицаппами. Доказала, в принципе – и я с трудом, но вынес истины типа: «Напряженность силового поля падает обратно пропорционально кубу расстояния» (почему обратно? почему кубу – пропорция она и есть пропорция, туда хоть куб, хоть порядок закладывается без специальных уточнений?), «Над столом парил конус углей, в который гости клали ломтики сырого не то мяса, не то моллюсков; угли шипели, из шара стекал пьянящий ароматный сок» (какой шар, откуда?) или «После того, как действие препарата прекратится, высшая нервная система остается слишком часто пораженной» (то есть проблема в том, что слишком? например, через каждые полтора сантиметра? а если бы через каждые три, было бы проще?).

Ладно, я-то добрый, а вот злые кащениты, ославившие Юлия Латынину стрелками осциллографа, боюсь, пополнят список именных латынинских мемов выражением «непробиваемость траверзов», которым автор блеснула при описании космического корабля.

Зато красоты стиля я вынести не смог – и пару раз даже с рычанием отбрасывал книжку, наткнувшись на очередное «Принц Севир вскарабкался на ноги» или «лысеющие волосы» все того же Севира. Еще там был «мужчина с овсяными хлопьями волос», «просвечивали белые пелены снега», существовал «оскопленный взрывом куст» (страшно представить себе, что росло на нем до взрыва), а «от всей его фигуры исходило довольство и уверенность: довольство хорошей пищи, уверенность дорогого костюма и гладко выбритых щек».

С анатомией у Латыниной всегда были трудности – и она никогда их не боялась, а наоборот, знай наворачивала побольше да побольше портретных или описательных несуразиц с переборами. Успокоил меня только карандаш, которым я принялся обводить наиболее интригующие моменты (типа «шлепая белыми носочками по травке» — надо понимать, это были очень засаленные носочки и очень плотная трава). Обвел, забыл, читаешь дальше. Красота. Вот такая: «Казалось, у него исхудали не только кожа, но и кости. И только глаза его сверкали, как плазменный росчерк растаявшей в космосе боеголовки». Честно скажу, я немного видел растаявших в космосе боеголовок, но могу предположить, что если она уже растаяла, то и росчерк давно распался на ионы, нес па?

И вот тут мы добрались до самого главного. До глаз. Глаза героев всегда играли в творчестве Юлии Латыниной важнейшую роль, сопоставимую с ролью верхней губки у известной княгини. Герои Латыниной всегда делились на второстепенных, очи которых оставались незамеченными автором, и главных – их глаза обязательно удостаивались отдельного философического описания (глаза убийцы, цвета вскипевшего чая и т.д.). В «Нелюди» творческий метод развернут и расширен до предела: текст плотно выложен бисером геройских или негеройских глаз, для специалиста составляющих, видимо, какой-то замысловатый узор. Я неспециалист, потому туповато констатирую следующее.

У ван Эрлика глаза цвета вакуума, того же цвета, что и земля после плазменного удара, глаза убийцы, большие темные, а потом почти сразу внимательные черные, совершенно пустые, наконец, это просто-таки черные боеголовки глаз. Забавно, что Латынина постоянно забывает про куда более оригинальную примету пирата, у которого перебитая осколком бровь «с этого места шла вверх» — старательно придуманная отличительная черта в итоге поминается пару раз – при том, что внешность героя описывается с пугающей регулярностью.

У Трастамары глаза с характерным фиолетовым просверком, цвета стратосферы, чуть раскосые глаза цвета индиго, рентгеновские гляделки (потом уточняется, что это «свои рентгеновские гляделки», а не чужие чьи-нибудь), немигающие фиолетовые глаза, и венец образности: «фиолетовые глаза были теплыми, как жидкий азот».

Венец не может быть один: поэтому у одного из олигархов глаза цвета жидкого азота (а еще теплые, как вакуум, и просто холодные голубые).

У сына Трастамары глаза цвета арморпласта, серые, при этом юношу отличает холодный взгляд спецназовца или преступника.

У одного мальчика глаза сперва ониксовые, потом вдруг угольно-черные.

У принца Севира карие выкаченные глаза, потом почти прозрачные, тут же – маленькие, далее – жесткие карие навыкате (два раза, последний – с нездоровым блеском). Так что «полная мучнистая кожа с распухшими сосисками пальцев совершенно не бросалась в глаза – так тверд и отрешен был взгляд его чуть навыкате карих глаз».

Куда больше повезло адмиралу «с пронзительно-серыми глазами на лысой, как шар, голове». В романе полно инопланетян, но мало кто из них может похвастаться тем, что у него глаза находятся не в голове, а на голове – видимо, непосредственно на макушке. А адмирал, что характерно, человек (хотя, написав это, я что-то засомневался).

Также в романе упоминаются «карие, с нависшими бровями глаза – знаменитые карие глаза потомков Чеслава» (у императора), «глаза такие же пронзительные и спокойные, как глаза Севира» (у инопланетянина), «умные фасеточные глаза» (2 раза, у другого инопланетянина), «бледно-желтые глазки», они же «огромные желтые гляделки», они же «большие овалы глаз» (у третьего инопланетянина, одновременно являющегося первыми двумя – нет-нет, не спрашивайте, все равно не скажу).

В общем, это не вейский цикл, не «Изюбрь» и не Сазан на Кавказе. Это «Нелюдь».

Читайте. Завидуйте. И ждите новую фантастическую книжку Юлии Латыниной.

Лично я уже изнемогаю.

Оценка : 7
«Иисус. Историческое расследование»
–  [ 16 ]  +

alklor, 31 марта 2019 г. в 23:00

«– А что у вас? – спросил Епифанов высокую, стройную, синеокую, кареглазую, молодую, но уже опытную, на которую все заглядывались, но совершенно напрасно, Беляеву.

– Плохо, – сказала Беляева. – Группа крови не совпадает.

– С чем не совпадает? – спросил Черненко.

– Ни с чем! – сказала Беляева.»

Мишин М.А. «Страшное дело»

---

Однажды на передаче у Гордона разбирали по косточкам труд покойного ныне М. Задорнова о Рюрике. Автор акцентировал внимание на том, что, в отличие от кабинетных теоретиков, лично посещал археологические экспедиции и одного из руководителей даже привёз с собой. Когда ведущий обратился к этому гостю — мол, ну с автором-то всё понятно, но Вы, серьёзный учёный... Вы приехали сюда его поддержать... Неужели Вы всерьёз верите во всё это?

Тот ответил, слегка смущаясь: да ничего подобного! И на недоумение оппонентов пояснил: я свою задачу вижу всего лишь в наглядной демонстрации молодёжи, что в истории возможны и необходимы творчество, смелость мысли, полёт фантазии — и, с другой стороны, скепсис по отношению к авторитетам. Возможно, написанное в книге не соответствует действительности. Но если она объяснит юношам и девушкам, что история — это нечто большее, чем набор неоспоримых концепций, освящённых научным весом светил мирового значения — это уже будет хорошо...

Я, конечно, не профессиональный историк. Но тоже отношение к науке имею. И, как ни странно, именно подобный заряд в своё время получил. Нет, не от книги Задорнова, несколько раньше. И с тех пор подобные вещи стремлюсь рассматривать под микроскопом.

Да, микроскоп мой несовершенен. Именно потому, что я — не историк. Не могу отличить дилетанта от основоположника, а общепринятую теорию — от отвергнутой лет тридцать тому назад. Поэтому занимаю позицию презумпции невиновности автора. Но есть вещи, мимо которых пройти не могу. Во-первых, логика. Она едина для всех: и историков, и ихтиологов, и специалистов по программированию. Во-вторых, не будем забывать, что автор пишет о Традиции, у которой до сих пор имеются живые приверженцы. Когда работа посвящена исчезнувшему друидическому культу — это одно. Когда реальной общине объясняют, что верят они не совсем в то, во что должны бы в качестве учеников Основоположника — это налагает особую ответственность. Наконец, в-третьих, даже неспециалист может проверять некоторые факты и утверждения. И если в итоге (помните, в «Утиных Историях»?) раздастся песенка: «Это ложь, ложь-ложь-ложь!» — ну что ж, моё образование отходит на второй план. Поздравляю вас соврамши!

Так что представил я, что читаю не Латынину, а просто какой-то текст, попавший мне в руки. И понеслось...

Да, коллеги, хочу сразу предупредить: обычно я не смею выкладывать черновики. Стараюсь писать сразу набело. Но в данном случае, когда практически на каждой странице хочется остановиться — прошу у вас прощения, буду выкладывать отзыв по частям. Возможно, правя задним числом. Честно объявляю. Итак...

Первый звоночек настиг уже на странице 12: Пророчество Иисуса о приходе Менахема. Да, на совпадение не похоже. Помимо исполнения пророчества и простого совпадения возможен ещё один вариант. Подгонка следствия под причину. Именно поэтому, скажем, король Артур стал так популярен в Англии. Бритты, саксы и норманны смогли найти такие точки зрения, при которых данный герой становится выразителем именно их национальных интересов. Даже в отношении взаимного истребления и порабощения. Вот только в данном случае совпадение ещё менее вероятно, чем утверждает автор: совпадение с чем? «Иисус пророчествует, что придёт Менахем... и даже что он будет новым воплощением Иисуса». Где последнее? Ни в одной приведённой выше автором цитате нет ни намёка на подобное. «Не оставлю вас сиротами, приду к вам»? Так чего мелочиться-то? Может, все сразу придут!? Впрочем, справедливости ради, давайте я попробую проделать авторскую работу за него. Приведём одну из указанных цитат в контексте: «И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами вовек, Духа истины, Которого мир не может принять, потому что не видит Его и не знает Его; а вы знаете Его, ибо Он с вами пребывает и в вас будет.» Последняя часть фразы точно говорит о человеке? Апостолы Его знают, ибо Он пребывает с ними. Но Он же — «другой», и будет дан после. Должно быть, именно из этого парадоксального сочетания и родилась мысль о перевоплощении Иисуса. Недостаточно строго, но хотя бы резонно.

Далее, на странице 14: «Иисус и его апостолы на греческом не говорили».

— Напоминает утверждение Златоуста, что Иисус никогда не смеялся. И то, и другое, похоже, основано на принципе Штанов Арагорна. Более того, писать Евангелия на койне, значит, могли — но на греческом не говорили, факт.

Страница 15: «Все эти удивительные объяснения игнорируют один простой и очевидный факт. А именно – Римская империя была тотально веротерпима.»

— Серьёзно? Игнорируют? Ну что ж, значит, «удивительное» объяснение (кстати, одно из приведённых автором в списке выше), которое в своё время предложили мне, ещё более удивительно, чем ему кажется.

Страница 28: «С точки зрения Юстина Мученика, он, последователь Иисуса, понимал еврейское св. Писание правильно. А сами евреи понимали его неправильно. Мы в данной книге, конечно, так далеко, как Юстин Мученик, заходить не будем. Его точка зрения вряд ли может претендовать на объективность.»

— Вообще захотелось вспомнить американских просветителей и апологетов науки. Замечательные люди, которые почему-то на полном серьёзе утверждают, что наука от религии тем и отличается, что в науке нет догм. Правда-правда! Вот только... Вот почему бы, в самом деле, нам не зайти куда-нибудь с Юстином Мучеником? Отчего нам не по пути? А потому что Бритва Оккама мешает. Сущности не стоит умножать без необходимости. Принцип замечательный и актуальный, но... но чем он сам по себе не догма? «Не будем», и всё. Да ещё и «конечно». Что ж, вольному воля... только давайте продерёмся сквозь дебри авторского сарказма и уточним, что приведённая позиция — не уникальное ноу-хау Юстина Мученика и не его личный фирменный бзик. А, вообще-то, норма христианского вероучения. И позицию эту до него, одновременно с ним и после него разделяло множество людей. Так что уж простите, но она именно что ПРЕТЕНДУЕТ на объективность в самом что ни на есть прямом смысле. Обоснованы эти претензии или нет — другой вопрос...

Страница 34: «Самуил снял Саула с царского поста и передал этот пост молодому Давиду (1 Цар. 16:13). Это подтверждало приоритет пророка над царем. Голосом пророка говорил бог. Пророки снимали и назначали царей, но цари ничего не могли сделать с пророками.»

— Такое ощущение, что перепутана модальность. Да будет известно тем, кто первоисточника не читал (ну а для кого иначе автор всё это пишет?), что речь о «снятии» идёт сугубо в мистическом смысле. Это вовсе не значит, что Самуил устроил Саулу импичмент. Тот оставался легальным главой государства до самой своей смерти, что признавал даже Давид, которого Самуил действительно помазал на царство. Другое дело, что уже помазанный Давид после гибели Саула провозгласил себя царём автоматически, вне зависимости от наличия у Саула других наследников (а они были). Вывод? Речь идёт не об истории общественного устройства Израиля, а о некоей идеальной модели такового. Меж тем, и Саул продолжал править после лишения богоизбранности, и последующие цари нередко оказывали давление на пророков, да и с пророками периодически происходили очень странные истории, вроде истории Михея. В ту же копилочку и стр. 120: «Во всей Девтерономической истории царей постоянно назначают и смещают пророки». Назначают — есть такое дело. Смещают... Предрекают, скажем так. Можно, конечно, сказать, что предсказавший имел отношение к удачной попытке свержения — но точно так же верующий может усмотреть в подобном пророчестве прямую функцию пророка, а скептик — позднейшую переделку текста. Где хоть один царь, которого непосредственно сместил хоть какой-нибудь пророк?

Страница 36: «Встретив Иеровоама, он разодрал свою одежду на двенадцать частей и десять из них отдал Иеровоаму, в знак того, что он отдает ему власть над десятью коленами Израилевыми, проживающими в Израиле.» «Так, согласно Третьей книге Царств, совершилось разделение евреев на два царства: северное, Израиль, который назывался так по имени всех евреев, и южное, Иудею, которую населяло только одно колено – колено Иудово.»

— Ну, во-первых, вроде бы, всегда было не «Иудово», а «Иудино». Но ладно, всякое может быть. Вот только, во-вторых, давайте будем тщательнее следить за арифметикой и не допускать таких ляпов! А то ведь читатель может решить, что автор знакомился с первоисточником сугубо бегло и по диагонали. Итак, для начала, проясним: у евреев было 13 колен, живших в 12 уделах. Да, вот так. Позднее те же игры с чередованием 12 и 13 начались с апостолами, из-за чего некоторые не слишком грамотные, но претендующие на сакральные знания люди (это я НЕ об авторе, если что!), уверены, что Иуда Искариот по-прежнему остался в апостольском достоинстве. А с евреями было так: Иаков (тот самый, которого родил Исаак (при некотором скромном участии в процессе и некоей Ревекки)) в качестве подарка сыну Иосифу усыновил собственных внуков Ефрема и Манассию. Странный жест с точки современного общества, но по тогдашним обычаям, это должно было увеличить их долю в наследственном имуществе, как бы сделав их наследниками более близкой очереди. Соответственно, 11 колен произошли от 11 сыновей Иакова, и ещё два — от внуков. Но позже колено Левия получило особый статус, побочным эффектом которого явилось отсутствие у них полноценного удела. Таким образом, когда пророк раздирал одежды, делил он уделы, а не собственно колена. А дальше получается как-то странно: Иеровоам, значит, получил 10 из 12, ещё один удел достался Ровоаму... Недостача-сс! На самом деле всё просто: было бы странно рассчитывать на то, что все колена будут сохранять равную численность. Какие-то были многолюднее, а ряды других со временем редели. В царство Иудею вошли не только потомки Иуды, но и не слишком многочисленные потомки Вениамина, колено которых было на тот момент тесно связано с первыми политически (царь Давид, иудей, был зятем царя Саула, вениамитянина). Более того, после радикальных религиозных реформ Иеровоама к Иудее стали тяготеть также и левиты. Так что, по сути, Иудея стала оплотом не одного, а целых трёх колен — Иуды, Левия, Вениамина. Более того, разделение это не было забыто даже века спустя, так что апостол Павел громогласно заявлял, что он — именно вениамитянин. Что, конечно, не мешало ему именоваться и иудеем — не как представителю колена Иуды, а как наследнику жителей древней Иудеи.

