Леви Тидхар отзывы

Все отзывы на произведения Леви Тидхара (Lavie Tidhar)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 52

  Страницы: [1] 2 

«The Robot»
–  [ 3 ]  +

Алексей121, 10 марта 2024 г. в 22:11

Рассказы Леви Тидхара из цикла о Центральной Станции имеют свой, узнаваемый, но при этом сложно передаваемый вкус. Я прочел их уже полтора десятка и к каждому последующему возвращаюсь как к себе домой.

Рассказ «Робот» так же прост как и его название. Мы наблюдаем за жизнью и странствиями домашнего робота-компаньона R76-2 на протяжении без малого 600 лет. От больших городов, до полей сражений на войне, которая, кажется будет длится вечно. От лунных баз до поселений в открытом космосе. От марсианской колонии, до... кто знает, куда ещё заведут его странствия. Сменяются поколения, меняются религии и языки, но люди, как и роботы остаются теми же самыми, как не меняются и вечные вопросы, на которые они ищут ответы.

И пусть рассказ этот написан нарочито простым языком (что особенно ощущается в диалогах) Тидхару отлично удалось передать два казалось бы несочетаемых чувства: меланхолию и оптимизм.

Отличная история, пожалуй одна из лучших, что я прочел в этом году.

Оценка : 9
«Neom»
–  [ 1 ]  +

Kurnosas, 06 января 2024 г. в 15:11

Как говорил мой сосед — Выжимание той же самой груши. «Центральная станция» прокатилась хорошо, была в ней новизна, почему бы не воспользоваться ещё? Нет, не впечатляет. Роман представляет собой разрозненные истории, некоторые из которых объединены общими персонажами. Действие происходит в постиндустриальную эпоху, земляне живут в упадке, шатаются по пустыне в поисках ценных и опасных артефактов. Присутствуют и роботы не знающие 3 закона роботехники и прочие киборги. Скучно.

Оценка : 6
«Maror»
–  [ -1 ]  +

Kurnosas, 06 января 2024 г. в 15:01

Чисто hard-boiled detective в душе Дэшиэла Хеммета. Да только действие происходит в Израиле, поэтому верится с трудом-это же США времен великой депрессии.

Оценка : 6
«Adama»
–  [ 1 ]  +

Kurnosas, 06 января 2024 г. в 14:57

Довольно интересно тем кто в теме. Становление Израиля, пароход с беженцами, тёрки с британской администрацией, жизнь в кибуце. На всем этом фоне — криминал, любовь, тайны прошлого, флэшбэки, фантастики-ноль.

Я добрался до середины и потом стало неинтересно что же будет дальше. Может быть и дочитаю когда-нибудь.

Оценка : 7
«The Blaumilch»
–  [ 1 ]  +

Алексей121, 23 октября 2023 г. в 21:31

С первых же абзацев понятно, что этот рассказ не самостоятельное произведение, а, скорее, часть очередного мозаичного романа из мира «Центральной станции». Многое в нем отсылает к рассказу «The Station Master», который был опубликован в «The Magazine of Fantasy & Science Fiction» весной этого года, и, по видимому, произведения должны читаться подряд.

Тем не менее, нельзя сказать, что отдельно от основного цикла рассказ не может доставить удовольствие. Очень быстро он погружает в меланхоличную, полную экзистенциальной тоски атмосферу марсианского захолустья. Само название, как и сюжет рассказа отсылает к израильскому сатирическому фильму «Канал Блаумильх» 1969 года, немало в нем отсылок и на классическую марсианскую фантастику, особенно на Берроуза.

Не уверен, что могу оценить рассказ беспристрастно, всё-таки я большой поклонник «Центральной станции», но я остался очень доволен прочитанным, хотя полагаю многих этот «срез жизни», кусок мозаики в отрыве от остального пазла, оставит равнодушным.

Оценка : 8
«The Ghasts»
–  [ 1 ]  +

Madeus, 17 октября 2023 г. в 23:19

По жанру, эту историю классифицировал бы как социально-мистическуя драму. Где-то в северной стране, типа в Норвегии, там где пьют водку «аквавит». ГГ — девушка, борется со своими детскими страхами, и помогает другим детям, побеждать их собственные страхи. Леви Тидхар — романтик и старается финализировать свои истории в оптимистичных тонах.

В сети доступен любительский перевод: Genady Kurtovz «Призрачные существа». Приятного чтения!

Оценка : 6
«The Circumference of the World»
–  [ 2 ]  +

Kurnosas, 03 октября 2023 г. в 19:07

Достойный роман и сюжет интересный, закрученный. Писатель фантаст (угадывается Рон Хаббарт) Золотого Века американской фантастики написал роман открывающий суть вещей. А затем создал свою религию. Верил ли он сам? Паразиты сознания-это реальность или плод его больного воображения? Действительно ли мы — это отражение когда-то живших людей?Разные люди ищут потерянную книгу. В романе есть и реальные персонажи американского фэндома.

А также один бандюган из бывшего СССР, любитель фантастики(а как-же!). В лагере он прочёл Колпакова(!), Стругацких, Казанцева, Ефремов и Лема. А то!

Оценка : 8
«Candy»
–  [ 8 ]  +

sityrom, 01 сентября 2023 г. в 13:20

«Candy» Лави Тидхара – это «крутой» детектив о двенадцатилетней сыщице Нелл Фолкнер, разыскивающей похищенного плюшевого мишку в городе, где запрещены любые сладости (что автоматически делает «Candy» самой страшной из всех существующих янг-эдалт-антиутопий) и банды школьников промышляют контрабандой шоколада и конфет.

(Если предыдущий абзац не вызвал у вас желания немедленно бросить все и взяться за эту повесть, я как-то даже и не представляю, зачем вы книжки читаете)

Естественно, простое с виду дело оборачивается чем-то большим, и вот уже Нелл переходит дорогу не только шоколадным бутлегерам, но и кое-кому из взрослых, а плюшевый мишка оказывается вовсе не так прост.

«Candy» — тот случай, когда детская книга на самом деле может быть интересна в любом возрасте. Дети оценят сюжет и юмор, взрослые – множество разбросанных по тексту отсылок («Мальтийский сокол», «Крестный отец», далее везде) и то, как неожиданно и смешно преломляются элементы классического «крутого» и нуарного детектива, если поместить их в контекст детской литературы. А таких элементов Тидхар собрал в одной книге множество – не хватает разве что роковых красавиц и плохой погоды. Продажные копы, банды, сражающиеся за передел зон влияния, сыщица, по незнанию угодившая в серьезный переплет. И блестяще стилизованный язык, напоминающий сухую, рубленую манеру повествования, скажем, Рэймонда Чандлера – и одновременно не дающий забыть о том, что главные герои – все-таки дети.

«С начала каникул прошел месяц, и столько же – с моего последнего дела. В тот раз я столкнулась с печально известной школьной забиякой Милахой Рэтчет и ее бандой, Пирожками, и с тех пор она точила на меня зуб. Правда была в том, что у меня кончились карманные деньги, я оказалась на мели, моя шляпа была старше меня, и я жаждала нового дела больше, чем сливочной помадки».

Но многослойность книги далеко не исчерпывается забавной литературной игрой. Для Тидхара «Candy» — первая детская книга, а до этого он сделал себе имя в том числе тем, что через ту же призму комиксов, палпа, нуара рассматривал – ну, например, Холокост. Или теракты одиннадцатого сентября.

В детской повести настолько острых тем Тидхар, конечно, касаться не стал, и обратился к серьезной, но более типичной для подростковых книг проблематике – взрослению. Для которого, как оказалось, типичный детективный сюжет может послужить отличной метафорой. Действительно, что, как не история о противостоянии сыщика-одиночки с коррумпированной властью, лучше передаст ощущения человека столкнувшегося с несправедливостью мира, в котором те, кто устанавливает правила, сами по ним не играют, а злодеи порой уходят безнаказанными? Нелл живет в мире, где взрослые обстряпывают свои дела, прикрываясь заботой о детях, а что при этом чувствуют сами дети мало кого волнует. Да и о чем тут волноваться? Это же всего лишь дети. Это же всего лишь сладости.

Есть и еще один момент. Автор не подчеркивает этого, но внимательный читатель заметит, что у каждого из главных героев нелады в семье. Родители умирают, родители болеют, родители разводятся. А иногда с ними вроде бы все в порядке, просто они слишком заняты своими делами, чтобы уделять ребенку время. И тогда игры в сыщиков и гангстеров становятся не просто способом убить время или подзаработать, но попыткой как-то справиться с тем, как давит на тебя окружающий мир.

Все вышесказанное не значит, что «Candy» — повесть убийственно серьезная и тяжеловесная. Вся эта горечь – лишь часть общего букета книги, полной тайн и приключений, в которой каждое описание пейзажа или внешности обязательно включает в себя хотя бы одну кондитерскую метафору. Это веселая, игривая и увлекательная история. Просто она не даст вам забыть, что взросление – дело серьезное.

И сладости – тоже.

Оценка : 9
«Blue And Blue And Blue And Pink»
–  [ 1 ]  +

Madeus, 12 марта 2023 г. в 13:54

Рассказик «Сине-сине-розовый» — на тему масштабной эпидемии, которая возникла на какой-то части страны, не справившись с вирусом, правительству пришлось локализовать территорию и провести граничащую черту, которую нельзя пересекать. Однако там остались люди, которым нужна еда, разные вещи и т.д. и несмотря на запрет, контрабанда процветала. Но за чертой остался не только вирус и люди, но так же и возникла аномальная зона, вызывающая галлюцинации...

Оценка : 7
«Усама»
–  [ 5 ]  +

tapok, 01 декабря 2022 г. в 19:30

Израильский колорит

***

«Усама» – короткий роман израильского фантаста Леви Тидхара. В России Тидхар знаменит романом в рассказах «Центральная станция». Интригующая аннотация вкупе с темой (терроризм и бен Ладен) вполне может привлечь читателя. Но способен ли на это сам текст?

…частный детектив Джо получает интересное задание – найти писателя дешевых романов про Усаму бен Ладена – Майкла Лонгшотта. Куда же это заведёт Джо…?

Что сказать о романе хорошего? Во-первых, широкая география. Восток, Европа, Штаты. И это при столь малом объёме романа! Во-вторых, тематика – поиск автор книг про Усаму. Много ли таких произведений? Отнюдь. В-третьих, нехилый финальный твист, хотя намёки Тидхар разбрасывал весь роман. До кучи: альтернативная история, причем раскрывается это не сразу, а мелкими порциями.

Но на самом деле картина хуже, чем может показаться. Долгое время Тидхару удаётся водить читателя за нос. Сперва автор всеми силами строит из своего романа подобие книг Хэмингуэйя. Не выдержав проверку, Тидхар решает добавить шпионского триллера, который вскоре сменяется Кафкианским подобием Мьевиля. Им это и заканчивается. В итоге автор не определился с жанром (триллер, детектив, боевик, альтернативная фантастика, сюр). Так же Тидхар всю книгу пытается убедить (тщетно) читателя, что перед ним – детектив-нуар. Леви постоянно упоминает ярлыки жанра нуар – шляпы, расследование, алкоголь, кофе и сигареты. Но всё это ярлыки ради ярлыков. Даже у Пекары нуар получился куда нуарнее, чем роман Тидхара. Ну а Леви стоит поучиться у Эллроя. Наконец, сам финал – автор попросту бросил повествование на середине, предпочтя не давать достойные ответы. Это даже не открытый финал, а лоу кик по пишущей машинке. Из мелочей – невероятное обилие глав, чтобы создать эффект экшена. Безуспешно.

Заключение: «Усама» провалился в РФ и по продажам, и по оценкам (среднее\количество). И это не удивляет. Тидхар сделал всё, чтобы читатель купил книжку. А так же сделал всё, чтобы читатель дропнул чтение (либо дочитал, чтобы поскорее забыть). «Усама» скучен, безыскусен, есть вопросы к переводу (и редактору, который не заметил, что забыл добавить несколько сносок, хотя цифры для сносок проставлены).

5 бен Ладенов из 10.

Оценка : 5
«Junk Hounds»
–  [ 2 ]  +

Madeus, 08 ноября 2022 г. в 21:17

Мусор, хлам, отбросы — всегда и во все времена привлекали особый тип людей, которые вечно искали что-то ценное. Когда человечество стало запускать спутники на орбиту, а потом и сами принялись наведываться в безвоздушное пространство, ну как следствие — появление мусора, обломков и там. И конечно, там также появился особый тип людей...

Рассказ изобилует историей космоса и многими познавательными фактами. Эрудиция автора радует, узнал много чего интересного.

Оценка : 9
«Целостность цепи»
–  [ 3 ]  +

melnick, 12 июля 2022 г. в 17:21

Довольно забавная зарисовка о возможном развитии событий в мире, в образе жизни людей, в укладе их жизни. Некоторые технические нестыковки, конечно, бросаются в глаза и портят впечатление. Но несильно, скорее придают описанию оттенок какой-то мультяшности. Еще во время чтения, так и вертелся в уме вопрос, упомянут ли в тексте русских? Таки, да! Про Россию тоже сказали.

Оценка : 7
«Центральная станция»
–  [ 9 ]  +

lawyer.1979, 05 июня 2022 г. в 20:10

Несмотря на то, что «хронометраж» романа «Центральная станция» всего лишь около трехсот страниц, «мучил» я его целую неделю. Это как раз тот случай, когда вроде как произведение очень крутое, но у тебя с ним совсем «не складываются отношения», подобное у меня уже было, например с «Ложной слепотой» Питера Уоттса, поэтому мое мнение о романе будет сугубо субъективным.

Сначала хотелось бы сказать, что мне понравилось:

— во-первых — это нетривиальное место действия повествования: Ближний Восток, Земля обетованная, Тель-Авив-Яффа — эти места нечасто становятся центром внимания авторов, пишущих фантастику. А у Леви Тидхара еще и прекрасно получилось не только передать неповторимый колорит этих мест, утверждаю не голословно, мне приходилось там бывать, но и удачно совместить фантастическое будущее в «лице» непосредственно Центральной станции, огромного космического вокзала, со средневековой атмосферой, окружающих ее локаций;

— во-вторых — это обилие разноплановых, запоминающихся, но весьма странных персонажей — путешественник, вернувшийся домой после долгого отсутствия с марсианским симбионтом на шее, его бывшая возлюбленная, содержащая шалман и воспитывающая ни много ни мало «мессию», киборг-ветеран давно забытых войн, пытающийся слезть с наркотиков, робот-священник и многие другие столь же необычные герои, каждому из которых посвящена отдельная глава романа. По ходу повествования, подобно кусочкам паззла, истории персонажей совмещаются, создавая общую картину происходящего.

В общем-то на этом плюсы «Центральной станции» для меня закончились, а что же касается минусов, опять же повторюсь — исключительно по моему мнению, то они следующие:

— неподготовленному читателю сложно «войти» в текст произведения — здесь масса отсылок к работам Филипа Дика, Курта Воннегута, Эдгара Берроуза, я недостаточно хорошо знаком с творчеством этих писателей, соответственно некоторые термины и задумки Леви Тидхара для меня остались не понятны;

— также, мне очень не хватило полноценной истории будущего нашей цивилизации, в прошлом данной реальности происходили и кровопролитные войны, и массовые миграции народов, и глобальные катаклизмы, но все это автор оставил «за кадром» повествования;

— еще стоит отметить тот факт, что «Центральная станция» не имеет сюжета как такового, это просто рассказ о событиях в жизни героев, которые происходят с ними «здесь и сейчас» с небольшими экскурсами в их прошлое;

— кроме того, хотелось бы сказать, что Леви Тидхар рисует нам мрачные перспективы будущего, послевкусие после прочтения романа слишком отдает безысходностью, которой нам хватает и в нынешней реальности.

Итог: не очень хочется мне подводить какой-либо итог прочитанному, выражусь всего двумя короткими фразами — «Не зашло!» и «Не мое!».

Оценка : 5
«Водопад»
–  [ 1 ]  +

melnick, 10 мая 2022 г. в 22:02

Удивительно, но несмотря на отвратительные пристрастия персонажа, этот рассказ я прожевал, почти не морщась. Возможно, благодаря подготовленности по другому рассказу из этого же цикла. Ко всему можно привыкнуть? Все можно понять? Бывало и хуже? В общем, если закрыть глаза на стремление автора поэпатажничать, то местами даже увлекательно. Детям, конечно, не рекомендуется. Подросткам в качестве предупреждения и назидания — может быть...

Оценка : 5
«Смертельная угроза»
–  [ 2 ]  +

melnick, 20 марта 2022 г. в 22:16

Для меня в этом рассказе слишком много отталкивающего. И невнимательность автора к перепутыванию по ходу повествования деталей, и непоследовательность сюжетных линий, и не вызывающие симпатии пристрастия главного героя. Какой-то потенциал идея рассказа, конечно, имеет. Но мало того, что этот потенциал растрачен, так еще и как-то... с ущербом для читателя. Из разряда «ой, лучше бы я это не читал».

Оценка : 3
«Venus in Bloom»
–  [ -4 ]  +

Madeus, 17 января 2022 г. в 13:25

«Цветущая Венера» — короткий рассказик о жизни и смерти роботов и людей... Действие происходит на планета Венера, правда цветет Венера конечно под куполом, вокруг планетарные шторма, увы...

В сети доступен любительский перевод by Genady Kurtovz «Цветущая Венера».

Оценка : 7
«Усама»
–  [ 4 ]  +

FixedGrin, 07 августа 2021 г. в 03:28

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/3yyrDFm).

Спустя пару лет после выхода в оригинале я предлагал эту книжку одному русскому издателю, но тот наотрез отказался даже обсуждать ее выпуск, мотивировав это некошерным названием. Через считанные месяцы отношения России с глобальным Западом испортились, и сейчас уже сложно судить, оказался бы роман Тидхара доступен на русском быстрее в том варианте реальности, где этого не произошло, или, как в нашем, его издание сильно задержалось бы, обретя отчетливые черты планово убыточного акта благотворительности. Вы наверняка себе представляете, как это бывает: «Бегущий по лезвию 2049» — лучший из сравнительно свежих примеров. Производитель понимает, что отбить затраты на выпуск скорее всего не удастся, но все равно пробует, чтобы кто-то мог сказать: по крайней мере, мы попытались привлечь зрителя/читателя к решению трилеммы Мюнхаузена.

Собственно, «Усама» Лэви Тидхара и есть такая трилемма под обманчивой обложкой, не зря эту книгу даже затруднительно отнести к определенному жанру — фэнтези, нуар-детектив, мистика, альтернативная история, триллер? В каком-то месте цепочку аналогий и аллюзий требуется решительно разорвать. Например, в момент, когда вы посмотрите заключительную серию финального сезона «Человека в высоком замке» от Amazon и озадаченно проводите взглядом беженцев, направляющихся через нацистский портал в основательно расширенную вселенную Дика. А что, так можно было? А что, в пучке реальностей омнивселенной попадаются миры, где живется еще хуже, чем в универсуме победивших стран Оси? Миры, где Маккензи Безос — самая богатая писательница человечества и всего добилась исключительно своим литературным трудом?

Детектив Джо из «Усамы», на первый взгляд, тоже занят поисками писателя Майка Лонгшотта для того, чтобы получить ответы на типично диковские (тянет исказить написание в «дикарские») вопросы. Но чем ближе он к ним, тем настойчивее окружающая реальность (реальность ли? вы в это верите? я тоже нет), подозрительно богатая на столетние муссонные дожди и попойки с обычными подозреваемыми по закулисью закрытых клубов, начинает навязывать ему свои.