Страница 41: «Яхвист, даже в нынешнем отредактированном виде, ничего не знает о позднейших монотеистических табу. Патриархи в Яхвисте ставят жертвенник Яхве на каждой высоте и под каждым развесистым деревом, Рахиль, убегая с Иаковом, забирает с собой идолов отца (Быт. 31:19), а супруга Давида, чтобы обмануть убийц, посланных Саулом, кладет в постель Давида терафима (1 Цар. 19:23), каковой терафим был или простой истукан, или, если верить Талмуду, сушеная человечья голова[25]. Ни избранник Яхве Саул, ни избранник Яхве Давид не считают вышеозначенного терафима чем-то неподобающим.»

— А что означают слова «позднейших монотеистических табу»? Вообще монотеистические табу? Или формы, приобретённые ими впоследствии? Второе — да, готов согласиться. Так там не только монотеистические табу. Скажем, Иаков женился на двух сёстрах. А Моисей подобное уже запрещал. Но вот если первое... «Патриархи в Яхвисте ставят жертвенник Яхве на каждой высоте и под каждым развесистым деревом» — так ведь Яхве же — не кому попало! «Рахиль, убегая с Иаковом, забирает с собой идолов отца» — а она, простите, их зачем забирает? Молиться им? Досадить отцу? Или просто как драгметалл? Прямого ответа Библия не даёт, хотя пара косвенных намёков есть. Во-первых, в ходе обыска она их прячет, усевшись на них сверху (очень почтительно, да!). Во-вторых, впоследствии Иаков в порыве религиозного рвения их просто закапывает. Тут уж скорее глумление над политеизмом, чем политеизм как таковой. Насчёт терафима спорить не буду — некомпетентен, увы. Замечу только, что общий контекст никакой религиозной нагрузки не несёт: Давиду нужно было человекоподобное чучело, а не предмет культа. Хотя, конечно, можно задаться вопросом, что было использовано в этом качестве и откуда сей предмет взялся.

Страница 47: «...грозных отрядов 'апиру – египетского слова, от которого, как считается, и произошло слово «еврей».»

— Кем считается? Ссылочку бы. А то есть разные варианты происхождения этого слова.

Страница 47: «...Моисей, которого Исход рисует высокопоставленным чиновником, усыновленным дочерью фараона.»

— Вау! Перл, достойный Успенского. Скандалы, интриги, расследования! Дочь фараона зачем-то усыновила высокопоставленного чиновника! «Вы пишете, что от вас ушел дядя. Ну и пусть. Но при чем здесь мальчик? Или он ушел мальчиком, а вырос в дядю?» ((с) Почтальон Ложкин со старухой). И даже если не придираться к словам (понятно, что усыновили его мальчиком, а вырос он в чиновника), хочется поинтересоваться: и по какому же ведомству служил? В каком чине? Какие вопросы решал? Какую должность занимал? Простите, вся жизнь взрослого Моисея в Египте, описанная в книге Исход (на неё же ссылка!) — стихи с 11 по 15. Там есть интересный детективный сюжет, но вот про чиновный статус Моисея — ни слова. Где же Штаны Арагорна? Напротив, по реакции на него окружающих, складывается впечатление, что он был богатым бездельником, мальчиком-мажором. Во всяком случае, едва ли окружающие так неприкрыто выказывали бы своё презрение «высокопоставленному чиновнику». Похоже, что «ваш сын, дядя Фарик». В смысле, что автор перепутал в этом абзаце Моисея с Иосифом. Вот он действительно был высокопоставленным чиновником, высокопоставленнее некуда. Правда, в книге Бытия, а не Исхода, но это уже детали...

Страницы 48-50: а вот тут уже всё серьёзно. Это не стилистическая описка и не отсутствие ссылки. Тут фундаментальный вопрос:

«На самом деле ханаанские боги – особенно если речь шла о богах кочевников – довольно сильно отличались от эллинских.» «Если в оседлых Риме и Греции чужих богов легко ассоциировали со своими, то у кочевников – наоборот. Персональный бог народа всегда требовал уничтожать своих братьев.» «Народ всегда был должен поклоняться своему богу. Поклоняться чужим богам было запрещено, точно так же как американскому военнослужащему запрещено, к примеру, слушаться чужого, а не американского президента. Но это не значило, что народ не признавал существования других богов: он лишь считал поклонение им актом измены.»

— Давайте обдумаем спокойно и не спеша. Что нам говорят ортодоксы: вот, древние народы жили себе спокойно при политеизме, почитали себе множество богов, чем больше, тем лучше, но вдруг появился Моисей и сказал: стоп! Наш Бог — не такой, как другие. Он ревнивый. Фишка такая! Поклоняйтесь только ему! Другим — ни-ни! Однако же евреи при первой же возможности старались вернуться к общей практике. И лишь небольшая кучка пророков и благочестивых царей пыталась их от этого удерживать. Что нам говорит Латынина: вот, древние народы жили по-разному. В частности, для жителей Ханаана было ненормально почитать множество богов, чем больше, тем лучше. Их боги — не такие, как другие. Они ревнивые. Фишка такая! Каждый народ да поклоняется только своему богу! Другим — ни-ни! Однако же именно евреев при первой же возможности вдруг начинало клинить. Они почему-то воображали себя греками и старались впасть в аномальный и непривычный ни для них, ни для соседних с ними народов политеизм. И лишь небольшая кучка пророков и благочестивых царей не поддавалась этим импульсам космической пассионарности, пытаясь их от этого удерживать.

Что более правдоподобно? Нетипичная элита или странный народ, элита которого как раз пытается вести себя в русле общей региональной традиции?

Страницы 51-52: «Чем первоначальный яхвизм – то есть почитание евреями бога Яхве – отличался от религий их ближайших родственников? Если коротко, то ничем. Представление о Яхве как о Персональном Боге евреев сохранилось во многих местах Библии. Так, пророк Михей утверждал, что «все народы ходят, каждый во имя своего бога» (Мих. 4:5). В Книге Судей израильтяне говорят Сигону, царю аморейскому: «Не владеешь ли ты тем, что дал тебе Камош, бог твой? И мы владеем всем тем, что дал нам в наследие Господь Бог наш» (Судей. 11:24). Как и другие Персональные Боги народа, Яхве первоначально, видимо, был сыном Всевышнего и членом совета богов.»

— Может, конечно, и так. Но тогда должен заметить, что цитаты подобраны крайне неудачно. Я полагаю, что самый рьяный монотеист-фанатик в современном смысле этого слова охотно признает существование иных богов. При одном условии: если речь будет идти не о метафизическом существовании божеств, а о соответствующем культурном феномене. Сказать: «Зевс-громовержец был богом греков» проще, чем «в рамках греческой культуры существовал феномен, именуемый Зевсом-громовержцем и ошибочно почитаемый в качестве божества, хотя, само собой, на самом деле никакого так называемого Зевса не было и реальным божеством он не являлся». Слова пророка Михея можно толковать именно в этом смысле. Простите, сама Латынина при упоминании ИГИЛа всегда каждый раз уточняет, что это — террористическая организация, запрещённая на территории РФ? Что же до диалога с Сигоном — слушайте, вы и в самом деле считаете, что дипломатические переговоры нужно начинать с заявления, что ваш оппонент, как вам кажется, верит в какую-то несуществующую чушь?

Страница 52: «В своей ранней редакции этот гимн прямо утверждал, что количество народов в мире равно количеству богов, и что Яхве, Господь евреев, есть Сын Эля: «Когда Всевышний (Элион) давал уделы народам и расселял сынов человеческих, тогда поставил пределы народов по числу сынов Эля, ибо часть Господа народ Его, Иаков наследственный удел Его»»

— Пожалейте уж Вы нас, убогих! Вся страница полна ссылок на иностранные источники. Я-то думал, что, раз уж тут предполагается некая популяризация идей современных библеистов, можно ожидать объяснение их выводов, желательно — по-русски. Но нет! Есть ссылки, есть конечные выводы — и есть цитаты, которые можно понимать очень по-разному и которые как-то слабо работают на развиваемую мысль. Вот, скажем, приведённая выше. Где утверждение, что Яхве — Сын Эля? Ну где? В цитируемой книге? А слабо привести хоть какой-то довод? Или в гимне? Так можно (для дискуссии) допустить, что гимн повествует о замечательном исключении из правила: конкретно этот народ Всевышний выделил лично себе в удел. Наследственный? Ну, с точки зрения людей, Яхве является «их» богом, как бы передаётся ими по наследству. Что до детей — об этом скажу чуть позже. Ну убедите меня, что верна именно авторская концепция!

Страница 52: «Ашера почиталась патриархами в виде священных рощ: «И насадил Авраам при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога вечного» (Быт. 21:33) или в виде деревьев при алтаре (Судей. 6:25).»

— Это ложь! Ложь-ложь-ложь! Я не буду сейчас даже ссылаться на исследователей, утверждающих, что в языке древних евреев просто не было слова «богиня». Я только в смысле логики... Первая цитата: где тут про Ашеру? Ну хоть слово? Что же до книги Судей... Постеснялись привести? Так я приведу сам: «В ту ночь сказал ему Господь: возьми тельца из стада отца твоего и другого тельца семилетнего, и разрушь жертвенник Ваала, который у отца твоего, и сруби священное дерево, которое при нем,». Это о чём говорит? О почитании со стороны патриархов? О том, что Ашера была супругой/женским вариантом Яхве? Тогда, судя по тексту, у них тут семейная размолвка вышла. Он посылает Гедеона её дерево срубить. Она, наверное, в отместку потом ему кофе на ноутбук прольёт... Заметьте, я не отрицаю ни факта наличия культа Ашеры, ни того, что образ Ашеры в нём мог как-то объединяться с образом Яхве. Я прошу только о двух вещах: об аргументах, что это была исконная норма, а не позднейшая девиация (тем более, что по словам автора же, Иисус Навин жил и действовал во втором тысячелетии до нашей эры, а обнаруженные статуэтки Ашеры датируются первым). Ну и о цитатах, которые подтверждают именно авторскую версию, а не надёрганы по теме в ключе «слышал звон, да не знаю, где он».

Страница 53: «Мы можем представить себе тогдашний Иерусалим – небольшой еще, но пестрый и многобожный город.»

— О, началась экскурсия! Уважаемый экскурсовод, а «тогдашний» — это какого века? Потому как к фактологической стороне приведённых далее цитат претензий никаких. Вот только есть сильные сомнения, что всё описанное в них присутствовало там не только одновременно, но и изначально.

Страница 54: «Девтерономист называет Ашеру «мерзостью Сидонской» и утверждает, что этот храм был возведен из-за чужеземных жен Соломона. Но, скорее всего, это был храм супруги или матери Яхве.»

— Ну что ж, автору лучше знать, чем очевидцу. Причём, судя по отсутствию аргументов и ссылок, получена эта информация из первых рук — непосредственно от строителей храма.

Страница 60: «В рамках этой традиции современник Иисуса Христа Филон Александрийский называл Моисея богом.» «Такое представление о Моисее вовсе не было личным мнением самого Филона»

— А вот тут согласен. Полностью. Как дезодорант — на все 120%. Ибо... «Лебедь тут, вздохнув глубоко, молвила: «Зачем далёко?»». Стоит ли привлекать Езекииля Драматурга и Филона Александрийского, когда есть текст книги Исход (глава 7, стих 1): «Господь сказал Моисею: смотри, Я поставил тебя Богом фараону, а Аарон, брат твой, будет твоим пророком»?

Страница 62: «Фраза «Я ныне родил тебя», ВЕРОЯТНО, относится к церемонии миропомазания, которая совершалась во время коронации. Именно в этот момент, СКОРЕЕ ВСЕГО, звучал этот гимн» «Этот смертный царь стоял так высоко, что иногда сам именовался богом и Господом, земным отражением и образом Всевышнего: Этот царь садился в Храме на Господний Престол (1 Пар. 29:23)»

— Не то, чтобы я язвил (хотя выделения при помощи CAPS LOCK в самых интересных местах и сделал). Но чего явно не хватает этой странице — так это пояснения: речь идёт о царе вообще, или о каком-то конкретном? Если конкретном — тогда о ком? О ком-то из списка царей Иудеи? Или о грядущем Мессии? Согласитесь, это может полностью изменить смысл. А если царь как таковой считался воплощением божества... Предъявите аргументики! Цитата из книги Паралипоменон? Извините, не проходит. Позвольте мне привести её целиком: «И сел Соломон на престоле Господнем, как царь, вместо Давида, отца своего, и был благоуспешен, и весь Израиль повиновался ему.» Где хоть слово про Храм? Тем более, сказано же: «вместо Давида, отца своего». Давид никак не мог сидеть на престоле в Храме. По двум причинам. Во-первых, в Библии достаточно часто описывается внутреннее устройство Храма. И что-то никакого престола я там не помню. Он что, на ковчег садился? На стол с хлебами предложения? На жертвенник? Или на менору забирался? Впрочем, возможно, меня постиг тяжкий приступ амнезии. Но есть ещё и «во-вторых». Не мог Давид садиться на престол в Храме. За отсутствием Храма во времена Давида. Если же речь идёт просто о «престоле Господнем» — есть масса вариантов смысла этого словосочетания. Например — так, навскидку:

— — Престол был дан царю от Господа.

— — Престол означал власть над Израилем — избранным Господом народом.

— — Престол был атрибутом царского сана, каковой до Саула принадлежал только лишь Господу и, судя по мессианским пророчествам, в итоге опять будет ему принадлежать, а все эти соломоны и езекии — так, посидеть залезли.

Выбирайте, что угодно. Но где здесь сказано о воплощении Яхве в царя?

Страница 65: «Археология полностью опровергает всё, о чем сообщает нам Девтерономист».

— Всё? Всё-всё-всё? Так-так, давайте посмотрим...

Страница 65: «Творцами первого развитого еврейского государства с развитой бюрократией, письменностью и дворцами был не дом Давида, правивший в южной Иудее, а дом Омри (Амврия), правивший в северном Израиле»; «это было мультикультурное, процветающее, искушенное государство»; «Женитьба Ахава на дочери могущественного царя Тира и была признанием нового высокого международного статуса царства Израиля. Всё то, что Девтерономист считает преступлениями Ахава, на самом деле было его колоссальным достижением.».

— Простите, а где здесь противоречие? Что конкретно мы пытаемся опровергнуть? То, что высокие показатели ВВП могут быть только у правителя с безупречным моральным обликом? Девтерономист религиозен, но он же не витающий в облаках сказочник. Да, в определённой временной перспективе преступник — если он не полный идиот — может чего-то достигнуть именно за счёт преступлений. Да, Израиль был мультикультурен. Чему это противоречит? Да, государство некоторое время могло процветать. Как будто из истории нам не известны примеры могущественных государств с забитым и порабощённым народом. Израиль был признан? Было бы странно обратное. Что такое «искушенное государство» — я, признаться, не знаю. Какой-то специфический политологический термин, наверное. Словом, хотелось бы получить в явном виде отрицаемый тезис, а потом уже — его опровержение. Вот разве что история с Навуфеем... Но как раз её-то автор не подвергает сомнению, а подтверждает!

Страница 69: «В Библии жертвы Господу приносят, в частности, Авраам, Моисей, Самуил, Саул, сын Давида Авессалом и пророк Илия Фесвитянин, о которых мы точно можем быть уверены, что они не являлись потомками Аарона.»

— Из всего данного списка более-менее репрезентативным является только пример Илии. Авраам действительно не был потомком Аарона, будучи его предком. Это, вообще-то, многое объясняет — ибо по тогдашним представлениям потомки в латентном состоянии присутствовали в чреслах предков, так что в определённом смысле Авраам обладал правами Аарона. Моисей? Львиная доля установлений ветхозаветного Закона относится к теократическому государству, которого Моисей не застал. Что до остальных — надо понимать, что «принесение жертвы» Яхве — это, вообще-то, сложный процесс с несколькими участниками. Определённую роль играет священник, другую — жертвователь. Возможно, о них упоминается именно как о жертвователях. Кроме того, странно, что Езекия, решившись и сумев фальсифицировать основополагающий религиозный текст, не стал избавляться от вышеупомянутых моментов, которые «работали» против него.

Страница 84: на протяжении нескольких страниц продолжает развиваться тема Ашеры (если кто забыл — богини-жены Яхве). И вот здесь достаточно интригующий пассаж: «Элефантинский гарнизон построил на острове Храм Яхве, который просуществовал до середины IV в. до н.э. В Храме, кроме Яхве, почитали его супругу Анат-Яху, а на противоположном берегу Нила стоял другой храм, посвященный Ашере [23]. Религия элефантинских евреев была классическим домонотеистическим яхвизмом.»