Если, очнувшись после неглубокого тревожного сна, вы услышите стук в дверь и обнаружите, что ОНИ пришли за вами, то в глубине души наверняка будете догадываться, почему. Но это начальный уровень сложности вашей переделки. А как быть, если тюремщики из самоназначенного комитета по борьбе с прямыми и явными угрозами не хотят ничего слышать про кафкианские обязательства в переговорном процессе? Они интересуются лишь конкретными причинами, по которым они еще живы, а вы уже умерли, и наотрез отвергают встречную гипотезу, что это вы живы, а они умерли. Неплохо бы, конечно, выяснить, что общего у азиатского фьюжна (Asian fusion) с термоядерным оружием и как можно сбросить фильм на телефон. Но это уже задача с вьетнамской “Звездочкой”. По сложности она сравнима с другим мозголомным шедевром Дика, «Убиком», инициалы героя которого, тоже Джо, во всех русских переводах отказались совпадать с инициалами Иисуса Христа (J. C.). Оно вроде и правильно, но зря. Основная проблема «Усамы» — трагическая неопределенность с тем, что курил автор (и Майк Лонгшотт с ним за компанию, поскольку его лаконичные, суховатые до безжизненности, вложенные в «Усаму» тексты больше напоминают не альтернативно-исторический триллер, но передовицу газеты, обреченной на кафкианское превращение в самокрутку), а приделанная словно бы нехотя и уже к гранкам концовка — ее следствие. Впрочем, ровно тем же недостатком — микрозаймом концовки у основного сюжета под грабительские проценты — страдают во множестве работ зрелого периода творчества Рейнольдс или Гибсон, но предательскому очарованию их сеттингов это обычно не мешает.

Кроме того, будем откровенны: если бы такая книга, как «Усама», вышла из-под клавиатуры русскоязычного автора после отдыха в Таиланде или Лаосе, ей бы просто не смогли не выдать престижный диплом за третье место, сразу после неизбежных Лукьяненко и Олди, где-нибудь на Зилантконе или Малеевка-Интерпрессконе.

Оценка : 9
«Центральная станция»
–  [ 3 ]  +

r9snick, 30 июля 2021 г. в 22:05

«Роман-мозаика» Леви Тидхара — образец интересной современной научной фантастики, которая, впрочем, наверняка никогда не станет классикой и забудется лет через 5-10 всеми, кроме самых преданных и интересующихся поклонников жанра.

«Центральная станция» — по сути, сборник довольно опосредованно связанных рассказов о не самых интересных, хотя и не банальных простых людях, которые связаны узами — кто-то любовью, кто-то семейными отношениями, кто-то дружбой или службой, но все они так или иначе ходят под той самой титульной Центральной станцией — огромным космопортом, вышащимся над обетованной землёй Израиля будущего.

Занятных идей и синтеза киберпанка и бытовой истории тут очень много и за изобретательность Леви Тидхара стоит похвалить. Этот мир, с подчёркнутой ближневосточной эстетикой с каждой главой становится всё объемнее и глубже, обрастает интересными деталями и служит хорошим фоном для простых жизненных историй людей, связанных этим местом.

Проблема романа в том, что автор упивается многими деталями — герои пьют беспрестанно арак, свадьба двух мужиков упоминается раз восемь, а описание станции и улочек занимает добрую четверть романа. Учитывая его небольшую величину, хочется получить большее погружение и детализацию, разнообразие и разные стороны мира, а не одну его основную сторону. Мир созданный Тидхаром интересен, но раскрыт слабо.

Вторая и для меня более серьёзная проблема — здесь по сути нет сюжета. Это малосвязные зарисовки без зачина и финала о судьбах дюжины людей, к которым не успеваешь прикипеть и понять их. Они плачут, думают, говорят, куда-то идут, но зачем, почему и что последует из этого — всё это автор не преподносит совсем.

Роман стоит знакомства, он приятный и в меру увлекательный, но потенциал здесь — на целую эпопею, а выход — на неплохой сборник рассказов на 400 страниц.

Оценка : 7
«Усама»
–  [ 13 ]  +

ahenobarbus, 01 ноября 2020 г. в 16:54

Мне трудно представить, за что этот водянистый и вялый текст получил свою премию и целую кучу положительных отзывов. Меня он не впечатлил совершенно, да и читать по большей части было скучно. Всю дорогу не покидало ощущение, что автор вымучивает необходимый ему объем. Если отечественные гении в таких случаях начинают подробно рассказывать что герои едят, как они спят и где отправляют естественные надобности, то Тидхар старательно впихивает типа признаки «боллитры» — зарисовки о мертвом котенке и о плавающем окурке, целую главу из обрывков разговоров в баре и целую главу из ощущений умирающих жертв терактов и т.д., и т.п. Результат же прискорбен, что в том, что в другом случае. Как говорится, краткость — сестра таланта, но враг гонорара. В случае с «Усамой» гонорар явно победил.

Польстившись на название и аннотацию, я ожидал найти под обложкой романа в лучшем случае сатиру или памфлет, в худшем — спекуляцию. Но меня ждало ничего — в буквальном смысле. Здесь нет политики — если бы жертв терроризма в сюжете заменили погибшие от передоза наркоманы, или жертвы техногенных катастроф или ДТП, то в содержании и сюжетной линии не поменялось бы, по существу, ничего. Но исчезло бы броское (на момент написания и для места написания) имя в качестве заглавия, и продажи, вероятно, были бы похуже. Скупые рассуждения о терроре, которые преподносятся автором от лица некоторых персонажей, по объему и уровню анализа не тянут даже на качественную газетную статью. При этом автору не хватило смелости ни выразить какого-либо своего отношения к явлению, ни показать реального столкновения мировоззрений. Здесь нет альтернативной истории. Представленный читателю мир прописан не то, чтобы невнятно — не прописан никак. Развилка обозначена мутными полунамеками. На отличия описываемой истории от истории реальной — самый цимес любой альтернативы — просто положен мозолистый и пролетарский. Кроме краткого упоминания о смерти де Голля в 1944 г. (где и при каких обстоятельствах, почему — автору плевать) и о президенте Сент-Экзюпери, в тексте нет больше ничего. Здесь нет психоделики — реальность выглядит серой и пыльной, а не безумствующей и содрогающейся в конвульсиях. «Газетные» описания терактов, которые почему-то так высоко оценил переводчик, уместны, как соринка в глазу. В таком количестве они тексту попросту не нужны. Даже тексту, действительно посвященному терроризму, а «Усаме» тем более. Но повторюсь — видимо, нужны были гонорару.

Интрига — тоже никакая не интрига. Что с героем что-то не так, дается понять практически в первых же главах (а главы в «Усаме» очень короткие, кстати), а что именно не так, читатель начинает с ленцой подозревать очень быстро — а иное было бы и странно через полвека после написания «Убика».

Есть ли что-то положительное? Да, заключительные страницы получились лиричными и в них есть некая эстетика. Беда, в том, что этому финалу предшествующий роман совсем даже и не нужен, он бы прекрасно обошелся без него. Мне представляется, что из этого материала мог получиться неплохой рассказ — трогательный и печальный. Но его раздули до романа, раздули натужно и бессмысленно, потому что на роман у Тидхара не было ни сюжета, ни мыслей, ни даже эмоций. И вместо печального получилось скучное, а вместо трогательного — унылое.

Оценка : 5
«Затонувший владыка»
–  [ 1 ]  +

zarDOS, 18 июня 2020 г. в 23:52

Своеобразный рассказ. Вестерн на Венере, вместо индейцев местные аборигены итд итп. В целом бодренько, миленько, в стиле! Похоже на рассказы старой школы. Довольно таки увлекательно, но не лишено шаблонности.

Оценка : 8
«Усама»
–  [ 12 ]  +

Manowar76, 17 июня 2020 г. в 00:34

«Преступление или военные действия? Зависит от того, кто рассказывает историю.»

Почему решил прочитать:

любопытная аннотация;

роман – лауреат Всемирной премии фэнтези и номинант ещё на три серьёзные и уважаемые премии: премии британской ассоцииации НФ, премии Джона Кэмпбелла и Китчис;

одна из локаций – Лаос, а я страстный поклонник ЮВА

В итоге: Начало – белый парень Джо, при этом не француз, работает частным детективом в Лаосе! Белый. В Лаосе. Детективом.

Я понимаю, что Тидхар сам долго жил в Лаосе и пытается, вслед за Бачигалупи, монетизировать свой необычный опыт жизни в экзотической стране. Но зачем так за уши-то притягивать?

Во Вьентьяне наш герой надолго не задерживается. Получает безлимитную кредитку и задание от фамм фаталь найти Майка Лонгшотта, загадочного автора странных книг про Вершителя Суда Усаму сына Ладена. И отправляется в вояж в стиле нуар: виски, сигареты, выстрелы из чёрных машин, проститутки. И постоянные недомолвки.

А надо отметить, что главный герой живет как будто под водой – всё время находится в лёгкой прострации, вспоминает мёртвого котёнка, наблюдает за гекконами. Немного не от мира сего.

Главы про Джо перемежаются текстами из книг Лонгшотта, дотошно описывающими реальные теракты нашего мира. Это неожиданно роднит «Усаму» с малоизвестным, но понравившимся мне романом «Я буду Будда» Канабеева. Там тоже почти в каждой главе навязчивым пунктиром сообщалось о реальных терактах, как будто размечающих жизнь главного героя. И оба произведения восходят как минимум к Паланику, сделавший своим фирменным приёмом многократное повторение какой-либо темы на протяжении повествования.

Постепенно из разбросанных по тексту многочисленных намёков становится ясно, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
всё происходит в параллельном мире/чистилище/лимбе, куда попадают за миг до смерти жертвы терактов из нашего мира. Мир этот на удивление приземлён и немного отстаёт по развитию прогресса от нашей реальности. И там нет терроризма.

Развилок, приведших альтернативный мир романа к отсутствию терроризма несколько: в 1921 году не состоялась каирская конференция при участии Черчилля и Лоуренса Аравийского по усилению британского влияния на Ближнем Востоке; поэтому в Ираке не появляется короля из династии хашимитов, и соответственно, не случается революции 1958 года; американцы не вторгаются во Вьетнам. Вторая мировая была, но Британия оставила свои африканские колонии сразу после войны, в не в шестидесятых; в Афганистане не свергли короля в 1973 и соответственно СССР не оказывал помощь афганцам, а Сент-Экзюпери стал президентом Франции.

И вот герой на протяжении трёхста страниц упорно отрицает, что он не из этого мира, а беженец, «кудряшка».

Написано всё это странно. Местами очень коряво-неуклюжее, позднепинчоновское построение предложений: то ли это задумка автора, то ли вина переводчика (всё таки, видимо, переводчик. К концу текста промелькнула фраза про «школьный колокол» вместо школьного звонка, и всё стало ясно. А уж когда ближе к концу романа в речи образованного британца проскочило просторечное, режущее глаз и слух «в любом разе» вместо «в любом случае» я понял, что, в принципе, зря трачу время на этот пересказ).

Отсылок вагон и маленькая тележка. И к Астрид Линдгрен(сказочная страна Нангияла), к Друду Диккенса (паб «Эдвин Друд»), к Дику (клуб «Замок»), к самому известному рассказу Бирса, к Алисе Кэрролла, и, конечно же, к ленте «Касабланка», этой священной реликвии нуара (персонаж Рик в «Блюзовой ноте» и беженцы в его клубе). Но, насильно и безыскусно впихнутые в сюжет, эти пасхалки не радуют; просто уныло отмечаешь – да, автор знаком с поп-культурой, молодец.

Одна из лучших сцен романа – УсамаКон, сборище фанатов книжного бен Ладена.

Роман недокручен по всем основным моментам:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
переживания по поводу терроризма в целом и взрыва башен-близнецов удались больше у Фоера и Гибсона;

альтернативная история сера и скучна. Не дотягивает не только до Дика, но и до большинства эпигонов, в том числе русских;

от атмосферы нуара мастеров жанра нет ничего, кроме шляп, виски и бесконечных сигарет;

про фантомный мир лучше почитать, опять таки, у Дика, Стругацких, Бирса и даже в дебютном романе Александра Пелевина «карманная вселенная» получилась любопытней.

Просчитанная неудавшаяся рефлексия на тему 9/11, приуроченная к десятилетию катастрофы (на Западе роман вышел в 2011-м). Кстати, Усаму нашли как раз в том же 2011-м, то есть, роман писался, когда бен Ладен был ещё жив-здоров.

4(ТАК СЕБЕ)

P. S. Печальная закономерность – чем неинтересней книга, тем дольше её читаешь. И получается, что краткие дни, когда ты взахлёб читаешь интересную литературу, перемежаются затяжными периодами тет-а-тет со скучными томами. Когда попадается откровенная ерунда – проще. Бросил и начал другую книгу. А вот если книга номинант премий, высокие оценки и т. д. – до последнего думаешь, что вот-вот случится чудо и книга оправдает потраченное на неё время. Что случается крайне редко.

P. P. S. Стоить отметить, что и «Усаму», который шёл тяжело, и «Чёрный леопард, рыжий волк», который я и вовсе бросил, переводил один и тот же человек. И вот я теперь думаю, может дело не в писательском мастерстве Марлона Джеймса и Леви Тидхара, а в чём-то другом?

Оценка : 4
«Целостность цепи»
–  [ 5 ]  +

Mishel78, 17 апреля 2020 г. в 08:38

Рассказ, в котором фантастика служит лишь вспомогательным средством для показа унылой жизни лаоского юноши, пытающегося заработать хоть какие-то гроши в мире близкого будущего. То, что страны, наподобие Лаоса остаются в прошлом и прогресс — редкий гость в жизни людей их населяющих, далеко не новость. Автор, судя по его биографии, не понаслышке знаком с жизнью коренных жителей отсталых стран, а потому попытался спрогнозировать, изменится ли что-то в ближайшее время в повседневной жизни обычных людей.

Вывод напрашивается сам собой и наравне с тем, как в лунных колониях рождаются дети, в Лаосе по-прежнему ездят на тук-туках, собранных из палок, цепей и проволоки, а единственным отголоском прогресса являются солнечные батареи.

Конечно, можно подумать, что перед нами образчик социальной фантастики, но рассказ представляет собой какую-то зарисовку из жизни бедноты близкого будущего, а потому не имеет цельного сюжета. По прочтении не осталось практически никаких впечатлений, а жаль — потенциал у рассказа был.

Оценка : 5
«Усама»
–  [ 6 ]  +

слОГ, 30 марта 2020 г. в 17:57

Уже есть несколько хороших и разных рецензий/отзывов на этот весьма странный, но очень хорошо написанный роман. По поводу фантастики — без вариантов это фантастический роман и человек вспомнивший про бестеровский «Феномен исчезновения» абсолютно прав... Но, давая рекомендации читать или нет, следует сказать, что данный роман это скорее про то «как написано», нежели про то «про что написано». Я даже не буду задавать вопрос знал ли писатель, когда начинал писать это произведение — как он его закончит, это неважно.

У меня даже близко не отзыв, просто захотел поделиться одной историей о восприятии этого романа. Читая роман в электронке, добравшись до момента, когда главный герой смотрит на табличку на стене аэропорта в Париже, что он назван в честь Шарля де Голля (1890-1944), я понимаю, что в данный момент, читаю, как минимум АИ, на следующей странице ГГ смотрит на фотографию «бывшего французского президента Сент-Экзюпери», тут же вспоминаю замечательную повесть Штерна «Второе июля четвертого года», но тут бац — двойное примечание — сначала от переводчика — «Трудно сказать, намекает ли автор на невежество своего героя, частного сыщика, или расписывается в собственном: писатель и летчик Антуан де Сент-Экзюпери (1900-1944) никогда не был (и не мог быть) французским президентом»; а затем редактора: «Однако вполне возможно, что в этой вымышленной реальности был президент Антуан де Сент-Экзюпери, учитывая некоторую сюрреалистичность повествования».

Кстати в этот момент повествование было еще вполне «просто нуарным», но редактор просто оставил примечание переводчика — по мне, как раз добавляя этому повествованию градус сюрреалистичности. Такая вот магия литературы и фантастики, Всемирная премия фэнтези это только подтверждает.

Оценка : 7
«Усама»
–  [ 4 ]  +

Iriya, 19 марта 2020 г. в 13:46

«Жизнь — не пустяковый роман, Джо, и смерть тоже.»

*

Развитие современной литературы не стои́т на месте и с каждым новым произведением стремится к разнообразию. Все чаще встречаются работы талантливых писателей, которые удивляют читателей не только своим содержанием, но и художественным методом изложения авторской мысли. «Усама» — роман, который на протяжении всего повествования являл читателям явные элементы нескольких литературных жанров. Завязка происходящего выглядела вполне по-детективному — частного сыщика таинственная незнакомка нанимает для поиска популярного писателя. На обложке белым по сиреневому издательство указывало, что книга содержит альтернативную историю, и лишь в финальной части становится ясно, что перед нами — представитель магического (мистического) реализма. А от заявленной альтернативной истории здесь осталось так мало, что мне были понятны все негодования любителей фантастики, которые стремились прочитать в лице данной книги «Человека в высоком замке» XXI века.Также ждало разочарование тех, кто планировал увидеть на страницах книги вплетенные в сюжет истории печально известной террористической организации. Тема терроризма — краеугольная в этом произведении, и все здесь началось, как по написанному, с большого взрыва. Однако автор не злоупотреблял вниманием читателей и элементы физического насилия разного уровня присутствовали крайне редкими эпизодическими кадрами без подробностей.  

«Это война во имя страха, не ради количества земных потерь. Это война — повествование о войне которая разрастается в земных пересказах.»

Чем же все-таки мне был интересен данный роман? Прежде всего он запомнился слогом повествования, который очень напомнил японскую прозу с характерными для нее поэтичностью и образностью с акцентом на природу. Это бросилось в глаза уже с первых строк. Даже названия некоторых глав были написаны в том же стиле (например, «Очертания женщины в струях дождя»). Используя по максимуму режим повествования от третьего лица, автор описывает нам окружающее настолько скрупулезно, что собеседников главного героя мы видим вплоть до морщинок на лице, а убранство комнат — до мелких деталей, засоряющих своим присутствием письменный стол. Событийность романа разделена на две сюжетные линии, одна из которых заключена в двумерное пространство беллетристических триллеров о культовом супергерое по имени Усама бен Ладен. Пожалуй, тема «романа в романе», да еще и с такой яркой исторической личностью во главе, являлась одним из немногих пересечений данного творения с ранее упомянутым шедевром Дика. Немного странными казались явные намеки автора на причастность его прозы к творчеству именитого фантаста. Он как будто играл с нами в игру, акцентируя внимание на одних деталях и ловко скрывая другие. Хотя внимательные читатели сразу узнают маленькие подсказки на главную загадку романа. Они бисером рассыпаны по всему повествованию — в граффити на кирпичах, в случайных фразах, в зеркале на стене...

«Жизнь шла взаймы, в вечном ожидании, в вечном страхе перед шагами сборщика долгов за дверью…»

Еще одной отличительной чертой произведения являлся необычный мир, который выглядел отражением в кривых зеркалах привычного нам с вами. Он был настолько мрачно-промозглым, что я с самого начала испытывала невероятный дискомфорт. Это было безвоздушное пространство с унылой до удушья атмосферой черно-белых комиксов. Казалось, что я попала в бункер, откуда сторонним наблюдателем созерцала происходящее. Была неприятной даже сама мысль полного погружения на страницы романа. Дышать одним воздухом с этими героями совсем не хотелось, потому что каждая его молекула была пропитана сладким запахом тлетворного опиума и прокурена сигаретным дымом. В этом лишенном красок мире не было ни любви, ни террора, алкоголь делал людей реальнее, а книги с насилием становились хитами продаж. Вместо любви здесь процветала похоть, вместо существования — дурман. Здесь люди жили по другую сторону нормальности (радуги бытия), устремив свой взор либо на выпивку, либо на амфетамины, либо в самих себя — «в то темное место, куда уходит разум, когда из него изгнан рай». Поэтому я часто задавала себе вопрос о том, что же все-таки было отправной точкой магических элементов романа — специфика мира, опиумные пары, сдвиг системы астральных координат, воспаленный рассудок или...?

«Одиночество усиливается в ночное время.»