— Я был заинтригован. Опять же, в целом, готов, не глядя, согласиться с любой фактологией, задумываясь только о трактовках. Но вот именно тут захотелось поглядеть. Хоть один аргумент в пользу того, что это был именно классический яхвизм? Что ж, ссылки нет. Жалко... Хотя — вот же она! Номер 23. Фразой раньше, но какая, право, разница!? А ну-ка, заглянем, какой авторитетный библеист повествует нам об элефантинских храмах... И, увы, фиаско: список примечаний к этой главе насчитывает всего 22 наименования. Возможно, издательский брак... но какой эффектный! Уважаемый автор, похоже, в издательстве затесался засланный казачок, Вы не находите?

Страница 90: «Именно в Сихеме Иисус Навин зарыл скрижали закона «под дубом близ святилища Господня»»

— Юлия Леонидовна! Огромное Вам профессиональное и человеческое спасибо! В следующий раз, когда мои ученики не будут грамотно оформлять ссылки на цитаты, я буду знать, что им показывать: вот это место в Вашей книге. Потому как вначале был очень удивлён: с чего бы вдруг Иисусу Навину закапывать скрижали закона? Вроде как, все прекрасно знают, что скрижали закона были положены в ковчег. Что ещё было в ковчеге — дело тёмное, Иосиф Флавий пишет одно, апостол Павел — другое, но Вы-то предлагаете поистине революционную точку зрения! Однако революции не будет: народ ещё не готов. Ибо — что за место Вы цитируете? Заботящиеся об однозначном понимании своих слов исследователи приводят ссылку на каждую цитату. Но ссылки нет, так что я имею право на фантазии. Фантазирую: речь идёт об Нав. 24:26-27. Цитирую полностью: «И вписал Иисус слова сии в книгу закона Божия, и взял большой камень и положил его там под дубом, который подле святилища Господня. И сказал Иисус всему народу: вот, камень сей будет нам свидетелем, ибо он слышал все слова Господа, которые Он говорил с нами [сегодня]; он да будет свидетелем против вас [в последующие дни], чтобы вы не солгали пред [Господом] Богом вашим.» Где связь? С чего вдруг отождествление этого камня со скрижалями? Если завтра я увижу текст: «Коля купил огурец, но, расплачиваясь, забыл на кассе кошелёк», то получу право утверждать, что огурец тоже был в кошельке? Возможно, я изначально неправильно определил цитату? Или здесь использованный Вами текст отличается от синодального перевода? Ну так на то и нужны ссылки.

Страница 100: «Напомним, что Жреческий Кодекс, одна из главных составных частей Торы, вообще не упоминает ангелов. В нем также нет говорящих животных, антропоморфного бога и вещих снов. В жизнеописаниях Давида и Соломона нету ни одного ангела. Нету ангелов и в книгах Ездры и Неемии»

— Вообще-то есть. Явление Уриила как раз Ездре. В Третьей книге. Оно, конечно, Третья книга Ездры к каноническим не относится... но неканонические книги Библии — вовсе не то, что фанфик в художественной литературе. Да, не общепризнанный в качестве богодухновенного источник; да, похуже ситуация с языками древних рукописей, но стоят лишь ступенечкой ниже. И даже если дело именно в этом — не худо было бы, чтобы уважающий читателя исследователь обратил на это его внимание. Здесь и сейчас. Мол, в Третьей книге Ездры ангел есть, но на основной тезис это всё равно не влияет. Потому что...

Страница 104: «Как называла себя та община, к которой было обращено пророчество Даниила? Одно из ее самоназваний, вероятно, было канаим, т.е. ревнители, или, по-гречески, зилоты.»

— «Вероятно»? Что ещё за «вероятно»? Либо мы имеем дело с доказанным фактом, и тогда никакого «вероятно» быть не может. Либо перед нами вариант в рамках одной из теорий. Тогда нужна ссылка. Либо, наконец, это авторское предположение. Тогда дальше должно последовать не раскрытие термина, а обоснование данного предположения и аргументы в его пользу. Но нет: объяснив, кто такие «ревнители», мы сразу переходим к следующему названию данной общины. Что ж, с научной точки зрения это, как минимум, небрежность и халатность, а, учитывая щекотливость самой темы, хочется процитировать Иоанна Златоуста: «Отправляясь на войну, ты не говоришь: не нужно делать духовного завещания, может быть, возвращусь; собираясь жениться, не говоришь: возьму жену бедную, многие, несмотря и на это, сверх чаяния сделались богатыми; приступая к постройке дома, не говоришь: поставлю на гнилом основании, многие дома и так стояли. А когда дело идет о душе, ты думаешь утвердиться на гнилых опорах, на «может быть», «иногда», «часто», и вверяешь себя неизвестному?»

Страница 119: «Как получилось, что даже матери убитых Иродом «ежедневно напоминали в храме царю и народу, что он должен предать Ирода суду Синедриона»?»

— Эээ... А что тут странного? Матери требуют предать суду убийцу детей. Слишком смело? Хотя, судя по контексту, тут просто ошибка. Должно быть, речь идёт о жертвах не Ирода, а Езекии. Тогда всё логично.

Страница 125: вот, наконец, мы и добрались до момента истины. «Все пророчества, которые мы уже приводили в этой книге (и те, которые мы ещё не приводили), делались исключительно задним числом и в пользу совершенно конкретного политического адресата». Нет, я знаю, что цитируемые автором библеисты работают с хронологией именно на основе данного принципа. Лукоморья нет на карте, чудес нет, богов нет, а если есть — библейские сказки тут не при чём. Но я предвкушаю попытки объяснения феномена распространения христианской проповеди в рамках такого подхода к пророчествам. Было бы сложно спорить с последователями иудаизма на основании спешно написанных собственноручно текстов. А возможность совпадения в таких вещах была объявлена мизерной самим же автором на стр. 37: «Это всё равно, как если бы современник Джорджа Вашингтона предсказал, что в 2016 году американцы выберут президентом человека по имени Дональд Трамп».

А вообще, конечно, солидные и уважающие читателя исследователи такие вещи не сообщают походя и как само собой, а выносят в начало текстов. Так и так, господа, сегодня мы берёмся за критическое прочтение священного для отдельных религий текста, при этом заранее исходим из посылки, согласно которой все их пророки, включая ключевые фигуры основателей религии, были не посланниками Небес и не рептилоидами с технологиями Тау Кита, а то ли обыкновенными удачливыми аферистами и фальсификаторами, то ли харизматичными политиками, получившими после смерти соответствующие ореолы чудотворцев.

Страница 188: «Красная Армия» в данном ассоциативном ряду явно лишняя. Коль скоро в списке и так присутствуют «красные», полагаю, не нужно быть великим мудрецом, чтобы догадаться, что «Армия» она потому, что, собственно, представляет собой именно вооружённые силы данного сообщества людей с какими-то политическими убеждениями. Какими? Наверное, «Красная Армия» — это армия «красных». Правда, легко? Тогда причём тут попытка запутать следы? А уж если вспомнить генезис данной структуры... Возможно, я чего-то не знаю, но Красную Армию (не путать с Красной Гвардией!) создавала партия, находящаяся у власти. Да, в стране гражданская война. «У власти» — само по себе расплывчатое понятие. Но всё-таки, взявши почту, вокзал, телефон и телеграф, продолжать прятаться и шифроваться как-то нелогично.

Страница 210: «Позднейшее христианство вообще отрицало, что у Иисуса Христа был брат.» «В Деяниях Апостолов» — единственной канонической книге, описывающей историю общины после казни Иисуса — не упоминается ни о каком брате Христа».

— И это — слова человека, так любящего обличать враньё власть имущих... Это ложь! Ложь-ложь-ложь! Более того — концентрация лжи и хамства в одном абзаце. Во-первых, как-то сложно отрицать наличие у Христа брата (и даже братьев!) в свете канонических строк: «Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона?» (Мк. 6:3). В каком смысле братья — другой вопрос. Но это и не важно, ведь суть рассматриваемой проблемы — мог ли вообще существовать человек, которого христиане называли «братом Господним». Мог. Память упоминаемого автором Иакова по прозванию «брат Господень» празднуется Церковью 5 ноября. Вот так вот христианство отрицает его существование. Во-вторых, помимо «Деяний Апостолов», о судьбе христианской общины после казни Иисуса можно ещё почитать в Посланиях Апостолов и в Апокалипсисе. Поменьше, да. Но можно. Тоже вполне себе канонические книги. В-третьих, «позднейшее христианство» — это какое? Когда? С какого века по какой? Не обнаружив следов такого официального термина, начал склоняться к мысли, что речь идёт о периоде «...по настоящее время». Но тогда — почему «отрицало» в прошедшем времени? Раннепозднейшее отрицало, позднепозднейшее перестало? Или автор просто забыл, что христианство, по крайней мере, формально, пока ещё не умерло, и поторопился эту Традицию похоронить? В-четвёртых, автор на ненумерованных страницах с изображениями, похоже, отказывается от своей же позиции. Ибо ничтоже сумняшеся приписывает именно Иакову слова, сказанные в Деяниях апостолу Павлу иерусалимскими пресвитерами.

Страница 213: а вот тут согласен. Почти. Да, всё сказанное автором в примере о журналисте верно. Но, повторюсь, о журналисте! Который делает репортаж о мессии-современнике и чисто технически может опросить разных субъектов, желая докопаться до истины. А что делать историку? Если о том или ином факте есть лишь одно упоминание у одного летописца (или группы связанных между собой). Ну нет у него возможности оперативно взять интервью у Пилата, Кайафы и Ирода! Поставить на теме крест, простите за тавтологию, и сказать, что не освещённое объективно событие нужно считать небывшим? Проблема есть? Да. Но это не какая-то специфическая проблема, связанная именно с Иисусом. Полагаю, у массы исторических деятелей такие же.

Страницы 258-260: может ли некий конкретный речевой оборот, идиома или слово (вроде «Пути Господня») выступать в роли сигнала и маркера? Да, конечно. Обязательно ли это так? Едва ли. Вся проблема упоминаемой автором инквизиции заключалась именно в том, что Церкви необходима была реакция на изменение маркеров. Когда-то Иоанн Богослов заявил критерий различения духов: исповедание Иисуса Господом. Данный критерий — и это не моё частное мнение! — за два тысячелетия пришёл в негодность полностью. Сейчас мы живём в поликультурном и мультирелигиозном мире, где, с одной стороны, есть масса течений, конфессий, сект и секточек, которые применяют схожие методы работы и оперируют, в общем, одной и той же терминологией. «Добро», «Истина», «Путь», «Господь», «Благодать»... Кто может рассуждать об этом? Старообрядец из глухого села? Ультрапротестантский епископ-лесбиянка? Наследник китайских манихеев? С другой стороны, и сами Традиции пытаются искать точки соприкосновения, разговаривая на языках друг друга. Богиня Аматэрасу — творение Всевышнего... Иисус учился в Индии... Древние Учителя везде сеяли крупицы знаний... Была ли ситуация радикально иной в Палестине две тысячи лет назад? Не похоже. Пусть не на глобальном, а на локальном уровне — та же масса секточек. В греко-римском мире слова о «Пути Господнем» могли быть маркером. В Иудее — скорее я поверю в осознанное желание местечковых религиозных лидеров использовать привычные слушателю термины, чтобы убедить его в том, что наша, именно наша и только наша община является той самой Истинной и Подлинной. Предложенный автором метод может позволить отличить доктрину исламских суфиев от идей якутских шаманов, но — едва ли больше.

Страница 266: для полноты картины можно было бы вставить ещё одно известное ортодоксальное объяснение прозвищ апостолов. Несомненно, они были людьми религиозными. Скорее всего, не только после встречи с Иисусом. А религиозность плюс неграмотность — это замечательная смесь, которая заставляет искать Истину в любой грязной луже. Вполне возможно, что у кого-то из них уже был опыт пребывания в какой-либо секте радикально-националистического толка, отсюда и прозвище. В конце концов, когда мы говорим «Никола Питерский» — это же означает, что сейчас данный Николай в Петербурге уже не живёт, не так ли?

Страница 267: а вот здесь повеселился изрядно. Автор цитирует евангельские слова Иисуса, обещающего своим последователям «ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев, и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель». Здесь даже есть ссылка, хотя и не согласующаяся с синодальным переводом. Но предваряется это комментарием: «Вознаграждение, ждавшее праведников, было вполне материально». «Очень трудно понять, как это можно истолковать как обещание духовных благ». А мне вот трудно понять обратное. С домами и землями понятно. Дети... Хм, обещание увеличения потенции? Ну, во всяком случае, дети как символ богатства — вполне в духе эпохи. Но скажите, пожалуйста, уважаемые читатели, в противовес гипотетическому «духовному проценту» Латыниной: многие из вас хотели бы получить МАТЕРИАЛЬНОЕ вознаграждение братьями, сёстрами, отцами и матерями? Это как вообще?

---

Продолжение следует...

«Инсайдер»
–  [ 16 ]  +

baroni, 29 августа 2007 г. в 22:46

Завершающий «Вейский цикл» роман, написанный в жанре «политического фэнтези». Мир Страны Великого Света, расположенной на планете Вея, — не столько даже стилизация под древний Китай, сколько обобщенный образ государства, вступившего в эпоху «великих перемен». Погрязшая одновременно в нищете народа и роскоши власти Страна Великого Света чем-то, действительно, напоминает Китай, в чем-то крайне похоже на восточноевропейские страны: Россию, Польшу, Украину... В этом удивительном государстве происходит столкновение двух цивилизаций: цивилизации космических кораблей, ценных бумаг, новейших технологий с полу-феодальной цивилизацией меча, тотального насилия, нечистой силы, культа воинственности. Латынина показывает себя мастером сюжета и интриги, погружая читателя в увлекательный и таинственный мир ценных бумаг, которые вырываясь из-под человеческого контроля начинают сами управлять людьми, оказываясь пострашнее всяких ведьм и прочей нечистой силы. Вообще, тема манипулирования, использования «втемную» является одной из главных в романе. И вейские «варвары» дадут тут 100 очков вперед «цивилизованным» землянам, слепо полагающимся на свое технологическое превосходство.

Роман написан выразительным, емким афористичным языком, приправленным изрядной долей авторской иронии. Несмотря на то, что «Инсайдер» является завершающей книгой цикла, его вполне можно читать и как отдельное произведение. Рекомендуется к неспешному прочтению — от этого выигрывает и книга, и читатель.

Оценка : 10
«Иисус. Историческое расследование»
–  [ 14 ]  +

k2007, 19 декабря 2018 г. в 16:04

Насколько я понял, прочитав книгу, нет там ничего от «расследований Юлии Латыниной». Это просто популярное изложение концепции, что Иисус Христос был вождем мощного антиримского движения, попытался захватить власть, потерпел поражение и погиб. Книга написана на основе соответствующих исследований XIX-XX вв. Непосредственно от Латыниной там стиль и цитаты на русском языке из источников. Изложенное безусловно заставляет задуматься, но у автора слишком часто используются следующий прием — высказывается какое-либо достаточно спорное предположение, а на следующей странице на него ссылаются уже на как стопроцентно доказанное.

Очень бы мне хотелось почитать комментарий к этой книге специалиста по древнему Ближнему Востоку или библейской истории

Оценка : 7
«Нелюдь»
–  [ 14 ]  +

FixedGrin, 21 ноября 2011 г. в 00:54

Безнадежно тухлая коммерческая поделка с острым привкусом «Линии грез» на неоднократно муссируемую с окончанием каждого следующего срока Путина в какой-нибудь руководящей должности тему операции «Преемник». Авторская позиция изощренно человеконенавистническая, точнее, русофобская — в баррах, например, предсказуемо угадываются приукрашенные птичьими оперениями чеченские и аварские криминальные авторитеты и варлорды, столь милые Латыниной по «Кавказскому циклу».

Редактор к тексту даже не притрагивался.