Смещение пространств, мистический фон и повсеместный сюрреализм — все это задавало настроение произведению. В сюжете романа все выглядело таинственно размытым, даже сцены отчаянной борьбы за выживание и героического стремления к цели не воспринимались реальными. Здесь явно выделена психологическая линия (вос)становления героя, поэтому самая напряженная борьба шла именно в сознании Джо и в его душе. Его эмоции и сердечные порывы как социального существа описаны очень подробно. Эта книга в каком-то плане — лабиринт, по которому мы аккуратно продвигались вместе с героем, для осознания его личности. Места, посещаемые нами, не казались случайными в свете затронутой проблематики, как и странные собеседники, появление которых неожиданно придавало сюжету яркую нотку мистичности. Несмотря на щепетильную подробность автора в описании антуража, внешние прелести героя остались вне фокуса нашего зрения. Для нас его личность — темная сторон сюжета, мизерные знания о которой, полученные в начале книги, превращаются в тлен в конце. Тем еще интереснее получились заключительные ответы, которые в духе магического реализма спрятались за пеленой открытого финала. Я самонадеянно была уверена в том, что разгадала главную интригу книги и в чем-то оказалась права. Однако автору все равно удалось удивить. Финальное пространство романа для меня сжалось до размера важных вопросов, навеянных «книжной» сюжетной линией, — какова роль терроризма в современном обществе и каково мое отношение к нему? Ответы на них и стали послевкусием от прочтения данного, необъяснимого в своей загадочности шедевра.

*

«...изображение ее колебалось между солнцем и каплями дождя, девушка смотрела на него, а когда ушла, то унесла солнце с собой.»

Оценка : 9
«Целостность цепи»
–  [ 2 ]  +

Manowar76, 05 марта 2020 г. в 12:52

Будни лаосского таксиста Ноя из футуристичного будущего. Тук-туки теперь собираются из гвоздей, досок и труб (почти из дерьма и палок), зато умеют разговаривать и работают от электричества. Уже существуют лунные колонии, в прошлом была Секретная война между США и Лаосом, у фарангов протезы с искусственным интеллектом, а странный старик-доктор строит на заднем дворе дома ракету.

Но разрыв между первым и третьим миром по-прежнему велик и непреодолим.

Поездка со странным пассажиром-монахом из ордена, делящего один разум на всех, выводит Ноя из равновесия, заставляя мечтать о странном и несбыточном.

Половину текста занимают подробные и красочные описания улиц Вьентьяна. Видно, что Тидхар знает, про что пишет.

Вот Бачигалупи по итогам своего долгого пребывания в Таиланде написал рассказ «Желтобилетник» и свой лучший роман «Заводная».

Тидхар, пожив в Лаосе, подарил нам этот грустный рассказ и написал «Усаму», тоже на лаосском материале.

Очень уважаю творческих людей, которые так успешно могут трансформировать свой опыт путешествий в интересные произведения!

После прочтения этого рассказика поднял «Усаму» Тадхира ещё выше в списке к прочтению. В ближайшие недели доберусь!

7(ХОРОШО)

Оценка : 7
«Усама»
–  [ 9 ]  +

zazai, 12 февраля 2020 г. в 00:36

Странно видеть здесь это произведение, т.к. ,по сути, это типичный образчик современной литературы о метаниях души в некой атмосферной обстановке. Упор на «метания», а атмосферу магического реализма запросто можно назвать сюрреализмом или психоделом (тем паче, тема наркоты раскрыта). В общем, любители фантастики в Усаме фантастики не найдут, но роман есть и есть, что отметить в нем.

Перво-наперво надо отметить, то в чем автор большой дока — это атмосфера. Но в данном случае гроздья развесистых слов лучше заменить парой цитат

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Летом солнечный свет заливает Вьентьян, насквозь пронзает стены и людей, делая их полупрозрачными. Лужицы солнечного света скапливаются в уголках улиц, а проносящиеся по ним мотороллеры расплескивают свет по витринам лавок и каналам, текущим через весь город до самого Меконга. Солнечные лучи высвечивают на одежде темные пятна пота и подталкивают собак искать убежища в тени припаркованных машин. Уличные торговцы еле плетутся вдоль дороги со своим товаром: корзинками из бамбука, фруктами и длинными булками, начиненными красной свининой. Кажется, весь город затаил дыхание, сверкая своей чешуей, в ожидании дождей, которые придут и принесут с собой прохладу
. Мало у кого из европейцев встретишь такие метафоры, не говоря уже про американских авторов — видимо сказываются восточные корни автора. Еще одна шикарная метафора
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
К гулу одного самолета присоединились другие: буря двигателей разрасталась над городом. Тени их пали на высохшую почву внизу, а из их сияющих подбрюший сыпались их яйца, темные металлические, матовые, со свистом рассекавшие воздух. Ударяясь о дома, они обретали рождение: разбивалась скорлупа, и множество насекомых вылетало из куколок на свободу. Они расправляли крылья яркого пламени над городом, находя себе пищу на кирпичах, на телах людей, на металле.

При создании атмосферы автор использует такой необычный прием как «дотошность бардака». Не педантичность порядка, а, именно, дотошность, с которой автор описывает опалины на столах и мусор на улицах… Это, впрочем, уже детали, но они задают неспешный темп всему роману. Действительно, книга читается медленно и никакая пальба или сцены драк не способны растормошить темп повествования.

Сюжет — детективная история, но большой тайны автор не строит. Довольно быстро раскрывается суть «магического реализма», интригующими остаются лишь механика этого магизма да завязка на Бен-Ладена. А теперь главный спойлер, а-ля «убийца — таксист»

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
у романа открытый финал, бишь вразумительных ответов не будет

Наконец, стоит отметить несообразность ГГ. Автор в какой-то момент дает полный психологический портрет своего протеже (буквально, раскладывает по пунктам), но ГГ, все равно, ему не соответсвует. Меня на протяжении всего чтения мучал вопрос, что этот человек, вообще, делает в сыскарях, да еще и работает в полях... такое ошущение, что ГГ восстанавливается после курса в психлечебнице — он, вроде бы, и с нами, и все еще в прострации, какой-то неповоротливый и нескладный, впрочем профессиональные качества не забывает проявлять. Мутный Он, короче.

Итог. Качественное чтиво, но широкому кругу читателей не рекомендую, ибо арт-хаус. Оценка завышена, т.к. мне, субьективно, понравилось. Но, зная, что убийца таксист, врядли когда-нибудь буду перечитывать.

Оценка : 8
«Усама»
–  [ 14 ]  +

kvadratic, 13 января 2020 г. в 16:14

Имя «Усама» большими буквами на обложке если у кого и вызывает жгучее желание немедленно завладеть книгой, то, наверное, у поклонников теорий заговора (Бен-Ладен жив, а башни-близнецы взорвало американское правительство!), ну или у интересующихся жизнеописанием террориста №1. Что ж, они очень сильно обманутся в своих ожиданиях.

Проживающего в Лаосе частного детектива Джо нанимает загадочная незнакомка, поручая ему найти автора бульварных бестселлеров Майка Лонгшотта. А у Джо недопитая бутылка виски в ящике стола и смит-вессон (поддельный) в другом ящике, и знакомый букинист, любитель опиума. А в маленьком парижском баре лед тает в стакане, и блестит дорожка от слезы на щеке сломленной красавицы с трудной судьбой, и бармен глядит исподлобья и ловко прячет купюру — плату за информацию, а еще за гером следует черный лимузин с недружелюбно настроенными людьми. Джо сам словно из бульварной книги, стереотипного нуарного романа. Подозрительно стереотипного.

Мир, в котором живет Джо, и наш — как обложка оригинального «Усамы» и русского издания: вроде нарисовано одно и тоже, но на самом деле они разные. В том мире нет Звездных войн, Нинтендо и айфонов. И мирового терроризма нет, и войны с ним. А Усама Бен-Ладен есть — в качестве героя серии книг «Вершитель суда». И здесь, конечно, обязательно нужно упомянуть Филипа нашего Дика, сходство с творчеством которого Тидхар не только не пытается скрывать, но и, например, отправляет Джо искать человека в закрытый клуб «Замок». И ощущение растягивающейся, рвущейся ткани реальности тоже как в диковской прозе, хотя может, это от опиумного дыма.

Роман очень лиричный, спокойный и дотошный в описаниях — текст высокого разрешения, когда в городском пейзаже виден каждый помидор в сумке возвращающейся с рынка женщины. И это просто удивительно, насколько он аполитичный при своем названии и тематике, при том, что постоянно прерывается выдержками из книг Лонгшотта — описаниями смертоносных атак из нашего мира. Как нам прямо перед прочтением еще раз напомнят, Тидхар несколько раз сталкивался с терактами: проходил буквально в нескольких шагах от смерти. И написал после этого роман не о терроризме или упаси боже политике с религией, а о ужасающей хрупкости жизни и легкости, с которой человек может вдруг стать грудой кровавых ошметков, и о том, насколько насилие иррационально и абсурдно.

В поисках Майка Лонгшотта Джо предстоит не только объехать полмира, но и узнать, кто такие кучеряшки, и кто такой он сам (конечно, никакой не Джо). Градус странности постоянно повышается вплоть до того, как герой прибывает в Нью-Йорк на конвент поклонников Усамы, где помимо фанатских стихов и футболок продаются подушки с изображением Усамы (рекламный слоган: «Ложись в постель с мужчиной из твоих снов». Немного погодя оказывается, что мы все это время читали не «Высокий замок», а «Убик». А вот еще информация для любителей поиска скрытого смысла: жителей Лаоса западные люди называли «Поедателями лотоса», то есть «Ищущими забвения». Какого забвения ищет человек и от чего может прятаться в Чистилище? От бомб, лишающих глаз, зубов и пальцев, и самолетов, врезающихся в невероятно высокие башни. И ничего с этим человеком не смогут поделать ни Комитет по насущной опасности, ни любовь, победившая смерть.

Для кого-то этот роман — пазл, который нужно собрать читателю, мне он показался листком бумаги для оригами, из которого можно сложить самолетик, можно человечка, а можно и оставить как есть.

Оценка : 9
«Мемкордист»
–  [ 5 ]  +

led-zeppelin, 21 ноября 2019 г. в 12:16

Прочитал и не понял! Вот что это такое сейчас мимо меня пролетело? Рассказ о человеке который живёт лайками — подписчиками в какой-то социальной (или иной) сети. Наивысшие лайки и внимание получил при рождении. А апогей лайков, случился когда он занимался сексом с другой популярной особой. И ВСЁ, больше ни о чём в рассказе толком и нет. Ну полная ерунда.

Низшие баллы очень редко ставлю из-за уважения к автору или из-за того, что , наверное, сам слабый читатель и не понял всех задумок автора. Но здесь себя пересилить не могу: твёрдый неуд.

Оценка : 2
«Спонтанное запутывание шнуров при встряске»
–  [ 1 ]  +

deepnight79, 18 ноября 2019 г. в 18:37

Некая старуха торгует на рынке медальонами с записанными в электронную начинку ложными воспоминаниями. Подошла обиженная жизнью девочка, купила безделушку, обрадовалась, ушла... На этом – занавес. Не рассказ, а зарисовка на коленке, оборванная на полуслове.

Оценка : 2
«Центральная станция»
–  [ 5 ]  +

HateCore, 08 октября 2019 г. в 18:21

   «Центральная станция» — очень мягкая социальная фантастика. Настолько, что гипотетическое будущее является лишь фоном для вполне современных семейных драм. Читается легко, со вкусом. Автор постоянно рисует картины колоритного ближнего востока, особенно хорошо удается передать пряные запахи и ароматы. Быстро понимаешь, что перед тобой отдельные мазки, этюды потенциально большого литературного полотна. Но по каким-то причинам Леви Тидхар не захотел создавать цельное и логически завершенное произведение.

   В книге совершенно не будут раскрыты заявленные темы ИИ, виртуальной вселенной, роботов и понимания «что есть жизнь и разум», поэтому свой потенциал она не реализует. После прочтения остается приятное послевкусие и вопрос кому же можно рекомендовать эту книгу. «Центральная станция» — первое произведение в жанре юденпанк, может быть она для тех, кто пытается открыть для себя что-то новое ?

Оценка : 7
«Центральная станция»
–  [ 7 ]  +

Artem_Nochkin, 29 сентября 2019 г. в 22:05

Леви Тидхар определяет свое произведение как мозаичный роман или же как роман-головоломку, каждый пазл которого читателям предстоит не только найти самостоятельно, но и определить его форму, узнать назначение и поставить лишь на одно верное место. От того не удивительно, что и читается такое произведение нелегко. К нему нужно подходить с определенным настроем и четким пониманием общей концепции, заложенной автором. К этому мнению в своем послесловии присоединяется и Николай Караев, переводчик данного произведения. Он определяет «Центральную Станцию» скорее как роман в рассказах. И, думаю, это даже ближе к истине, чем трактовка автора. Но и здесь есть значительные оговорки, отдельного упоминание среди которых заслуживает тот факт, что любой роман в рассказах крутится вокруг общих персонажей и всегда выдерживает цельную сюжетную канву. В произведении же Леви Тидхара мы наблюдаем ровно обратное, т.е. перед нами сборник рассказов без общих героев и без общей истории, где на протяжении трехсот страниц и тринадцати глав мы будем наблюдать бытописание простых жителей той самой Центральной Станции. Здесь то и кроется ряд проблем.

1. Первая это мизерный объем, из-за которого читатели зачастую даже не успевают полноценно познакомится с новыми героями. А я напомню, что общих героев в романе нет. Каждый следующий рассказ начинается со знакомства с неизвестным доселе персонажем. Мы его не знаем и впервый раз видим. От того и не удивительно, что с нашей стороны нет сопереживания, нет сочувствия и нет симпатии. Откуда им взяться?

2. Вторая проблема вытекает из самой идеи «Центральной Станции». По мнению автора это место сугубо безопасное и ничего плохого на нем просто не может произойти. Потому даже речи не идет о какой-либо движухе. Вместо этого обычное бытописание. Вот инженер пошел за продуктами и просто купил их. Вот один из местных дальнобойщиков встретил старого друга и просто поболтали. Вот женщина с ребенком встретила бывшего мужа и просто отобедали в местной забегаловке. Просто, просто и просто. Это ключевое слово, проходящее через всю «Центральную Станцию». Ничего по-настоящему запоминающегося в книге нет.

3. Третий и заключительный гвоздь. Если в романе нет ни оригинальных персонажей, ни интересного сюжета, то может быть автор порадует хотя бы необычным антуражем? Ну, это как посмотреть. Перед нами достаточно стандартный мир будущего из произведений любого более-менее современного фантаста. Аластер Рейнольдс, Питер Уоттс, Йен Макдональд. Если вы читали хоть одного из них, то вас едва ли удивит мир будущего нарисованный кистью Леви Тидхара. Роботы и андроиды, искусственные интеллекты и био-мутанты, генетически модифицированные люди и их многочисленные гибриды. Здесь фантазия автора разгулялось, но, к сожалению, без оригинальных изысков. Все где-то было, все где-то видели.

Что в итоге?

Читать можно, но имейте в виду, что это скорее отдельные несвязанные друг с другом рассказы без общей истории. Персонажи в большинстве своем не расстраивают, но и яркими их не назовешь. Тоже касается нарисованного мира и всей «Центральной Станции». Ни похвалить, ни поругать толком не за что, потому и средней оценки в «пять» баллов должно вполне хватить.

Оценка : 5
«Центральная станция»
–  [ 2 ]  +

mercredi, 06 сентября 2019 г. в 12:24

Назвать «Центральную станцию» романом в рассказах (как делает это Николай в своём послесловии переводчика) — акт милосердия. Это не роман, и его условные главы — не рассказы, это странное (в странном смысле) ломкое повествование, собранное из зарисовок мира будущего, жизни общества, что облепила циклопическую Центральную станцию подобно мху, нарастающему на дереве. Цикл очерков о людях, и понятиях, и быте, и каких-то вещах, которые наблюдает путешественник, чтобы потом пересказать своим сидящим ровно на попе соотечественникам. Собственно сюжет здесь отсутствует, ни одна из озвученных в тексте загадок до конца не будет объяснена, ни одна история ни начата, ни закончена по-настоящему, да даже толком не рассказана, нить повествования — скорее обрывки и узелки, отношения не развиваются, а просто перескакивают в следующем абзаце на другой этап и т.д., и т.п. Язык такой же ломкий и обрывочный, с постоянно трясущимся грамматическим временем: прошлое, настоящее, прошлое, настоящее (будущего нет), неуравновешенными предложениями и редко употребимыми формами.

Так что этот «роман» (пусть и в «рассказах» (нет)) — как будто лохмотья того самого неумолчного и необъятного сетевого Разговора, который постоянно слышат жители эпохи Центральной станции.

И всё это сводится к одному: единственный феномен, единственные отношения, что автору вообще интересны в романе, — это отношения между Человеком и Иным (Человечеством и Иными — цифровым разумом), и вот поэтому и мне было интересно читать «Центральную станцию».

Я просто люблю машины и их тему, постоянно меняющую своё звучание. Это человеческое самодовольство, не иначе, желание посмотреть, а можем ли мы создать что-то подобное и нет самим себе. И вот Тидхар ведёт свою линию: от зарождения Иных по воле человека к неизбежному и предначертанному синтезу органиков и синтетиков (только, ради всех цифровых богов, без микросхем в древесных листочках).

Если вы не по этой теме, я не знаю, что в ином (простите) случае вы сможете извлечь из этого почти лишённого сюжета текста, собранного из отзвуков, отблесков, ароматов, жара солнца, прощального писка кораблей исхода и, ну будем честны, стандартного «набора будущего» (аугментация, киборгизация, генные клиники, цифровое бессмертие, заводы Пояса, виртуальный космос, болтливые лифты и будки самоубийств).

А если всё же да, то: __токток блонг нараван__.

Оценка : 7
«Запах апельсиновых рощ»
–  [ 3 ]  +

Gilad, 12 августа 2019 г. в 17:21

Часть большой истории — романа «Центральная станция», хронологически первый рассказ, написанный Л. Тидхаром, положивший начало оригинальному, достойному, увлекательному произведению.

Переплетение прошлого и будущего, земного и иного, технологии и архаики, желания и последствия...

Оценка : 9
«Спонтанное запутывание шнуров при встряске»
–  [ 7 ]  +

Алексей121, 26 мая 2019 г. в 11:49

Небольшая лирическая зарисовка про то, что человеческие судьбы подобны тем самым шнуркам, которые спонтанно запутываются при встряске, и о небольшом устройстве, которое позволяет прятать определенные воспоминания в долгий ящик и доставать оттуда только при необходимости. Странно, мне всегда казалось, что человеческий мозг способен забывать кое-какие вещи (например, взятые в долг деньги) и без всяких технических приблуд.

Впрочем, романтично настроенным девушкам этот прибор и правда может понадобится, иначе как же жить со страшным грузом первой, неудавшейся любви, с которым каким-то непостижимым образом сейчас совершенно спокойно живут миллионы...

Эх. В общем, я слишком закостенел и саркастичен, чтобы воспринимать этот рассказ серьезно. Попытка растрогать читателя, которую предпринял автор, в отношении меня с треском провалилась.

Оценка : 6
«Целостность цепи»
–  [ 6 ]  +

Spion, 22 мая 2019 г. в 11:09

Видимо, автор начитался щедро премированной и насквозь пронизанной тайскими мотивами «Заводной» Паоло Бачигалупи, изданной в том же 2009-м. Начитался и загорелся создать этакий рассказ «по мотивам».

Намешано изрядно, от кибер-монахов до рисовой водки, но без каких-либо вразумительных мотивов, смысл описываемого не просматривается. Если же считать основополагающей идеей или связывающим звеном, как угодно, порванную велосипедную цепь, то это просто смешно.

Сижу вот и думаю, что и главное зачем это было...

Оценка : 5
«Мемкордист»
–  [ -1 ]  +

gintaras67, 08 мая 2019 г. в 11:12

Вроде и ничего особенного не происходит,да и конец предсказуем,а читать интересно.Образы зримые.Эдакий У.Гибсон в космосе.Флэшбэки,флэшфорварды-все как положено для интересного рассказа.