Оценка : 4
«Джаханнам, или До встречи в Аду»
–  [ 14 ]  +

FixedGrin, 15 ноября 2011 г. в 01:28

Альтернативно-исторический триллер в духе Форсайта. Абсолютно нечитабелен из-за: 1) омерзительной, зашкаливающей русофобии и чеченофилии (ходят слухи, что Латынина писала его в бытность временной любовницей крупного чеченского криминального авторитета), 2) мегаломании в суммах откатов и активов, 3) нечеловеческих способностей героев к регенерации внутренних органов и мозга (чего только стоит один предводитель террористов, сохранивший боеспособность после того, как ему всадили полный автоматный рожок в грудь и живот), а также 4) грубейших ляпов в технологической стороне вопроса (нефтепереработке и очистке углеводородного сырья от попутных газов).

Тем не менее обладает своеобразным шармом, как и, например, некоторые творения Уве Болла. Интересно, что в дальнейшем уровень работ Латыниной выше уже не поднимался, а это придает некоторый вес теориям заговора относительно истинного авторства Вейского цикла.

Оценка : 1
«Нелюдь»
–  [ 13 ]  +

kkk72, 31 января 2008 г. в 11:45

Юлия Латынина — весьма незаурядный автор. Она смело экспериментирует с жанрами — от фэнтези до боевика, но всегда ее тексты написаны на высоком уровне. Отличительная особенность книг Латыниной — они всегда написаны очень умно и грамотно.

Новый роман Латыниной оставил довольно-таки двойственное впечатление. Автор при написании своих произведений уверенно движется вперед по хронологической шкале: от Вейской империи через современную Россию к далекому будущему человечества. Новый для себя жанр — космический боевик -Латынина осваивает довольно успешно. Описание будущего выглядит весьма мрачным, но достаточно реалистичным. Технические новинки описаны достаточно подробно и толково. Вообще, мир, созданный Латыниной, имеет очень много общего с миром «Линии грез» и «Императора иллюзий» Лукьяненко. С другой стороны, внимательно присмотревшись к экзотическим инопланетянам, узнаешь в них весьма знакомые типажи из предыдущих книг автора. Так, воинственные и свободолюбивые гигантские птицы барры по своему характеру — те же варвары из Вейского цикла или чеченцы и дагестанцы из ее современных боевиков. Хорошо вооруженные, но жадные и трусоватые спецназовцы будущего до боли напоминают описанных Латыниной русских солдат и офицеров на Кавказе, а, например, трусливые и никому не нужные крийны, способные только строчить доносы — типичные современные обыватели. Да и при всем космическом антураже, автор постоянно возвращается к одним и тем же идеям, иногда почти дословно воспроизводя цитаты из прошлых своих произведений. И все же, несмотря на то, что это произведение не кажется мне лучшим романом Латыниной, оно обладает многими безусловными достоинствами. Латынина, как всегда, пишет жестко, даже жестоко, но эта жесткость оправдана и не чрезмерна. Очень многие эпизоды действительно берут за душу и мало кого оставят равнодушными. Чрезвычайно динамичный сюжет легко увлекает читателя за собой. Сложные запутанные интриги плетутся всеми сторонами, и многие персонажи оказываются не теми, за кого себя выдают. Понять, на чьей же стороне правда, весьма непросто, ведь у каждого из главных героев она своя. Главный герой ван Эрлик — мятущаяся личность с необычными способностями — весьма узнаваемый для Латыниной образ. Но даже совсем второстепенные персонажи, например два барра — белый и черный, запоминаются надолго. В конце романа множество сюжетных линий обрываются на полуслове и нас явно ждет еще не одно продолжение. И на фоне всего этого почти незаметным кажется вопрос, по сути вынесенный автором в название романа — так кого же мы можем считать Человеком?

Оценка : 9
«Сингапур: the brave future world»
–  [ 12 ]  +

lieven, 11 апреля 2015 г. в 00:50

Сингапур действительно будущее нашего мира, только я не вижу в этом будущем ничего светлого. Разбросанные по всему миру высокотехнологичные анклавы, которые будут высасывать ресурсы и талантливых людей из окружающих их стран, воруя у них будущее. Даже в так называемых развитых странах растёт проблема среднего класса, например, рекордная безработица в государствах южной Европы, что уж говорить об Африке, Латинской Америке и Азии. В кризис бедные становятся беднее, богатые — богаче (об этом недавняя книга Тома Пикетти «Капитал в XXI веке»).

Это одна сторона медали, другая — искусственность жизни в подобных анклавах, в статье почему-то не указано, что в Сингапуре самая маленькая рождаемость в мире, намного ниже уровня воспроизводства населения. Там очень регламентированная жизнь (вплоть до абсурдных вещей и социал-дарвинизма), и культ успеха, до которого даже протестантские страны пока не дошли. Как верно указывает автор, там не государство, а корпорация. Сотни фантастических произведений написаны о тёмном будущем, где корпорации захватывают власть над миром (один из самых ранних образцов «Дом в тысячу этажей» Яна Вайсса). Да, какая-то часть населения живёт обеспечено, но даже они всего лишь винтики в бездушной машине по получению прибыли.

Статья отчётливо пропагандистская, рекламный буклет, как хорошо пригласить транснациональные корпорации, установить жёсткую диктатуру (Латынина известная поклонница методов Пиночета), и «вместо кур в квартирах будут телевизоры». Восторженность заглушает конкретику, а глубокой проработки темы и вовсе нет. Об опасности расчеловечения под властью корпораций писали социологи 20-го века: Зигмунт Бауман («Глобализация: последствия для человека»), Карл Поланьи («Великая трансформация»), Герберт Уэлс («Открытый заговор», «Новый мировой порядок»). Но в статье читается разве что Фукуяма с «Концом истории», который за 25 лет безнадёжно устарел.

Оценка : 3
«Не время для славы»
–  [ 12 ]  +

ismagil, 09 мая 2011 г. в 20:22

«Не время для славы» – третий и самый пухлый роман про вымышленную республику Северная Авария, в котором честный чиновник из второй части, ставший топ-менеджером западной фирмы, против воли возвращается к экстремальному другу-мусульманину из второй части, чтобы подготовить многомиллиардный газоперерабатывающий проект. И впадает, куда деваться, в стрельбу и истинную веру. Потому что друг-мусульманин и его брат-президент за успех проекта готовы срезать все головы (как минимум уши) республики и страны, головы с такими планами не согласны, кремлевские упыри, как обычно, нагнетают – и тут начинаются сюжетные перевертыши. Злодеи оказываются зайчиками, потом опять злодеями, потом их сносят в компост (в общем, все, как принято у Латыниной).

Увы, на большом объеме сюжетные кульбиты работают не слишком гладко, тем более что объем нагоняется швейковскими методами: а вот был еще случай с паном Вондрчком.

Только у Гашека пан Вондрчек выводился из сюжета в худшем случае пинком, а у Латыниной – в лучшем случае выстрелом в затылок. И дело даже не в том, что нас пугают, а нам не страшно, и не в истерическом хихикании, когда, здрасьте, этот тоже (сейчас будет цитата) «откинул окровавленный рот». А в том, что английская версия «Ниязбека», три года назад опубликованная в сборнике «War and Peace», занимала 50 страниц – и в это пространство, говорят, авторский замысел улегся всеми извивами сюжета и сочными деталями. Куда более объемные сиквелы, есть такое подозрение, уместились бы страниц в 60–70.

Впрочем, и неудачей «Не время…» назвать нельзя. Потому что очень интересно и дико смешно. Культивируемое автором раблезианство, конечно, срабатывает (Латынина любит описывать интимные сцены в стилистике Баттхеда, пересказывающего «Цветы сливы в золотой вазе», а драки у нее выходят готовым синопсисом короткометражки «Самогонщики-2»). Но нечаянные достижения оказываются более весомыми.

Создательница Аварии давно известна как оптовый поставщик гэгов, мемов и нечаянных юморесок типа прыгающих стрелок осциллографа (за пределами «Земли войны» упомянутый прибор стрелок не имеет).

«Не время для славы» в этом плане – отдельный подарок. Одних только анатомических деталей достаточно, чтобы на века оправдать существование книги, ее автора, Северной Аварии-Дарго со всеми прототипами и фантастических подходов к нефантастической литературе. Поврежденный позвоночник героя удерживается «только специальными упражнениями и кольцами накачанных мускулов», при этом герой все-таки умудряется «столкнуться нос к носу с инвалидной коляской». У другого героя «черные зрачки, как грачи, довольно и весело прыгали меж набрякших жилок сетчатки». У третьего лицо «гладкое выше темени и обросшее волосами ниже губ». У четвертого одна рука, с которой он управляется, «как иной не управляется с десятью». У пятой «полные груди, обтянутые бархатистой кожей». И не спрашивайте, пожалуйста, поверх чего они обтянуты кожей, какой иной управляется десятью руками – и тем более не ищите на себе или окружающих лицо выше темени, набрякшие жилки сетчатки и кольцевые мышцы. Плохая примета.

К сожалению, за всеми этими красотами проблема преемника нефантастического решения не нашла. Можно не сомневаться, что это временное явление. Вопрос лишь в том, где оно случится – в Аварии или менее аварийной точке Вселенной? И в том, долго ли придется мучиться ожиданием.

Как говорил красноармеец Федор Сухов, лучше, конечно, помучиться.

Оценка : 7
«Вейская империя» [Цикл]
–  [ 12 ]  +

kkk72, 22 августа 2008 г. в 12:11

Один из моих любимейших циклов в фантастике. Цикл Латыниной уникален по многим причинам. Во-первых, автору удалось соединить в единое целое весьма разноплановые произведения — и классическую фэнтези, вроде «Ста полей» и «Колдунов и министров», и фэнтезийный детектив «Дело о лазоревом письме», и жесткий фантастический боевик «Инсайдер». При этом при всех сюжетных и где-то даже стилистических различиях, сохраняется смысловое единство текста.

Во-вторых, Латынина пишет, что называется «умную фантастику». Каждый шаг, каждое действие героев выверены и оправданы. Вообще с точки зрения политологии и экономики книги Латыниной — настоящее пособие по управлению государством. При этом автор с легкостью ориентируется и в специфике политических хитросплетений в Вейской империи, весьма напоминающей древний Китай, и в политике варварских королевств, и в особенностях установления современной демократии в уже покоренной землянами Вейской империи.

При этом тектсы Латыниной никак не назовешь скучными и занудными. Блестящий стиль и легкий язык позволяют автору в доступной форме излагать весьма непростые вещи.

Еще одна сильная сторона романов Латыниной — это герои. Весьма разноплановые, они прекрасно запоминаются и не могут не вызвать сопереживание. И, как всегда, самый сложный конфликт заключается в том, когда две правды борются между собой. Кому сочувствовать — Марбоду или Арфарре, Киссуру или Шавашу, Нану или Андарзу — ведь каждый из них прав по-своему. У героев Латыниной можно поучиться мудрости и храбрости, дипломатичности и верности, и, наконец, настоящей любви к Родине.

Из всего цикла чуть ниже оценил «Инсайдер». Уж слишком автор увлеклась в нем экономикой. Все остальные произведения заслуживают, на мой взгляд, высшего балла.

Оценка : 10
«Нелюдь»
–  [ 11 ]  +

SAM77, 23 августа 2013 г. в 09:08

Сразу оговорюсь, что роман Ю.Латыниной «Нелюдь» я прочитал после долгого «воздержания» от НФ фантастики в общем и от космической, в частности, что , естественно, повлияло на впечатления от прочитанного. Огромные звездолеты с «массой покоя» сотни тысяч тонн, экзотические инопланетные расы, довольно занятное, хоть и временами спорное описание технологий будущего. Всё это было для меня интересно и даже в какой-то степени ново, т.к. из фантастики «новой волны», тем более отечественной, я прочитал весьма незначительное количество произведений. Глубже погружаясь в роман я начал понимать, что Латынина играет с читателем в какую-то странную игру, т.к. среди довольно красочных описаний межзвездных баталий, захватов межпланетных террористов, иных миров , ксеноморфов и пр., в романе постоянно вдалбливается мысль о несовершенстве и ограниченности человечества, которое , в свою очередь, позиционируется как главенствующая раса в галактике. Вот здесь я и готов добавить свою «ложку дегтя».

Итак, философия Латыниной, с одной стороны и не так проста , как кажется, но с другой, почти на каждой странице книги мы видим обличающие описания человеческой расы: как будто клонированные чиновники – коррупционеры, отличающиеся друг от друга только количеством эргталлеров, которые они взяли либо дали, а также масштабом мерзких поступков, начинают утомлять уже к середине романа. Тем более, что автор и не особенно использует большинство из этих типов в сюжетной линии, он просто водит читателя по огромному чудовищному паноптикуму, под названием «Империя», при этом читатель может задать вполне логичный вопрос: «Как такое количество пауков ужилось в одной банке ?». Более менее сложные интриги появляются только в конце, всё остальное – фарс на тему «Империя прогнила и окончательно погрузилась в грязь коррупции». Несколько странной получилась и экономическая модель. Идея о том, что налоги берутся только для того чтобы разорить или подчинить кого-то, выглядит очень натянутой, т.к. цивилизация, вышедшая в космос, должна иметь достаточно высокую финансовую ответственность, да и современный бизнес (и тем более бизнес будущего) вряд ли может основываться на переделе влияния различных царствующих семей, которые грызутся между собой. Я считаю, что это бы привело к такому экономическому коллапсу и техногенным катастрофам, что различные внешние враги даже бы и не понадобились. В общем, не убедительно.

Рассуждения о недостатках демократии и обличения тоталитарного строя для меня тоже показались не очень интересными, т.к. всё это уже обмусолено на сотни раз, пусть и не в таком фантастическом антураже.

Гораздо более интересными для меня показались мысли Латыниной о свойствах человечества и их сопоставлении с другими расами. Писателю удалось довольно неплохо показать разницу между человеческим и инопланетным разумом на примере харитов (особенно), а так же локров, барров и пр. Интересной выглядит теория о формировании мышления той или иной расы, мотивов поступков и поведенческих реакций, логики и даже математики. При этом, идею «безграничной космической толерантности», автор тоже вроде бы не защищает, весьма четко показывая её обратную сторону на примере войны человечества с инопланетными захватчиками.

Другой моей претензией к роману является то, что , на мой взгляд, он написан небрежно. Весьма талантливый автор придумал неплохой, пусть и неоднозначный сюжет, но подошел к написанию несколько сумбурно. Про некоторые ляпы здесь уже писали, но я считаю, что дело даже не в них, точнее, не только в них. Взять хотя бы ГГ. История Эйрика получилась весьма трагичной, но поначалу я даже не понял о ком идет речь. Какой-то злодей, враг империи, появился как черт из коробки и за ним начали гоняться все, кому не лень. Лично я по началу, не испытывал никакого сочувствия к главному герою и не в полной мере понимал его мотивы. Да, имперский негодяй разрушил его дом, уничтожил всю его семью – так с этого и надо начинать. История ГГ внятно описана в самом конце книги, но при этом очень кратко, как будто автор уже выработал «страничный ресурс». Мое мнение – раскрытие основной части этой истории в начале , более подробное, пусть в ущерб тому же описанию некоторых боев, сделало бы книгу куда более выигрышной. А так, получилось, что на множестве страниц ГГ предстает каким-то серым пятном, хотя есть у него и конфликт и весьма ярко выраженная мотивация.

Попытаюсь подвести итог.

Итак, что касается основных идей книги:

— человечество не совершенно, причем не совершенен ни либерально демократический строй, ни диктатура, ни, тем более, феодализм.

— история развивается по спирали;

-коррупция — мировое зло и причина почти всех бед;

-люди не могут эффективно управлять, т.к. сами не совершенны и подвержены порокам.

— толерантность – это блеф, психология людей, её отвергает в принципе.

-для того что бы решить свои проблемы, человечество должно слиться с другими расами, а лучше постичь вселенский разум.

В романе писатель вроде бы и дал возможность такого выбора. В жизни же , на эти темы можно философствовать до бесконечности, но так и не найти ответ. Банально, короче.

Вердикт: В основном банальные, но иногда интересные идеи и рассуждения, в хорошем НФ- антураже, сдобренные неплохой порцией экшена. . В общем, вполне читаемо. А т.к. , как концовку автор не «слил», и даже вполне «подтянул», на мой взгляд, интригу, пожалуй, один бал ещё и подкину.