Оценка : 9
«Целостность цепи»
–  [ 7 ]  +

led-zeppelin, 08 апреля 2019 г. в 08:58

Будущее в Лаосе. Технологии будущего, тук-туки на электричестве, люди с золотыми пальцами, безликие монахи с электрической одеждой и главный герой с мечтой поехать на Луну. Идей автор напихал, а рассказ в итоге ни о чём. Пустой. Ерунда. (но его хотя бы читать можно, в отличие от предыдущего в антологии «По человеческой схеме»)

Оценка : 5
«Затонувший владыка»
–  [ 0 ]  +

Edward Woeful, 23 февраля 2019 г. в 18:52

Опять-таки, автору сказать совершенно нечего, потому весь рассказ — шаблон на шаблоне. Но это общая беда подобных тематических сборников. Видимо, когда пришёл запрос от составителей написать рассказ про Венеру в старомодном стиле, автор решил «а пусть всё это будет происходить на Венере». Притом, похоже, 80% рассказов этого сборника написаны по этому принципу.

Оценка : 3
«Центральная станция»
–  [ 5 ]  +

DiegoFreeman, 07 февраля 2019 г. в 01:24

«Футурама, истинно Футурама» — настойчиво всплывала мысль после прочтения каждой главы в этой книге. Пусть и построена она на серьезных материях, нет шуток и пародий. Но есть роботы и их церковь, есть люди и есть инопланетяне (человеческого ли происхождения, или какого другого). Есть инфо-вампиры и ИскИны; гибриды одних и ущербные половинки других. Онлайн-игры переродились в полноценную реальность, а путешествия по космосу стали просты – имей лишь паспорт при себе. Боги теперь среди смертных, древние и новые, созданные человеком и рожденные ИскИнами. И много чего еще.

А потом оказывается, что книга еще больше отличается. Подачей истории, например. Без четких начала и конца, лишь отрывками из жизни отдельных, разнообразнейших личностей, семей. Отчасти народов и рас. Демонстрацией их жизни, поведения, реакций на определенные раздражители. Взаимоотношениями разных существ и культур, а в конце книги и вовсе – реальностей. Наличием множеством новых понятий, терминов и отсылок. Событиями, происходящими здесь и где-то там, в настоящем и прошлом.

Все сложнее, чем может показаться на первый взгляд.

Но все это не нагромождение мыслей. Автор создал плотный ком новой вселенной, часто многоструктурной, но при этом вполне понимаемой. Дело в использованном стиле написания, лаконичном, в некотором роде возвышенном. Изящном. Дело в самих идеях, к которым все сводится постепенно, к финалу этого сборника жизнеописаний. Что-то вроде традиционных: «К чему все это?», «Что есть наш теперешний мир, если и на память нельзя положиться вследствие специфической болезни, и реальностей, настоящих, искусственно-настоящих и пока-еще-искусственных великое множество, и каждая их по ощущениям неотличимы друг от друга?», «Что есть Бог теперь?».

Что до атмосферы, то поначалу приходится напоминать себе, что читаешь про Тель-Авив/Яффу. Изменившийся, но вполне узнаваемый. Те же выходцы со всей Земли, из других Земель, со своими заботами, да еще всякие новшества. А чувства необычности как не было, так и нет. Здесь же все привычно, все технологии использованы в других книгах иных авторов.

Кажется, что все события могут с тем же успехом происходить в Якутии, на берегах Нила, или в Андских Кордильерах. Экзотики не хватает. То ли дело Бангкок автора Бачигалупи – фантастики там значительно меньше, будущее не такое далекое, а в каждом абзаце ощущается другой мир, со своими законами и укладом. А вроде на таком же расстоянии, примерно в паре часов лёта.

И в то же время эпизод обрезания, проводимый роботом-моэлем ярко впечатывается в память.

В общем, о «Центральной станции» можно сказать, что она неоднозначная. Можно также добавить, что охарактеризовать ее несколько проблематичнее, чем иные книги на схожую тематику – «ну, вот потому что она такая заковыристая, вроде простая, а на деле сложная». Действительно, есть подозрения, что под верхним ярким слоем, сшитым из давно и всеми использованных идей скрывается нечто большее, чем просто «жизнеописания разнообразнейших личностей». Пусть с ней, с необычностью, появляются и другие чувства – вроде грусти, прошедшей сквозь века существования города, и легонько так просачивающейся между строк.

И в итоге получается, что ознакомление с «Центральной станцией» не будет пустой тратой времени. В ней что-то есть.

Оценка : 8
«Центральная станция»
–  [ 7 ]  +

primorec, 16 января 2019 г. в 04:38

Есть на планете Земля место, которое занимало, занимает и, скорее всего, еще долго будет занимать особое место в истории нашей цивилизации. Не верите, послушайте несколько дней подряд новости, и обнаружите, что хотя бы раз в день, где бы вы ни были, вы услышите об этом месте.

Наверное, будь у Земли другая география и история, место подобное тому, которое мы называем Израиль, все равно бы появилось. Называлось бы по-другому, но территория, где сталкиваются интересы наций, религий, культур, экономик, все равно бы возникло.

Но в нашей с вами истории такое место- Израиль, сколько не спорь. Просто так сложилось в пространстве и времени, что веками через него проходили отдельные путники и целые народы, в своем путешествии по Земле. И все они –оказавшиеся на страницах хроник и сгинувшие в безвестности- оставляли что-то на этой земле: сказки, рассказанные у костров, молитвы известным или безымянным богам, страстные проповеди фанатиков, безделушки , привезенные из дальних стран, впечатления от путешествий, рассказы, прошедшие по цепочке из сотен звеньев и много еще чего, что причудливо переплеталось со временем, сплавлялось, обрастало новыми красочными деталями и подробностями, чтобы в результате стать Историей цивилизации. И, совершенно закономерно, что очередной маршрут переселения народов вновь проляжет через эту землю.

Центральная станция- не просто космический вокзал, где путники останавливаются только на краткий миг перед тем, как отправится к ждущим в вышине мирам, живущий расставаниями и встречами, надеждами на новое или возвращением домой, чем бы этот дом ни был. Это более похоже на место паломничества, где одни, отдав ему должное, продолжают путь к Земле обетованной, вторые — останавливаются на некоторое время, чтобы передохнуть, подумать и выбрать свою дорогу, третьи оседают здесь навсегда. И все эти люди снова, как в давние времена, обмениваются знаниями, культурой, традициями и новациями, надеждой и опасениями, верой и предрассудками, рассказами о путешествиях и историями своих жизней- победами и поражениями. Здесь, как и тысячелетия до них, рождаются новые культуры и религии. Из пепла поражений, песка утрат и тлеющих углей надежды рождаются новые боги и целые народы, сплетая древность и новизну.

Герои самые разные. Среди них есть те, кто так и не нашел в иных мирах земли обетованной и вернулся к самому началу дороги изменившимся, в поисках ответов на вечные вопросы. Есть те, для кого, как для несчастных бывших солдат уже забытых войн, все сводится к простому выживанию. Есть те, для кого виртуальная реальность с ее яркой и насыщенной приключениями жизнью стала много привычней, чем пыльная действительность привокзальных трущоб. Есть проповедники, богостроители и богоискатели, творящие новые религии и те, кто искренне верит в сотворенных ими богов. Есть новые сущности, родившиеся в сложности технологий, ищущих свое место в многоликой Вселенной и создающие своих мессий, призванных перекинуть мосты между религиями и цивилизациями.

Но все сводится все к тем же древним и вечным вопросам, которые тысячелетиями задают себе люди, ища ответы в реальности и фантазиях, среди Звезд и в земле, в науке, религии, искусстве... Во всем, о чем думаем и что создаем. о том, кто же такой Человек и что же такое Человечность, кто мы в этой Вселенной, где наше место в чем наше Предназначение?

Странное и волнующее произведение. Поэтичное, и, несмотря на описания трущоб, нищеты, уродств и несчастий героев, очень оптимистичное. Небольшие рассказы с множеством бытовых деталей. Иногда кажется, что все уже сказано и более ничего не будет, кроме описания однообразных будней неудачников, оставшихся на обочине большой дороги. И вдруг среди вполне обыденных, ежедневных событий в жизнях простых торговцев, бродяг, бомжей с местных свалок замечаешь следы из «хлебных крошек», ведущих к огромной тайне рождения нового и удивительного. Пока еще неясно, будет ли это неизвестное благим, но что чудесным- несомненно. И эта неопределенность, зыбкость, непредсказуемость, постоянно ускользающий ответ- как любое будущее любого существа- самое человечное и самое привлекательное в этом странном повествовании. Без начала и конца, без границ между реальностью и фантазией- дорога из прошлого в будущее. Как было всегда — с вопросами и без ответов, но с верой, надеждой и любовью.

Оценка : 9
«Водопад»
–  [ 3 ]  +

professorinc, 13 января 2019 г. в 13:46

Берете убогие диалоги, добавляете щепотку пафосных речей, украшаете десятком выдуманных слов и подаете читателю, наивно полагая, что все непонятное будет выглядеть таинственным. Для улучшения послевкусия (читать как «безвкусицы») придумываете географические названия, которые будете пихать в каждый абзац, хотя они и не имеют никакого отношения к повествованию (а как же иначе, ведь вашего литературного таланта недостаточно для того, чтобы в полной мере описать вымышленный вами мир). Вместо вишенки используете что-то ужасно бредовое — например, вино из перебродившей крови кабальных древесных эльфов или голого прикованного к стене двуполого бога с маленьким членом (ведь если этого не сделать, ваш туповатый читатель не сможет понять на сколько ужасен мир, который вы придумали в приступе горячки).

Почему-то именно такой рецепт используют начинающие писатели. Читатель пытается пережевать ваш винегрет. В результате его выворачивает.

Оценка : 1
«Центральная станция»
–  [ 7 ]  +

слОГ, 20 декабря 2018 г. в 10:17

Просто пара мыслей :).

Это произведение должно больше понравиться критикам, а не читателям. ЦС отлично читается (отдельная благодарность переводчику), но в ней так много всего, что, для некоторых читателей — может слишком много. Смешайте Брэдбери и Гибсона, Дилэни и Стерлинга в свободных пропорциях добавьте особый колорит Земли Обетованной и соответствующего писателя и ... Может получиться немножко слишком. При этом формат «роман в рассказах» — он не для всех, без генеральной линии, без одного ГГ (ЦС — понятно и есть главный герой, как Петербург у Достоевского, но это, конечно слегка «притянуто за уши» и как раз для критиков), но картина мира из-за этого очень насыщенная, а как «осколки голографической розы» говорят о мире в целом — дело восприятия каждого отдельного читателя.