Ps// Ну, и с современной Россией, описанную цивилизацию, считаю, лучше не сравнивать, иначе сразу возникнет вопрос: как может империя поддерживать работу таких сложнейших устройств (и даже ещё хоть что-то усовершенствовать), если современная Россия, похоже, скоро не сможет выпустить на орбиту даже простейший спутник. Но это уже совсем другая история, увы, весьма далекая от галактических империй …

Оценка : 8
«Кавказский цикл» [Цикл]
–  [ 11 ]  +

Oleg83tt, 19 апреля 2013 г. в 23:36

Сюжет хорош, язык неплох, интрига есть, а вот автора цикла об «Ахтарском металлургическом комбинате» к сожалению уже нет. Данный цикл, может это и грубо, но с одной стороны, это плевок в лицо всему славянскому населению страны (может это заказ Новодворской). Чистая, ровная антирусская идеологическая позиция, которая до сегодняшних дней на Кавказе проявляется физически, но почему-то на эту тему, книжек никто не пишет. Кавказцы — благородные и смелые, русские – подлые и глупые. Правда в цикле есть, но только не в таком однобоком виде.

Поэтому и оценки мои — однобоки…

Оценка : 1
«Сто полей»
–  [ 11 ]  +

lith_oops, 24 декабря 2012 г. в 19:17

Начало порадовало и вознесло в эмпиреи. А потом… Потом я основательно застряла, измучившись вопросом: где сюжет? Да, хорошо, умно, хочется растаскать на цитаты, и – все. Это сборник умных баек, не вызывающий ни малейшего интереса. У Монтеня хотя бы рассуждения… А здесь… Энциклопедия афоризмов. Все бы хорошо, но у меня уже одна есть, и мне достаточно.

В некоторых местах просто дух захватывает от емкости высказываний, от глубины мысли, а потом этот самый дух тихо позевывает в сторонке, пока ты пытаешься вступить в отношения с текстом. А тот, собака, усиленно сопротивляется.

Я понимаю, кстати, почему Крылов в лице г-на Владимирского не допускает архаизмов в работах от МТА. Потому что надо быть как минимум Толстой и писать свой Кысь, чтоб это было интересно. Нужны знания, талант, опыт… И вроде почти все это у автора есть, а не срослось. Работа, конечно, сложная, но именно работа. Которой никогда не стать просто хорошей книгой.

Это ни в коем разе не уничижение и не оскорбление. То же самое, к примеру, можно сказать о книгах Жванецкого. Которые тоже не особенно-то почитаешь сплошняком. Даже обожаемый мной Задорнов в этом формате затруднителен для восприятия. Но эти товарищи и не претендуют. А тут – Книга. Ну по формату – да. А по содержанию – ни в коем разе.

Нельзя не признать, что автор вполне прекрасно это осознает. И не особенно претендует. И это правильно. Но читать все равно невозможно.

Нет, я знаю, когда такая книга была бы мне жизненно необходима. В пубертатный период. Я тогда и философов горстями ела, и нуднющих классиков от прозы, и – естественно! – всякое романтическое от поэзии. В общем, растущий организм должен потреблять всяческих таких размышлений как можно больше. Дюну, кстати, в ту же топку – чудно бы пошла с тринадцати до восемнадцати. А сейчас вот никак… Хотя концепты тоже есть.

Резюме: подростковое чтиво для неопределившихся. От необычайно умной тетки, которая оставит в колеблющихся детских мозгах не только и не столько доброе и вечное, сколько разумное.

Мир силен только политической ситуацией, и та фрагментарна до безобразия – собственно, как и любая описанная политика. Как ни крути, точек зрения на любые водовороты власти столько же, сколько истин, оттого можно считать, что их нет вовсе. Ну вот, например, переворот с точки зрения свергнутой династии, узурпатора, знати, простолюдинов, исполнительной власти, прессы, наконец. Ну или арфистов – не суть. Тут уж лучше взять одной камерой (в смысле видео, а не тюрьмы :))), ну максимум – двумя. Иначе полная белиберда получается. А если вдогонку еще и философии нагнать, аки туману… Получится умно, но беспросветно. Собственно, что и наблюдаем.

Интрига там вроде даже планировалась, причем в буквальном смысле. Жанр фактически – политическая сатира с элементами фэнтези. А раз политическая – там интриган на интригане. Но читать от этого ни на грамм ни интереснее. Я неделю оттягивала свой конец не хуже Мюллера, заменяя чтение в целом просмотром дамских сериалов.

Персонажи, кстати, неплохи. И я знаю чем: ловкими и емкими замечаниями. Как исходящими от них, так и относящимися к ним. Конечно, автор таким образом умничает, это понятно. Но колориту добавляет. Почти хорошо.

За идеи, естественно, чистую десятку. Собственно, там почти ничего больше и нет, кроме этих идей. Они внятно изложены, сопереживательны, восхитительны и заставляют восторгаться не только умом автора, но и собственным – прочитал, понял, смеешься – молодец!

Ну и конечно, автор пытается доступно и смешно изложить о нелегких поворотах коридоров власти. Отчасти успешно. Особенно для того, кто сможет это прочесть, не маясь болью в вывихнутой зевотой челюсти.

Душевность тоже присутствует, потому что – конечно же! – политика близка каждому совку, особенно с точки зрения лавочки/кухни/курилки. Мы все вполне могли бы управлять страной, а то и не одной, но почему-то не управляем. Собственно, а чего там сложного? Я вот, например, в цивиле всегда выигрываю. Особенно на низкой сложности. ))) Оттого могу считать себя практически правителем и местами сопереживаю аборигенам и ГГ.

Погружение никакое. Вроде как решил научиться плавать – боялся, бодрился, собрался с духом, прыгнул… А в бассейне – санитарный день. И гребешь лапками по кафелю, потирая ушибленную тыковку… Ну или у кого что.

Ассоциации: Татьяна Волкова, Все тайны вселенной.

Оценка : 5
«Нелюдь»
–  [ 11 ]  +

Stan8, 02 июня 2011 г. в 23:08

Странное дело! Ни один из отзывов даже не задевает самое главное, о чем хотела сказать Юлия Латынина, замечательная писательница, специалист в области экономики и социологии.

А ведь она ПЕРВАЯ, кто поместил в космос Галактическую империю Людей, в которой социальное устройство в точности повторяет устройство современной России:cool!:

Насладитесь наконец-то не обычными тираниями и демократиями, не пародиями на средневековый уклад или посттехнологическое общество... а кондовой коррупцией и мерзостью родной власти во вселенском масштабе.

Почему-то оказывается — и достаточно правдоподобно — что атакованное чужаками человечество совершает вынужденный выбор и доверяет власть эдакому космическому сталину — императору Чеславу...

Победа над врагами и триумф человечества плавно переходит в тотальное загнивание и разложение общества, в котором любое проявление воли и чести возможно только в противостоянии с властями.

Массу этических, нравственных, социальных проблем, вмонтированных в небольшой роман, трудно было организовать структурно, поэтому и много однообразия в описательной части, отсутствует любая лирика, романтика и проч.

Однако те, кто знают фирменную латынинскую манеру письма, наверняка не удивятся. Они прощали Латыниной ее странноватые метафоры и пренебрежение сердечными делами героев прежде, простят и теперь.

Лично я от чтения «Нелюдя» получил огромное удовольствие.

Оценка : 9
«Инсайдер»
–  [ 11 ]  +

prouste, 14 марта 2011 г. в 16:01

Плохое завершение Вейского цикла – собственно от цикла в нем вейские декорации и персонажи. Юмора мало, описаний условно-китайских интриг и церемоний, диалогов в стиле Фазиля Искандера тоже нет. «Инсайдер» — это квизи Латынинское письмо, смесь линии «Охоты на изюбря»( обман конкурентов имитацией вражды из-за женщины) и «Земли войны»( взаимоотношения либерала с горцем, захват космодрома). По отдельности оба романа лучше. «Инсайдер» писался на смеси жанров и сериалов, плохо написан – и героев бьют в пах в ходе драки неоднократно и без больших успехов и самоцитаты из других книг в наличии ( опять заколка в прическе ранит в сердце героя). Разумеется, «экономический триллер» читается легко и интрига закручена на ура, но не для любителей вейского цикла. Эх, переиздали бы «Дело пропавшего Бога» и другую повестушку.

Оценка : 6
«Земля войны»
–  [ 11 ]  +

ismagil, 17 сентября 2010 г. в 15:32

После «Ниязбека» я предполагал, что если новый роман Латыниной будет про Кавказ, выйдет ерунда. Вышла не просто ерунда, а довольно интересный продукт, весьма характерный для нынешнего этапа творчества писательницы. Не так давно она рассказала, что переиздание ее классического фанттекста «Инсайдер» будет здорово отличаться от общеизвестного варианта, так как она увлеклась процессом редактирования и на фиг все переделала. Так вот, «Земля войны» является именно что неровной калькой с «Ниязбека».

Насколько может судить доброжелательный читатель, книга писалась по двум личным причинам. Первая причина – острая неприязнь автора к не потерпевшему совсем ничего бывшему вице-генпрокурору, а ныне вице-министру юстиции с округлой фамилией. По жизни его не удалось свалить ни конкурентам, ни бесланским матерям – вот Латыниной и пришлось смачно описать, как жирная сволочь Комиссаров, открывшая торги по продаже кресла президента кавказской республики, в которой устроила натуральный Дахау, оказывается публично разоблаченной как устроительница страшного теракта и некрасиво подыхает аки собака.

Вторая причина – неудовольствие того же автора мрачной концовкой предыдущей книги и желание показать народу и власти возможность позитивной концовки при совершенно аналогичном раскладе. Оказывается, все просто. Герой предыдущей книги, честный московский чиновник, предает экстремального друга-мусульманина, чем губит все на свете и себя в том числе. А герой «Земли войны», честный московский чиновник, не предает экстремального друга-мусульманина, а наоборот, берет автомат и встает с другом-мусульманином локоть к локтю против продажных федералов и злых чеченов, чем спасает все на свете и себя в том числе. Этим принципиальные различия между «Ниязбеком» и «Землей войны» исчерпываются.

Предложенный Латыниной вариант, конечно, смехотворен – вынужден признать это как доброжелательный читатель, пытающийся быть правоверным. Косвенным подтверждением слабоватости можно считать обилие блох в тексте, характерное именно для латынинских книг, писанных при участии левой ноги. На второй странице я не удержался, схватил карандаш и начал некоторые фразы подчеркивать. Обнаружилась куча почти инопланетных вздорностей («вода хлюпала в нем туда-сюда», «подбородок, переходящий в резко вылепленную скулу», «сидел, откинув окровавленный рот», «как акулий рот вонзается в сочное мясо» (рот – это дырка, он вонзаться не может), «небритая щетина» (а бывает бритая?), «входили друг в друга, как кафель в ванной», «в кузове машины, представлявшем собой как бы цистерну»), почти чеховских согласований («под предлогом отправки нефти на Грозненский НПЗ она шла на экспорт») и обоснований (крепость «строили во времена Ермолова, и строили ее с расчетом на ядерный удар»), небрежностей (у полностью сгоревшего человека уцелела прическа) и неизбежных клише (у половины героев глаза убийцы или мертвеца, в крайнем случае – просто трудноописуемого цвета (см. предыдущую рецензию), горы сравниваются с кусками мяса, потом поданное к столу мясо – с горами, потом опять горы с кусками мяса, в которых почему-то еще бьется кровеносная система дорог). В сопоставимом по небрежности романе «Промзона» автор живописала корейца-альбиноса и туркмен с арийской внешностью. Теперь Латынина логически завершила цепочку образом исламского фундаменталиста безнадежно немецкой национальности – двухметрового блондина, естественно. Ну и полная лажа, как обычно, с датами и цифрами (перестройка грянула в 1991 году, 16-летний парень через 2 года оказывается 19-летним, а другой молодой человек через пару лет после окончания высшей школы КГБ становится подполковником).

Впрочем, это мелочи. Проблема в другом.

Чуть ли не впервые очень неприятное впечатление производит давно освоенный Латыниной прием творческого перенесения на страницы романа вполне реальных ситуаций. Например, история Беслана очень неоднозначна, и все слишком старательно забыли, что отряд террористов собирался как минимум при участии милиции и ФСБ. Но захват школы слишком чудовищен и самодостаточен, чтобы, отталкиваясь от него, наверчивать сюжет вокруг роддома, который федералы погубили, чтобы поссорить аварцев с чеченцами. Латынина навертела – и встала в одну линейку с создателями, скажем, фильма «Личный номер», снятого после «Норд-Оста» и рассказавшего о том, как чеченцы захватили цирк, а чекисты всех спасли.

Увы, свежий кавказский воздух обеспечил вполне плейшнеровский приход, в который раз утащив матерую писательницу в сектор розовых девических мечтаний. Он сохранился, наверное, в каждой женской подкорке, но по-хорошему должен скрываться. Латынина гимназическую восторженность крепкими аварскими фундаменталистами не скрывает. То есть она, конечно, добросовестно описывает свинцовые мерзости кавказской жизни, находя недобрые слова и заскорузлые детали для каждого персонажа – тем большим красавчиком ходит Джамалудин, праведность которого подтягивает до человеческого уровня даже московского чиновника. Забавный, кстати, диалог:

— Это уже не месть, Джамал, — сказал Кирилл, — это мятеж. Ты представляешь, кто твои заложники?.. Что ты хочешь?

— Я хочу, чтобы ты принял ислам, — спокойно ответил Джамалудин.

Кирилл опешил:

— Почему?

— Потому что мы сегодня попадем в рай, — пояснил аварец, — а ты нет. Мне будет тебя не хватать.

И вообще, если отвлечься от названных частностей, «Землю войны» читать страшно интересно: сюжет изощрен, авторские ремарки остроумны, а диалоги иногда разнообразны. Да и интересно следить, как Латынина с разной степени изяществом ищет альтернативные способы выхода из опробованных тупиков.

Только скорее бы она уже подкорочную гимназию закончила.

Оценка : 7
«Инсайдер»
–  [ 11 ]  +

anchel, 01 мая 2010 г. в 13:11

Юлия Латынина в заключительном романе «Вейского цикла» оставляет стилистику древнекитайского романа и мы, наконец, видим Вей глазами не вейца, а землянина. Да, при этом рассыпается мишура колдовства и суеверий, но мы с удивлением понимаем, что Вей действительно красив, что восторженные описания, знакомые нам по предыдущим романам цикла, это не особая способность вейцев воспринимать мир, а реальное положение дел. И Теренс Бемиш, приехавший на Вей для того, чтобы провернуть крупную финансовую махинацию, начинает чувствовать себя уже не так уверенно, столкнувшись с утонченностью и искусностью всего, что его окружает. Латынина, таким образом, весьма виртуозно показывает всю условность превосходства землян над вейцами.

Сюжет только подтверждает эту условность. Каждый раз получается так, что Теренс Бемиш отстает на шаг от заместителя министра финансов Шаваша, или от друга императора Киссура. Но при этом нельзя сказать, что Теренс Бемиш лишний на этом празднике жизни. Наоборот, он создает своим поведением некий баланс, каким-то образом не позволяя ситуации дойти до крайности. Теренс Бемиш, хоть и не проявляет максимализма, является осевой фигурой романа. Именно вокруг землянина вращается весь сюжет.

Сюжет раскачивается, как маятник, но колебания его не затухают, а, наоборот, — с каждым следующим движением становятся все сильнее. Все его элементы тщательно подогнаны друг другу, он продуман и по-хорошему безжалостен к читателю, не давая ему возможности оторваться от событий, происходящих в «Инсайдере», и каждый раз поражая своими неожиданными поворотами.

Но самым для меня удивительным стало то, что вейцы, оказывается, способны на личную преданность, которой, казалось бы, лишены в принципе. Правда, при этом они становятся гораздо богаче, чем были раньше, и для того, чтобы проявить эту самую преданность, они без зазрения совести способны уничтожить несколько тысяч не настолько уж и виновных человек.

Но, в любом случае, ценность такой преданности каждый должен определить для себя сам…

Оценка : 8
«Сто полей»
–  [ 11 ]  +

darkina, 20 марта 2009 г. в 18:07

Не занимаясь словоблудием, попытаюсь проанализировать положительные и отрицательные стороны романа.

Плюсы.

1. Редко встретишь столь грамотного автора. Во-первых, сразу видно – человек знает, о чем пишет, прекрасно разбирается в государственном устройстве. Понимает механизм, приводящий в движение политическую жизнь. Книгу действительно можно использовать как учебник для чайников по истории и политэкономии.

2. Характеры. Можно сказать, что это чуть ли не единственная из прочитанных мной книг, в которой встречаются сложные, многогранные характеры. Герои книги не только не похожи дуг на друга. Они ведут себя органично и естественно, попеременно заставляя читателя то ненавидеть, то сопереживать. Все их поступки понятны и логичны, хотя непредсказуемы.

3. Конфликты. Они не надуманны. Герои противостоят друг другу настолько сильно, что каждый раз понимаешь: никакого примирения невозможно, идет борьба на смерть и до последней страницы нельзя предположить, кто победит.

4. Неожиданные сюжетные ходы. На форуме кто-то процитировал афоризм: «Если герой частенько при смерти, значит, никогда не умрет» В данном случае это правило не действует. Каждые 5-6 страниц ждет неожиданный поворот, после которого буквально не можешь придти в себя и все ожидаешь, что это розыгрыш, и автор сейчас скажет нам, что на самом деле это был морок.

Минусы.

1. О этот ужасный стиль. Кажется, это один из самых главных недостатков, заставляющий многих плеваться, бросать книгу на полпути и ставить низкие оценки. Конечно, похвально стремление автора воссоздать атмосферу средневековья, используя летописный стиль, но все хорошо в меру. Здесь эту меру найти не удалось. От всех словоплетений буквально кипит голова. Все же беллетристика, даже самая умная, должна быть написана простым языком, поскольку любители старины скорее прочтут настоящую летопись, чем фэнтези.

2. Обилие второстепенных героев. Многие из них просто путают. Зачем подробно описывать тех, кто не играет никакой роли в повествовании? Только для антуража? Он и так богат.

3. Выпадение героев. Вместе с тем есть герои, которые как раз просто обязаны быть выписаны в романе – команда Клайда, однако они периодически выпадают из сюжета совершенно. Поначалу вообще создается впечатление, что спаслись только двое: Сайлас и Клайд, поскольку все остальные земляне не говорят, не выражают своих эмоций по поводу планеты, не имеют права голоса и вообще не появляются в поле зрения. К середине романа автор о них «вспоминает», но все равно они больше похожи на наскальные рисунки первобытного человека, чем на живых людей.

4. Если практически с первых страниц мы узнаем о политической обстановке в стране, то с богами дело обстоит иначе. В первой части описано несколько из них, а конце романа неожиданно выскакивает еще один. Из-за этого финал сильно напоминает рояль в кустах. Вместо логического разрешения конфликтов, является «бог из машины» и все расставляет по местам.

Стоит ли читать эту книгу? Только если вы хотите повысить интеллектуальный уровень. Для других целей роман практически не годится. Лично я с опасением думаю о других книгах Латыниной. Если язык там такой же, то, пожалуй, больше я ничего читать не буду. Поскольку для самообразования предпочитаю читать научную литературу, а не фэнтези.

Оценка : 8
«Инсайдер»
–  [ 11 ]  +

LAN, 04 марта 2008 г. в 21:50

О чем бы Латынина не писала — о космической империи («Нелюдь»), об империи древней, традиционного восточного типа (начало Вейского цикла) или о контакте этих типов империй между собой (в данном случае), получается у автора об одном: о прогнившем государстве, коррумпированных чиновниках и героических борцах (за что-то). Материалом Юлия владеет очень хорошо: прекрасно описывает и биржевые спекуляции, и макроэкономическую политику, и властные интриги, и тесную связь «героических борцов» (террористов) с коррумпированным госапппаратом.

Но мне кажется, что политика и экономика в творчестве автора медленно и верно вытесняют собственно ЛИТЕРАТУРУ. Не очень хорошая психологическая проработка героев, не всегда достоверное развитие сюжета, отсутствие в каждом отдельном произведении какой-либо ОТДЕЛЬНОЙ идеи (ну не сказала Латынина в «Инсацдере» абсолютно ничего нового)...

Оценка : 7
«Нелюдь»
–  [ 11 ]  +

chupasov, 05 января 2008 г. в 21:04

Странный какой-то роман. (Впрочем, сразу оговорюсь, что это — первый латынинский текст, кот. я смог дочитать до конца). Домучивая роман, мучился вопросом: А к чему это все? Ну, коррупция — это, несомненно, грустно. И что? Нет, автор от персонажа к персонажу продолжает показывать все новые образчики коррумпированности. А зачем?

Главный герой все время куда-то движется. А что им движет? Из романа совершенно неясно. С остальными персонажами и социальными концепциями вообще полный швах (чего стоит второе, насколько я понял, лицо секретной службы, совершенно не ориентирующееся в событиях недавнего прошлого: дедушка ему рассказывает о том, что слово «демократ» — это не ругательство; дорогая редакция, я с вас обалдеваю... крошка сын к отцу пришел).

«Технические подробности» сильно отдают компьютерной игрушкой. Это и прочие сюжетные элементы (прогнившая империя, вынужденный квест, молодой напарник, навязанный герою и т.п.) заставляют сравнить текст Латыниной с «орионовской» дилогией Лукьяненко («уж не пародия ли он?»). И в этом сравнении «Нелюдь», увы, не выигрывает.

Оценка : 4
«Джаханнам, или До встречи в Аду»
–  [ 11 ]  +

baroni, 27 августа 2007 г. в 21:24

Латыниной удалось написать прекрасную жанровую вещь — наверное, самый удачный политический триллер в новейшей российской литературе. центре внимания автора — насквозь прогнившая «вертикаль» современной российской власти, коррумпированое чиновничество (вплоть до самых московских верхов),теракты, захваты заложников, напрямую спровоцированные спецслужбами... За многими пресонажами романа стоят вполне реальные люди, оставившие свой след в политической истории современной России. Но это присказка. А сказка заключается в том, что «Джаханнам...» очень и очень хороший роман. Композиция, динамика повествования выдержаны на самом высоком уровне. Каждый эпизод начинается и заканчивается именно так, чтобы держать читателя в неослабевающем напряжении. Лишь под самый конец у Латыниной немного «сбивается дыхание» — сюжет чуть сбоит, вдруг появляются медодраматические нотки. Однако самые последние страницы романа (включая заключительный абзац) — прекрасны и трагичны. Уже писал, что по манере изложения Латынина чем-то напоминает британца Ф.Форсайта. Только в данном конкретном случае наш автор определенно лучше.

Оценка : 9
«Земля войны»
–  [ 11 ]  +

baroni, 25 августа 2007 г. в 23:38

Безусловно, лучший из т. наз. «политических» романов Ю. Латыниной. Удручающая картина современной российской общественной жизни: с тотальной коррупцией, продажными чиновниками, спецслужбами, которые охраняют самих себя и свой бизнес. Латынину много пинали за роман из двух, казалось бы, противоположных лагерей: «патриотического» и «либерального». Но «ЗВ» нельзя назвать ни «антирусским», ни «антикавказским» произведением. Латынина делит своих героев на две категории: тех, кто воюет ради самой войны, ради денег, бизнеса и т.п., и тех, кто считает, что любая война — это, все-таки, дорога к миру... Роман изобилует нелицеприятными подробностями современной российской жизни, аккуратно вписанными автором в «интерьер» вымышленного «субъекта федерации» — кавказской республики Северная Авария-Дарго. Латынина искусно плетет сеть повествования, многочисленные герои романа сугубо индивидуальны и отрабатывают свое по полной, флэшбеки, столь любимые современными авторами, у Латыниной действительно необходимы и работают на сюжет. Действие не зависает, мастерски выстроенная интрига не отпускает до самых последних страниц.

Писатель и критик К. Еськов как-то сравнивал Ю. Латынину со знаменитым британским автором политтриллеров Ф. Форсайтом. В «Земле войны» Латынина превосходит Форсайта, как говорится, «со значительным отрывом». Единственной относительной неудачей романа представляется попытка Латыниной создать образ «положительно прекрасного чиновника» — Кирилла Водрова. Но, видимо, таковы уж нынешние реалии — мне в подобного героя, оказавшегося во власти, верится с трудом.

Оценка : 9
«Ниязбек»
–  [ 10 ]  +

ismagil, 09 мая 2011 г. в 19:58

«Ниязбек» написан очень незамысловато, каждая глава пересказывается несколькими словами, и это одинаковые слова. Сюжет такой: честный чиновник, отсидевший в зиндане и освобожденный благородным бандитом Ниязбеком, годы спустя возвращается в Дагестан (в книге – Северная Авария-Дарго) полпредом президента и пытается навести порядок. Главные надежды он возлагает на приятеля, неожиданно оказавшегося братом Ниязбека, но того мгновенно мочат – и полпред с бандюком в течение книги пытаются доказать себе, что это сделал не действующий президент. А заодно отвечают на непростые вызовы времени типа многомиллионных взяток, драк министра с вице-спикером, ментовского беспредела и крышевания боевиков чекистами. Автор добросовестно рассказывают читателю историю всякого персонажа, объем книги растет, а читатель (как и в «Джаханнаме») понимает, что Кавказ – это особый мир, власть в котором безнадежно изуродована совком и федеральным протекционизмом, московские чиновники еще большие воры, а все честные люди вынуждены браться за оружие, чтобы биться с шайтанами-кяфирами. Вывод, примечательный сам по себе, еще и подкреплен массой примеров, большая часть которых откровенно извлечена из той же «Новой газеты».

При этом книга избавлена от обычных для Латыниной редакторских огрехов (классикой считается «Промзона», в которой дочку Извольского на соседних страницах зовут совершенно по-разному, а неосторожнее использование автором вордовской операции «Заменить все» при исправлении аббревиатуры ОРБ на РУБОП привело к появлению таких неординарных конструкций, как «глаза вывалились из оРУБОПит» и «носился как с писаной тРУБОПой») и вымученных ответов на половой вопрос. До недавнего времени Юлия Латынина была большой любительницей описывать интимные сцены в стилистике Баттхеда, пересказывающего «Цветы сливы в золотой вазе». А теперь то ли замужество счастливое повлияло, то ли кавказская тема придала строгости. Увы, ненадолго.

Оценка : 7
«Колдуны и министры»
–  [ 10 ]  +

anchel, 19 апреля 2010 г. в 13:05

На мой взгляд «Колдуны и министры» очень сильный роман.

Он написан в стиле древнекитайской романистики. Таким образом, Юлия Латынина с одной стороны выражает свою иронию к происходящему, но с другой стороны такая стилистика постепенно погружает читателя в мир романа, заставляет ощутить всю жесткость и жестокость этого мира. Такой стиль не только прощает затянутость некоторых мест и внезапную смену героев и персонажей, но и сам требует этого. Ведь если бы Латынина написала все чисто и гладко, в полном соответствии с современными литературными традициями, то это уже не было бы древнекитайской стилистикой.

Лично для меня самое ценное, не только в «Колдунах и министрах», но и во всем Вейском цикле, то, что Латынина сумела описать и передать образ мышления, очень сильно отличающийся от нашего. Почти все, если не все, жители Веи — люди крайне искренние в своей подлости. То есть для нас это подлость, а для них — абсолютная норма. Мир Веи уверен, что так жить — правильно, и виноват только тот, кто попал в государеву опалу.

Когда только начинаешь читать Вейский цикл, даже улыбаешься этой подлости, потому что воспринимаешь ее, как детские шалости, и ждешь, что персонаж рано или поздно совершит что-нибудь благородное, ну или, как минимум, что-нибудь ценное с точки зрения нашей морали. Но чем дальше читаешь, тем яснее осознаешь, что эти люди действительно мыслят по-другому, и мораль у них другая. И от такого осознавания мороз по коже... Потому что, а вдруг и у нас?.. Да нет, быть не может... Или все-таки?..

Оценка : 8
«Нелюдь»
–  [ 10 ]  +

armitura, 17 января 2009 г. в 23:50

Удивительный совершенно роман Юлии Латыниной. Язык в романе настолько тяжелый, что через каждую страницу я пробивался буквально с боем (и не в последнюю очередь именно поэтому я отметил в классификаторе книгу как «боевик» — боевик между автором и читателем :-)))). Однако этот «бой» доставлял мне частенько истинное удовольствие. Сколько раз за книгу я попадался на изящные сюжетные финты Латыниной. Знаете, так футболист-профессионал играется с любителем — всякий раз, как тот бросается на мяч, профессионал успевает его увести в другое место. Так и с «Нелюдью» — только события чуть устаканились — бац, случается что-то невообразимое, сюжет летит в очередное пике и снова приходится переосмысливать все, что было раньше, чтобы хоть как-то за ним угнаться.

Ну и, конечно, социальный аспект романа. Тотальная коррупция, слежка спецслужб — даже в этом сверхфантастическом антураже, который выбрала для своей книги Латынина, можно без труда разглядеть нашу действительность.

Да, роман достаточно тяжел для восприятия — множество технических подробностей и рваный темп повествования накладывают свой отпечаток. Но это действительно классная социально-приключенческая фантастика, которая не даст заскучать и предоставит пищу для размышлений.

Оценка : 8
«Иисус. Историческое расследование»
–  [ 9 ]  +

avsergeev71, 24 декабря 2021 г. в 23:43

Если рассматривать книгу с точки зрения библеистики, экзегетики и академической исторической науки, то она конечно не выдерживает никакой критики. От слова совсем. На этом даже останавливаться не стоит.

Если же рассматривать ее с точки зрения альтернативной истории и конспирологии, то и тут тоже все очень плохо. Ибо любая конспирологическая теория, даже самая альтернативная, должна опираться хоть на какие-то реальные факты и быть внутренне не противоречивой. В противном случае будет очень трудно убедить читателя в авторской правоте. Ну вот не убеждает меня Латынина. Не убеждает даже не смотря на то, что в качестве основы своего расследования берет довольно затасканную среди альтернативщиков версию евангельских событий. Автор постоянно «путается в показаниях», а «белые нитки» торчат буквально отовсюду. Наряду с громоздкими роялями, которыми заставлены кажется все окрестные кусты. Аргументация, критический и фактологический анализ — на уровне «одна бабка говорила». В общем, рад бы и поверить, но совесть не позволяет.

Готов рассматривать этот опус как разновидность фэнтезийного романа (хотя и весьма спорного достоинства), но не как документалистику. Даже как всевдо-документалистику. Не представляю, чтобы это могло вызвать интерес более-менее серьезного читателя, хотя бы по-наслышке знакомого с данной темой. Разве что скоротать время за ожиданием ближайшей электрички на Богом забытой станции, где нет Интернета.

Я бы еще мог проявить снисхождение, если бы книга была написана в СССР где-нибудь в середине 80-х, в эпоху разительного недостатка элементарных материалов, когда даже Библии было не найти. Но сейчас, когда литературы по библейской истории просто навалом, в Сети доступны практически любые источники, и каждый может все элементарно найти и проверить, подобное просто не простительно. Мне кажется, что Латынина просто взялась не за свою тему. Ну не её это, не её.

С другой стороны, может я не справедлив к Юлии Леонидовне. Вполне возможно, она прекрасно представляет и отдает себе отчет, какую ахинею пишет, но делает это совершенно намеренно. В расчете на современное поколение «креативной» молодежи, которому как раз и нужно такое «быстрорастворимое Евангелие», — чтобы быстро проглотить текст, впечатлиться и тут же забыть. Оставив в памяти только имя «классной тётки», которая «прикольно» написала про еврейские разборки «когда-то там». В конце концов, каждый зарабатывает свой хлеб, как может и умеет.

А тем, кто всерьез интересуются конспирологией на тему евангельских событий, осмелюсь предложить замечательную книгу Кирилла Еськова «Евангелие от Афрания». Вот там действительно настоящее расследование: яркое, увлекательное и оригинальное, а не унылый сбивчивый пересказ чужой теории. Почувствуйте, как говорится, разницу.

Оценка : 1
«Иисус. Историческое расследование»
–  [ 9 ]  +

kirsanov, 28 декабря 2018 г. в 14:36

Книга меня совершенно поразила и в итоге обрадовала. Без спойлеров сразу оговоримся, что заявленной в аннотации версией концепция Латыниной не исчерпывается и самые поразительные гипотезы ждут читателей под конец (где главный герой — неожиданно не Иисус, а другой известный человек — ловкий мошенник и тоже фанатик). Я читал её день и ночь, захваченный стилем, интересными фактами и не менее интересными гипотезами. Сразу оговорюсь, я профессиональный историк, хотя и специалист по другому периоду. Обсуждая после прочтения с коллегами, я сформулировал секрет обаяния этой работы в том, что она написан на стыке конспирологического романа в жанре теории заговора и популярного нон-фикшен обзор научных трудов. Несмотря на спорность многих тезисов сущностно Латынина меня скорее убеждает, при всех (ею же постоянно повторяемых оговорках), что всё может быть совсем иначе. Секрет её варианта конспирологии в том, что если отвергнуть части её гипотез, суть не ломается — книга куда устойчивее в своей логике, чем карточные домики вроде «популярных работ о тамплиерах». Например, спорое мнение о сущности Моисея и этногенеза евреев во время их «исхода из Египта» может быть подвергнуто сомнению историков-минималистов (как остроумно заметила Юлия — «правее меня только ребе!»), но при этом сущность вывода о фактическом многобожии древних евреев и условности их «монотеизма» от этого не поменяется. Среди других достоинств книги — хороши справочных аппарат, хорошая работа с цитатами, особенно со спорными переводами, где обычно излагаются разные версии и конечно крепка опора на критическую библеистику. Я не согласен с мнением некоторых читателей, что Юлия пересказывает научных критиков Библии 19-ого века, она ссылается на гипотезы, но на основе их версий, дополняя новыми находками археологов, делает немного другую, во многом более радикальную и яркую картину.

Оценка : 10
«Европа, ты офигела!»
–  [ 9 ]  +

Вася Пупкин, 05 мая 2014 г. в 08:14

Яркая, даже забористая публикация. Во многом Латынина права, но в пылу полемики с неизвестно с кем она не только обличает Европу в лицемерии, но и, к сожалению, преувеличивает её недостатки и перегибы с этими, получается, бесхозными ценностями.

Вот автор живописует страшную картинку: «Социальная справедливость выражается в том, что если у вас есть безработная наркоманка с пятью детьми, то она будет жить в роскошном особняке, потому что не должны же дети страдать! — это несправедливо, — а если у вас есть работа, муж и семья, то вы будете вкалывать, как ишак, и половину заработанного вами государство будет у вас отнимать, чтобы отдать безработной наркоманке».

Ну, честно, на деле не совсем так. Точнее, совсем, не так.

Наркоманы, как правило, нищенствуют в своих любимых трущобах, чаще на окраинах городов, в отдельных кварталах. И платят им не за красивые глаза или чудесных детей, а за некоторую безопасность состоятельных или работающих граждан. И, конечно, государство малой кровью (то бишь мизерным пособием) расплачивается за свою недальновидную политики в сфере миграции и трудовых ресурсов.

Говоря о лицемерии Европы и местных общественных институтов, Юлия Латынина горячо обличает собственно формулировки, которые используют чиновники и политики ЕС. Ну, да, они лукавят, они приписывают себе чужие идеи и достижения. Но, если честно, такова дипломатическая и политическая риторика. И, на мой полупролетарский взгляд, беда не в словах, красивых формулировках, а в реализации позитивных и прогрессивных идей по обустройству современного общества.

Если бы автор (он мне весьма симпатичен в журналистских порывах) копнул глубже, в суть проблем, то статье не было б цены.

Пока я рассматриваю эту публикацию как тезисы на тему «Как нам обустроить Европу 21 века».

Оценка : 6
«Нелюдь»
–  [ 9 ]  +

Kalkin, 22 февраля 2009 г. в 21:11

Причина успеха романа Юлии Латыниной кроется в удачном сплаве трех качеств, которые и по отдельности в состоянии привлечь внимание читателя.

Первое качество – динамика. У автора не в чести долгие предисловия, с первых страниц события разворачиваются стремительно и жестко, сразу же увлекая читателя за собой. Передышек и временных провалов ожидать не стоит. Такой ритм повествования более пристал качественному боевику, и даже в одной этой ипостаси роман Латыниной смотрится выигрышно. Подробные технические характеристики звездолетов и оружейных систем в данном контексте не выглядят столь уж чужеродным дополнением. Не неся практически никакой смысловой нагрузки, они тем не менее вносят свой вклад в становление атмосферы техногенного боевика.

Второе качество – отношение к обществу и окружающему миру. Лакировка действительности – это не почерк Латыниной, равно как и скромное умалчивание существующих проблем. Для описания пороков общества автором выбран тон донельзя обыденный и потому пугающий. При этом обыденность изложения сочетается с откровенностью и прямотой, что в совокупности дает впечатляющий эффект. В мире загнивающей империи такие явления, как всеобщая коррупция, давно стали общечеловеческой нормой. Неудивительно, что адепты существующей системы считают нелюдями тех, кто сохранил в себе хотя бы остатки честности.

Если первое качество еще может существовать само по себе, то в сочетании со вторым оно заставляет нас ожидать чего-то еще. И эти ожидания оправдываются: помимо отличной приключенческой составляющей «Нелюдь» содержит и пищу для размышлений. Иллюстрацией тому служит третье качество – острота и актуальность поставленных в романе проблем. Как выйти из тупика, в который зашла цивилизация? Можно ли что-то изменить в существующем положении вещей, не прибегая при этом к необоснованным фантастическим допущениям? И не придется ли заплатить за развитие непомерно высокую цену? Вечные вопросы. Никогда на них не удастся дать однозначные ответы, поэтому неоднозначен и сам роман, и его финал.

Однако неоднозначность не была бы столь явной, если бы автор ограничился рассмотрением только одной, пусть и главенствующей системы ценностей, а не представил взору читателя целую палитру. Обыграв тем самым название самого произведения! Сплав получился отменным, что уж говорить…

Оценка : 8
«Колдуны и министры»
–  [ 9 ]  +

kkk72, 15 сентября 2007 г. в 14:28

Пожалуй, именно этот роман — сильнейший во всем цикле.

С одной стороны, перед нами — изложенное в увлекательной форме пособие по управлению государством. И, хотя относится это пособие к обществу, похожему на Древний Китай, очень многое стоило бы взять на вооружение и современным правителям. С другой стороны, «Колдуны и министры» — увлекательнейший приключенческий роман, где события сменяют друг друга с калейдоскопической быстротой, где в вихре революции и гражданской войны , охватившей Вейскую империю, герои не раз оказываются на краю гибели.

Ну а кроме того, очень сильное впечатление производят герои книги, такие разные и одинаково преданные своей родине. Рекомендую!

Оценка : 10
«Бандит»
–  [ 8 ]  +

Sergio Blanc, 10 декабря 2022 г. в 18:23

Простой и примитивный бандитский боевик. Что-то из серии про «хороших бандитов». Главный герой романа Валерий Нестеренко, по-прозвищу Сазан, возвращается из мест лишения свободы в «перестроечную» Москву. Начинается незатейливое действо.

Всё по обычному для такой литературы фэншую: продажные менты (есть правда один хороший следователь), тупые быки — бандиты, аморальные беспринципные барыги, правильные воры и т. д.

Герой машет ногами, занимается бизнесом, короче, как может прокладывает себе дорогу в этой нелёгкой жизни. Ему помогают навыки, приобретённые в Афгане и тюрьме. Разумеется на этом пути он наживает врагов и конкурентов.

Сазан .. Шутник ... Рыжий ...Шерхан. Кто кого? Чем всё закончится?

Удивило одно. Ни тебе сексуальных и даже околосексуальных сцен, обязательно встречающихся в подобного рода произведениях, нет. Совсем нет. Ни тебе бандитских любовниц, ни тебе проституток, ни тебе жён и подруг. Только, если где-то «за кадром». Вот что бывает, когда о бандитах и их делишках пишет женщина. Ха!

Читать в дороге, в зале ожидания аэропорта или вокзала. Ну, или в случаях, когда вашему мозгу нужен конкретный отдых.

Китчевое коммерческое чтиво. Какие были времена, такая была и литература (смотрите время написания романа).

Оценка : 4
«Повесть о Золотом Государе»
–  [ 8 ]  +

an2001, 01 января 2018 г. в 13:56

Хотелось написать, что это «каша», но каша всё же бывает сьедобной, а это вряд ли можно читать (кушать) из-за множества нестыковок, фантазмических допущений и псевдоаналитических воззрений героев. Бурда из суеверий, волшебства и как бы стремлений действующих лиц. Увы, с трудом одолел, даже делая скидку на то, что это вроде должно быть квинтэссенцией целого цикла, Да и слог рвано-неудобоваримый, которым, наверное, можно писать некие статьи с претензией на глубину, которой не увидел совсем. Очень мутно, до тошнотворности.

Оценка : 3
«Ахтарский металлургический комбинат» [Цикл]
–  [ 8 ]  +

Dentyst, 07 февраля 2014 г. в 13:14

Весь цикл прочитал быстро и с удовольствием. Подозреваю, что удовольствия получил бы ещё больше, если б разбирался в тонкостях экономики и финансов. В романах очень много места уделяется комбинациям с кредитами, векселями, акциями и при этом говорится об их красивости. Но вот в виду своей хозяйственной неграмотности по достоинству я их оценить не смог, хотя подозреваю, что этим афёрам мог бы позавидовать сам товарищ Бендер. И еще этот цикл несколько напоминает «финансовые вестерны» француза Сулитцера.

Но вот закавыка какая получается — увлекательность сюжетной фабулы не затмевает противной сути описываемого. Все герои романов только и делают, что обманывают, подсиживают, кидают друг друга. И при этом не страдают угрызениями совести, видимо считая себя во всём правыми. Не считаясь с мнением окружающих, с общепринятыми нормами морали и нравственности наши «крепкие хозяйственники» идут напролом к поставленной цели используя, как ступеньки даже родных и близких. Мы видим этакую галерею настоящих маньяков от экономики и финансов.

И ладно бы всё то что они проделывают делалось для людей, для государства, для обогащения, наконец. Так нет же — всё ради собственного честолюбия и тщеславия. Показанные нам сильные личности не останавливаются ни перед чем в достижении победы. Даже перед уголовщиной.

А какие типы... Начиная с крупных капиталистов и заканчивая настоящими бандитами.

И мне кажется, что в романах нет ни одного положительного героя, не считая женских образов, которые, к сожалению, особой роли не играют. В романе из жизни американской мафии «Крёстный отец» бандиты семейства Корлеоне вызывают хоть какую-то симпатию, окутаны несколько романтическим флёром. В цикле Латыниной не симпатизируешь никому.

И всё было бы ничего — ну романы и романы. Триллеры и триллеры, хоть и с экономическим перекосом. Но вся пикантность ситуации в том, что происходит действие в нашей стране. В СМИ каждый видел отголоски тех или иных хозяйственных споров, освещались уголовные дела по злоупотреблениям. А сколько ещё информации осталось «под ковром»? Вот Латынина нам и пытается показать, что же на самом деле твориться за кулисами большого бизнеса. Конечно, многое вымышлено и домысленно, но если даже четверть прочитанного соответствует действительности — становится страшно и противно жить в нашей стране. Кстати, долгое время я жил в городе, где градообразующим предприятием был как раз металлургический комбинат несколько раз упоминающийся в цикле. Некоторые детали романа очень даже сходны с реалиями, которым я сам был свидетелем.

Нельзя не отметить качество редактуры. Видимо, редакторы были очень увлечены драйвом повествования и не очень вчитывались в текст, иначе бы откуда взялась «канареечно-красная машина», «воры не связанные с криминалом», «маленький пистолет ТТ» и другие ляпы, щедро разбросанные на просторах трилогии.

В общем и целом читабельно. И главное актуально, хотя и жутковато.

Оценка : 8
«Вейская империя» [Цикл]
–  [ 8 ]  +

FixedGrin, 17 октября 2012 г. в 02:00

Лучшее из всего написанного этим автором. Но читать лучше только тем, кто хоть немного разбирается в китайской истории от Цинь до Тан включительно (например, в Иршахчане безошибочно угадывается Цинь Шихуан, в Касии — У Цзэтянь, в Нарае — Шан Ян и Сан Хун-ян, в Ханалае — Ань Лушань), иначе все удовольствие от вылавливания из текста хитрых аллюзий и гэгов пропадает. Высший балл по совокупности книг не ставлю, поскольку завершающий роман противоречит условиям игры в Сто полей: из Вейской империи времен позднего Варназда и развитого Шаваша полностью исчезла вневременная магия, воплощенная в Ире и желтых монахах, а ей на смену пришли фокусы террористов с химией, забавы беспринципных чиновников с экономикой и триллионные сделки галактических мошенников. Это нельзя считать адекватным объяснением видений Ванвейлена в «Ста полях», и Латынина сама превосходно понимает ущербность подхода, иначе не стала бы переписывать концовку указанной книги фактически заново.

Юлия Леонидовна предала своих героев точно так же, как сделал это, например, Симмонс в продолжениях «Гипериона».

Впрочем, аналогичное утверждение применимо и к творчеству Латыниной 2000-х в целом, не только к ее фантастике.

Оценка : 9
«Только голуби летают бесплатно»
–  [ 8 ]  +

ismagil, 09 мая 2011 г. в 19:57

Вторая попытка Латыниной освоить жанр дамского романа вышла настолько образцовой, что я по ходу чтения пару раз тяжело задумывался над тем, а зачем я это читаю. Называется образец, натурально, строкой из мультика и повествует про невинную девочку, которая вернулась из прекрасной заграницы в страшную Рашку, чтобы услышать последний вздох отца, узнать, что вместо наследства ей грозит не то шиш, не то пуля, впасть в истерику, выпасть из нее в объятия — кого? – правильно, благородного бандита, на пару с ним всех победить и закатить мегасвадьбу.

Какое счастье, что после этого триумфа Латынина решила больше не выпендриваться, а просто расписывать новогазетные колонки до книжных размеров.

Оценка : 4
«Сто полей»
–  [ 8 ]  +

prouste, 30 января 2011 г. в 10:18

Ю.Л. в предисловии к переизданию извиняется, что, дескать, это не роман, а что-то вроде диалогов Платона в исполнении персонажей Стругацких. Извинения, пожалуй, напрасные: «Сто полей» — вполне себе роман, коммерческая проза с культурологическим содержанием, интрига и сюжет в котором играют отнюдь не подчиненную роль. Диалоги и размышления персонажей о соотношениях форм правления, организации взаимоотношений между государством и обществом, обществе до промышленной революции и сами по себе хороши, а приправленные фирменной авторской иронией местами совершенно прекрасны. Надо отметить, что первые глав пять, связанные с высадкой землян и их первыми контактами с местным населением, существенно отличаются по стилю от остальной книги – это юмористическая фантастика в чистом виде, которой не постеснялся бы и Шекли. С введением в текст Аффары меняется и тем повествования и его драматургия, начинается изложение интриг и конринтриг. Много справедливого указано о неряшливости прозы Латыниной: что есть, того не отнять, но следует понимать, что это издержки манеры письма Ю.Л. – с взвинченным темпом, отсутствии сторонней редактуры, социологизирования в ущерб содержательности персонажей, влияния ее публицистической манеры на написание романа. Широта познаний, насыщение романа политологическим содержанием с сохранением интриги и острой сюжетности – это сближает Латынину с романами, например, Дмитрия Быкова( при всей стилистической разности между ними их сближает и «ренессансная» плодовитость и активная нелюбовь части аудитории вследствие их активной полемической деятельности в СМИ). Очевидно «постстругацкое» начало в «Ста полях»( автор его и не скрывает), крепкий перевес интеллектуальной составляющей в ущерб эмоциональной – все равно славно и интересно. Уже заказал продолжения

Оценка : 9
«Нелюдь»
–  [ 8 ]  +

Yazewa, 16 января 2011 г. в 19:18

  Тяжеловатая (sic!) для прочтения и восприятия книга.

  Для прочтения — потому что перегружена техническими терминами (или псевдотехническими, здесь я спорить не готова). Да, они создают ощущение реальности, убедительности, делают роман чрезвычайно «неженским»... но есть в этом и некоторый перебор, перекос и еще что-то пере-. Боевые сцены мешают воспринимать сюжет. Все эти с легкостью слетающие с плеч головы, выдавливаемые кишки, запекающаяся в броне плоть, — этого слишком много. Битвы, корабли, инопланетные расы ... это слишком дежурный набор классического космобоевика, не вызывающего уважения и интереса у интеллектуального (уж извините!) читателя.

Продравшись сквозь кровавые ошметки, обнаруживаешь и неожиданные повороты сюжета, и интересных героев, и очень непростую центральную идею, умную и важную. Вот ее-то и нелегко воспринять сразу: отчасти оттого, что антураж не настраивает на глубокие размышления, отчасти — да просто нелегко разобраться в своем собственном отношении к происходящему на страницах. «С кем вы, читатель?» Уж очень неблаговидно выглядят наши собратья по цивилизации... но и ксеноморфы как-то не слишком симпатичны...

  Да и вообще, что же это за понятие теперь: человек? Что первично, био- и физиология или мозги, воспитание, восприятие действительности?

  Есть о чем задуматься. Латыниной в очередной раз удалась сильная вещь. И осталось ощущение, что это не концовка истории...

Оценка : 8
«Не время для славы»
–  [ 8 ]  +

kkk72, 04 апреля 2009 г. в 12:50

Мой любимый литературный жанр — конечно, фантастика. А вот современный боевик отнюдь не входит в круг моих предпочтений. Но из всякого правила есть исключения. Единственный автор, чьи произведения я покупаю независимо от жанра — Юлия Латынина. Вот и на этот раз ее очередная книга полностью оправдала мои ожидания. Но обо всем по порядку.

Да, я заранее достаточно точно представлял себе, что я увижу в этом романе. Пылающий огнем Кавказ, сильные мужчины, убивающие друг друга, интриги, коррупция — всего этого в романе предостаточно. Но не в этом его главные достоинства.

Первое, что поражает — роман написан просто красиво. В совершенно незначащих сценах автор умудряется дать такое поэтичное описание абсолютно обыденным вещам, что половине нынешних поэтов стоило бы со стыда переквалифицироваться в управдомы.

Во-вторых, очень удачны действующие лица — и главные герои, и эпизодические персонажи. Персонажи Латыниной вообще специфичны. Заурядные клерки и чиновники ей просто неинтересны. В центре ее внимания — настоящие хищники, люди, способные на все ради достижения своих интересов. Вы знаете, чем отличаются плохие и хорошие парни в романах Латыниной? И те, и другие готовы убивать, пытать людей, продавать и покупать все и вся. Только плохих при этом интересует лишь собственный карман, а хорошие готовы на все ради блага своей страны. С трудом понимаю, как Латыниной удается вызвать такую симпатию к людям, готовым отрезать уши врагу или вырезать всю его семью, но тем не менее, это так. Возможно, это объясняется тем, что у каждого персонажа есть своя трагедия, свое горе, свой надлом в душе. Мудрый Заур и жестокий Джамал, могучий Ташов и отчаявшийся Булавди — какие разные люди и как они похожи друг на друга.

Главный герой, Кирилл Водров, оказавшись в этой кровавой каше, проходит долгий и страшный путь — от лощеного миллионера, привыкшего решать все проблемы с помощью бездонного кошелька, до настоящего горца, готового рвать на куски своих врагов.

Уважаемый baroni пишет, что Латынина создает в последних романах гипертекст, и делит его на части лишь для удобства публикования. Скорее этот страшный текст создает сама жизнь, а автор лишь переносит его на бумагу, приглаживая его с литературной точки зрения.

Не разделяя политических взглядов Латыниной, тем не менее должен сказать: автор искренне верит в то, что она пишет. Латынина отчаянно пытается достучаться, докричаться до нас с вами, спрятавшихся в своих уютных норках, о том, как на самом деле страшен этот мир, как не так далеко от нас каждый день, каждый час льется чья-то кровь, рушатся чьи-то судьбы ради огромных денег и огромных амбиций других.

Удивительное дело: Латынина пишет очень легко, от ее романа почти невозможно оторваться, текст читается на одном дыхании. И при этом текст Латыниной очень тяжел для восприятия. Любовь и ненависть, жизнь и смерть, подлость и вера переплетены в нем в настолько тесный клубок и при этом столь вызывающе неприкрыты, что иной раз приходится откладывать книгу, чтобы немного переварить эти ощущения.

А еще у автора — удивительно меткое чувство юмора, и, читая эту, жуткую, в общем-то книгу, я не раз вовсю хохотал.

Общее впечатление: Латынина была и остается одним из сильнейших авторов отечественной литературы и ее мастерство только растет. Этот роман, как и весь кавказский цикл, очень силен, но он — очень не для всех. Любители «черной» фэнтези и хоррора — попробуйте почитать книги Латыниной и вы убедитесь, что правда может быть страшнее самого изощренного вымысла. И еще: кавказский цикл стоит читать только по порядку, с самого начала.

Оценка : 9
«Земля войны»
–  [ 8 ]  +

kkk72, 22 декабря 2007 г. в 09:12

Очень сильное произведение. Жестокий политический боевик показывает во всей ее неприглядности и ужасе жизнь на современном Северном Кавказе. Чиновники и бандиты, исламисты и федералы чрезвычайно тесно связаны между собой, и большинство из них своей главной целью ставит добычу денег любыми, самыми грязными методами. Мастерски закрученый сюжет, прекрасное знание местных реалий, яркие образы персонажей — как героев, так и злодеев — все это делает роман Латыниной одним из лучших современных боевиков. Но «Земля войны» — не просто динамичный боевик, она гораздо глубже и очень серьезно заставляет читателя задуматься над различными проблемами — от нравственных до политических.

Оценка : 9
«Инсайдер»
–  [ 7 ]  +

Андрей Юрков, 28 декабря 2022 г. в 21:30

Любая книга Латыниной состоит из

1)распил

2)откат

3)могучий дикий мужчина, очень красивый

4)чуть менее могучий, но зато умный и честный мужчина, стремящийся навести вокруг порядок и производить сталь/нефть/газ/ракеты, друг дикого мужчины

5)ОРДЫ дикарей, бандитов, продажных чиновников, мешающих навести порядок.

На мой взгляд, это в какой-то степени отражает реальный порядок вещей, хотя и несколько гипертрофированно. Вся эта политэкономия довольно однообразна, однако, делая длинные перерывы, можно прочитать все романы Юлии Леонидовны и получить немалое удовольствие.

Язык корявый, неряшливый, при этом живой и непосредственный. Самобытный, так сказать. В каждой фразе слышна неповторимая интонация автора, в которой детское восхищение/отвращение сплавлено с холодным сарказмом отстранённого наблюдателя самым удивительным образом.

«Иисус. Историческое расследование»
–  [ 7 ]  +

Sergo2, 26 августа 2020 г. в 14:28

Латынину люблю как журналиста, уважаю как писателя. Стоит, однако, признать, что публицист и документалист она намного лучше, чем писатель. «Иисус» написан очень ярким языком, с фирменной Латынинской иронией, редкими вкраплениями сарказма. Очень ёмко, очень по делу — ничего лишнего. Читаешь — и видишь, как она сидит в своём фирменном кресле, сзади на другом кресле дремлет неизменный кот, она слегка улыбается — и вещает. Так что к стилю придраться невозможно. Теперь надо разобраться с моим отношением к ней, как к религиоведу.

Содержание. Оно спорно. Как и любая трактовка событий 2-3 тысячелетней давности. Но самое главное с чем нужно прийти к этому исследованию, что «Уж кто-кто, а вы-то должны знать, что ровно ничего из того, что написано в евангелиях, не происходило на самом деле никогда» (М.Булгаков)

Теория о том, что Иисус был предводителем террористической еврейской секты — не нова. И то что после его смерти ученики разделились на «верных идее терроризма» и на Павла с последователями, которые и сотворили ту самую мирную христианскую религию — тоже. Но Латынина подвела под эту теорию убедительную базу, разобрав многие смущавшие меня моменты из Ветхого Завета, доступно растолковав истоки и философию существовавших до и в описываемое время еврейских сект... Конечно, много домыслов. Много притянутых за уши теорий. Много «допускаю», «предполагаю» и «очевидно». Возможно, эта теория так же далека от истины, как и все остальные... НО! На мои вопросы, которые существовали у меня десятилетиями, Латынина ответила. Почему такая ощутимая разница в теологии Пятикнижья и, например, книге Даниила? Почему у Петра был меч? Почему толпа встречала Иисуса радостными криками, а потом требовала распятия? Почему многое из того, что говорит Павел в посланиях противоречит евангелиям? На эти и многие другие вопросы ЛИЧНО Я получил непротиворечивые, убедительные ответы. А кроме того, выводы Латыниной (и тех, на кого она опиралась) логичны, гармоничны и требуют намного меньше «костылей», чем все остальные известные мне трактовки. Значит, на данный момент я становлюсь адептом именно этой теории.

Оценка : 9
«Земля войны»
–  [ 7 ]  +

VovaZ, 11 января 2014 г. в 19:13

Я хорошо понимаю оценивших этот роман столь низко.

Спросите меня о Юлии Латыниной лет 8 назад. Я ответил бы — одна из крупнейших русских писателей, конца 20, начала 21 века, создатель блестящего цикла Вейской Империи и мира Ойкумены. Спросите меня сейчас, я разведу руками. Я совершенно не разбираюсь в современной российской политике, и ещё менее понимаю происходящее сегодня в Дагестане и Чечне. Однако, мне кажется не вполне правильно ангажировать столь блестящий литературный талант в пользу безоговорочной тенденционзности в жанре, который я не могу квалифицировать иначе, чем «политический ужастик».

Тем не менее, дамы и господа, перед нами всё ещё литературное проиведение, причём незаурядное, которой я прочёл на одном дыхании. Давайте исходить именно из этого. Мне не вполне понравился метод использования образов героев предыдущих произведений цикла, с перетасовкой их судеб и сцен. Сюжет не очень сложен, продиктова политическими представлениям автора. Тем не менее герои невероятно самобытны, объёмны и живы. Сценическая динамика не даёт оторваться от романа. Триллерные мотивы просто велликолепны. Если бы не политика оценил бы не меньше 8. А так, не знаю что делать... но всё же 8. роман прочтён с удовольствием, и этого не отменить.

Оценка : 8
«Колдуны и министры»
–  [ 7 ]  +

Arhc MC, 16 марта 2013 г. в 18:58

Великолепно пишет! Вейский цикл — шедевр, Ахтарский цикл — великолепен, Кавказский цикл — написано здорово, только мнения на все происходящее в Кавказском цикле у меня с Латыниной, к сожалению, совсем не сходятся.

Оценка : 9
«Инсайдер»
–  [ 7 ]  +

Yazewa, 28 июля 2009 г. в 11:07

Поразительны знания автора в области политики и экономики. Но, граждане, как-то утомительно читать роман, весь состоящий из политики и экономики! Возможно, специалистам и вообще людям, весьма неравнодушным к этим видам деятельности, это очень интересно, но рядовому читателю (к коим я себя отношу) хочется в первую очередь видеть действующих лиц, их личности, психологию, переживания... Здесь этого категорически недостаточно.

  Многажды и живописно обрисованы драки, а, скажем, переживания любовные только обозначены как факт, хотя по сюжету они и оказываются вполне значимыми. Вообще, людей не очень-то видно. Они — словно фигуры, которыми вынужден двигать автор, чтобы описывать хитросплетения властных интриг. Без них не обойтись... а то бы можно было бы и не тратить на них время.

Общее впечатление (отнюдь не новое, признаюсь) — какая же это всё дрянь и грязь... И ни одного симпатичного лица.

Оценка : 7
«Не время для славы»
–  [ 7 ]  +

baroni, 13 марта 2009 г. в 01:54

Новый роман Ю. Латыниной «Не время для славы» удивительным образом напомнил мне «Свет Вечный» А. Сапковского. Разумеется, напомнил не сюжетом (хотя. и у Латыниной , и у Сапковского имеется некая общая сюжетная основа) и не стилистикой, а, скорее схожим подходом двух столь разных авторов к конструированию своих новых произведений. Складывается такое впечатление, что Латынина (как и Сапковский) последние годы пишет один громадный гипертекст. Время от времени данный гипертекст, словно батон колбасы, нарезается на большие «куски»-романы. Затем настает черед более мелкой нарезки: роман разбивается на главы. И далее — в печать!

Я ни в коем случае не хочу сказать, что новый роман Латыниной отчаянно плох. Вовсе нет. Ниже определенной планки Латынина не опускается, наоборот, она все время , полирует свой стиль, совершенствует писательскую технику. В новом романе хватает мастерски выписанных сцен, отменно выстроенных диалогов. Например, чего только стоит кототкая, но удивительно исчерпывающая лекция о причинах краха СССР, которую Водров читает подростку-боевику. Беда «Не время для славы» заключается в том, что этот роман совершнно неоригинален. В новом латынинском тексте все узнаваемо, причем узнаваемо до боли зубовной: северокавказская республика, продажные госчиновники, эфэсбэшники, крышующие любой, мало-мальски привлекательный бизнес, бывшие боевики, ставшие милиционерами и бывшие милиционеры, ставшие боевиками, тотальная коррупция, разъедающая страну... Словом, все таже страшная и неприглядная картина современной российской действительности, подробно описанная в «Ниязбеке», «Земле войны» — предыдущих лаьтынинских романах. И вот здесь попробуем провети маленький литературный эксперимент: возьмем любой отрывок из нового романа и переместим его в роман предыдущий — уверяю, никакой разницы между новым текстом и текстом трехлетней давности вы не почуствуете. Почему так происходит? Ответ прост и банален: персонажи «Не время для славы» оказались внутренне статичными, мертвыми, лишенными в своем развитии какой-либо динамики.

Главный герой «Не время для славы» Кирилл Водров (он же герой двух предыдущих романов из кавказского цикла) опять-таки удивительно напоминает Рейневана. Внутренне честный, искренний и щепетильный, Водров всегда пытается жить по совести, следует порывам собственного сердца, и, вольно или невольно, сеет вокруг себя смерть. Как прикосновения фригийского царя Мидаса обращали в золото любые предметы, так и все, к чему прикасается Кирилл Водров, ожидает смерть. Рядом с Водровым гибнут близкие друзья, наконец, погибает единственная, по-настоящему любимая женщина. Однако, в новом романе Водров выглядит статичной марионеткой, действующей в соотвествии с выработанной автором схемой. В отстутсвии полноценного, живого и развивающегося героя, роман теряет энергию, драйв, непредсказуемость и превращается в каскад эффектных, но однообразных сцен, парад внешне ярких, но внутренне статичных персонажей.

С романом «Не время для славы» выходит довольно парадоксальная история: если читать новый текст Латыниной в отрыве от более ранних произведений так называемого «Кавказского цикла», то на выходе мы получаем очень хороший, крепко сбитый политический триллер. Но если мы будем «держать в уме» две предыдущих книги сериала — впечатление от нового романа окажется более грустным.

Оценка : 8
«Вейская империя» [Цикл]
–  [ 7 ]  +

Cancel, 10 марта 2008 г. в 22:53

Уникальный жанр — политэкономическая фантастика. Ничего подобного ни у кого не читал. Буквально проглотил все книги серии, не раз перечитывал и, наверняка, ещё буду.

Пусть слово «политэкономическая» не пугает — написано очень талантливо и увлекательно.

Оценка : 9
«Иисус. Историческое расследование»
–  [ 6 ]  +

Edward Woeful, 19 декабря 2019 г. в 20:23

Проблема любого как исторического, так и историко-журналистского расследования в том, что доподлинно установить события минувших дней, особенно когда минуло 2000 лет, как правило, очень сложно. Не берусь судить об исторической достоверности, но изложенная в этой книге версия снимает многие имеющиеся очевидные противоречия. Лично мне «Евангелие от Юлии», которое претендует на чуть большую документальность, чем «Евангелие от Михаила» (Булгакова), читать было довольно интересно, поэтому рекомендую любителям истории ознакомиться с книгой. Многие критики пишут, что это не оригинальное исследование Латыниной. Во многом — да, отчасти это можно назвать компиляцией. Но во-первых, исторические расследования так или иначе базируются на каких-либо исторических источниках, во-вторых, многие книги, концепции которых упоминались тут, даже не переведены на русский язык, поэтому читатели, не владеющие в достаточной степени иностранными языками, так или иначе окажутся в выигрыше.

Оценка : 9

  Страницы: [1] 2  3  4 



⇑ Наверх