Я читаю «на бегу» — 15 минут в метро, 40 в электричке, если повезет дома минут 10 перед сном и все с экрана различных гаджетов — для этой книги — очень неправильно. Хорошая «вкусная» литература, требующая полного погружения в кресле-качалке (или просто удобном кресле) и перелистывания бумажных страниц, например, на зимних каникулах. Это очень уютная книга. О чем она? Просто о жизни.

Оценка : 9
«Центральная станция»
–  [ 3 ]  +

Sph, 05 декабря 2018 г. в 19:40

Вроде и короткая книженция, и вроде и стиль великолепный, и мир интересный, и структура книги с постоянно пересекающимися персонажами тоже интригует... но чего-то не хватает. Мне осталось дочитать всего 4 истории, но я поймал себя на мысли, что не помню уже про что были прошлые. И имена персонажей тоже уже не вспомню. Хотя книгу читаю чуть меньше недели. Соответственно пропадает и мотивация читать дальше. Зачем читать то, что не вспомнишь на следующий день? Да, сама поездка приятная, но вот конечная станция ничего в итоге не принесет читателю.

Таким образом — книга хорошая, но подходить к ней следует с осторожностью. Если любите рассказы, то вас сюда. Если любите постоянно перечитывать книги, то вам сюда. Если вам важно не что, а как, то вам сюда.


UPD:Лучше было закончить на предпоследнем рассказе про американские горки. Все также думаю, что это хорошо написанная книга, которая совсем не цепляет читателя и не запоминается.

«Центральная станция»
–  [ 9 ]  +

Farseer, 03 декабря 2018 г. в 22:42

Бывает так, к сожалению, все реже, что иная компьютерная игра напоминает хорошую книгу. Когда сценаристы не ленятся и персонажи, сюжет, локации и т.д. прописаны как следует. Тогда создается впечатление, что читаешь интересную книгу, да еще и получаешь редкую возможность в различной мере влиять на сюжет. Чаще всего так везет ролевым фэнтези играм. Но иногда случается и по-другому, книга – похожа на игру. Случаев, когда подобное сравнение идет на пользу книге мне припомнить не удалось и «Центральная станция» исключением не стала.

Отзывы и аннотация очень интриговали и обнадеживали. Сказать, что ожидания не оправдались совсем – нельзя, но и сказать, что получил то, что ожидал – не получится. Про мозаичность упоминали, пожалуй, все читавшие книгу, и она действительно придает изюминку, добавляет атмосферы. Тидхар не пытается обмануть читателя – сразу дает понять, что целостного повествования мы не увидим. А вот необычности – хоть отбавляй. Прежде всего удивляющие колоритные персонажи: врач, вернувшийся на Землю не совсем обычным человеком, а с симбионтом, который меняет восприятие хозяина и защищает от вампиров. Вампиры тоже не обычные, а информационные, но поскольку мир будущего пронизан Разговором – глобальной сетью, то подобный вампир едва ли не худшее, что может приключится с тамошним обывателем. Есть киборги священники, да и вообще киборги там на диво религиозны. Представляете себе верующего терминатора? Виртуальный мир вообще отдельная песня. В нем действительно живут, особенно если это то, что мы сейчас назвали бы онлайн игрой. Некоторые в мире виртуальном зарабатывают на жизнь в реальности. Для других же виртуальность более осязаема чем настоящая жизнь. И не удивительно, есть даже виртуальные боги, со вполне ощутимыми возможностями. Одним словом, интересно. Пока читаешь и разбираешься в реалиях мира. Но как только эта стадия проходит, от книги хочется получить хоть немного сюжета, а с этим плохо. Тидхар связал отдельные истории в нечто единое, но сделал это достаточно небрежно, через персонажей: история каждого тем или иным образом связана с кем-то другим. Но эти связи ведут в никуда. Понимаешь, что продолжение следует, но и с этим проблемы. Вот цитата переводчика: «Многие реалии, которые в «Центральной станции» упомянуты лишь мельком, более подробно описаны в текстах, которые в эту книгу не вошли; некоторые тексты еще не опубликованы – скажем, короткий роман «Цепи сборки», в котором описана одноименная марсианская мыльная опера, – и известны только по интервью и постам автора. Таким образом, не весь контекст известен…». Вот эта недосказанность и создала впечатление, что читал не книгу, а играл в игру в раннем доступе. Причем даже непонятно, бета тест это или даже альфа… Описание интересное, скриншоты красивые. Начинаешь играть и видишь, что с графикой не обманули и локации интересные, вернее локация. Вот только пустовата она. Многих персонажей нет, а те что есть, дают квесты, которые никак не завершить и обещанный сюжет по сути отсутствует. Когда будут патчи и будут ли они ещё неизвестно.

Задумки у автора безусловно интересные и достойны внимания, но недосказанность способна серьезно подпортить впечатление или как минимум помешать объективно оценить книгу. Хочется верить, что в дальнейшем Тидхар будет более конкретен.

Оценка : 5
«Центральная станция»
–  [ 1 ]  +

igor_pantyuhov, 29 ноября 2018 г. в 13:31

Прист и Райаниеми объединились. Роман чисто созерцательный. Логику, смысл искать бесполезно. Можно лишь смотреть. И получать удовольствие или не получать. Это уж кому как. Автор переборщил с романтикой. Это касается как традиционных отношений так и нет. 7/10. Могло быть и лучше. Но и хуже тоже.

Оценка : 7
«Центральная станция»
–  [ 7 ]  +

ncaf112, 25 ноября 2018 г. в 23:04

В который раз удивляюсь, натыкаясь на фантастику с хорошими отзывами, а по покупке и прочтению понимаю, что сюжета не завезли от слова совсем. Есть только интересный мир, но тебе его тоже никто не спешит объяснять, в основном как мозаика из диалогов персонажей что-то к середине начинает вырисовываться. Технологии, религии, фракции общество, разные транслюди, постлюди и нелюди — все по крупицам понимаешь сам. В этом конечно есть своеобразный фан, но если бы это было связано какой-то крепкой сюжетной линией. А тут по сути рассказы о людях, чьи судьбы связаны. События же...

Просто представьте как если бы вашу и нескольких ваших знакомых и родственников жизнь за последнее время решили в виде книге написать. А потом дали почитать кому-нибудь из 18-го века.

И он такой — ну ничего себе фантастика — изображение и звук по воздуху передают, умные машины в карманах, повозки без лошадей, железные птицы. Но все просто ходят, работают, влюбляются, разлюбляются, рожают, вспоминают прошлое. И, хм, о чем это? В чем «месседж»?

Вот примерно что являет собой «Центральная Станция» для людей начала 21-го века)

Оценка : 6
«Центральная станция»
–  [ 12 ]  +

Shean, 30 октября 2018 г. в 12:00

Книга очень приятная и я готова ее рекомендовать.

Однако, мне кажется, за минимум треть ее обаяния должен взять ответственность переводчик. Прелестные языковые игры, ужимки, намеки, отсылки внутри слов («Р.Патчедел, робопоп» — приветы враз и Уолтеру Миллеру, и Дэну Симмонсу, и Полу Верхувену заодно). При небрежном переводе это все бы потухло.

Яркие, убедительные персонажи. Правдоподобный, и строго говоря, почти не фантастический Тель-Авив. Ну, подумаешь, интернета стало больше. Ну, подумаешь, он везде. Ну то есть СОВСЕМ везде. Ну, маточные репликаторы, ну, заселенный китайцами Марс, ну, пара-тройка негуманоидных рас. Внутри интернета какая, собственно, разница?

Тяжелый ПТСР у измененных отставных солдат?... Ну... сегодня у них немножко меньше протезов, но железными дровосеками посткомбатантов называют чуть ли не в глаза. Тоже — фантастика, но «почти»...

Гораздо интереснее рассказ (фактически намеки) о том, как внутринтернетные сущности выглядывают наружу, ищут, конструируют, крадут, выпрашивают себе материальность. Вопрос, которые обсуждали и Гибсон, и Макдональд, и Олди отметились (сомневаюсь, правда, что Тидхар знаком с «Быком из машины»), но Тидхар идет заметно дальше, и это интересно. Хороша история Святого Коэна и Нерестилища — она тоже перекликается с Симмонсом, но, что радует, версия Тидхара гуманнее в обоих смыслах (добрее и антропоиднее) — ненамного, на пару шажков — но это шажки в нетривиальную сторону.

Немножко подкачал сюжет. Он... почти связный. Некоторое количество историй движутся навстречу друг другу, часть их цепляются, связываются в единую историю, объясняя друг друга... но только часть. Девушка, мучимая голодом информации, и мужчина, измученный непрерывно втекающим потоком информации, который нельзя остановить — не встречаются, причем не встречаются окончательно, один из них погибает, а со вторым что-то сделали... автор не снисходит объяснить, ЧТО, и к чему это что-то приведет. Может быть, автор сделал это не случайно, и ожидаемая, но не случившаяся сюжетная арка — эдакое кинцуги, напоминание о несовершенстве жизни? Эта трактовка, в принципе, подтверждается вставкой о недовыросшем боге Элиезера — вставкой, которая стоит ровно там, где (физически и по структуре текста) могли, но не смогли встретиться Кармель и старый Джон Чонг. Но кто знает?...

В целом, повторю, читать приятно. Погодный хакер и его последний шедевр — вообще, имхо, блестящая зарисовка.

Оценка : 8
«Центральная станция»
–  [ 24 ]  +

Solnechnaja, 10 марта 2017 г. в 16:41

В сравнении с большей частью научно-фантастических произведений «Центральная станция» Леви Тидхара смотрится весьма необычно. Любителям традиционных «сюжетных» романов она может показаться скучной и лишённой смысла, потому что автору куда интереснее описываемый мир будущего и раскрытие характеров персонажей через диалоги и воспоминания, нежели действие. Не зря писатель в 2012 году стал лауреатом Всемирной премии фэнтези – подобное отношение к тексту характерно для атмосферных фэнтезийных циклов. Как ни удивительно, в «Центральной станции» этот подход срабатывает на все сто. Несмотря на наличие непременных атрибутов «твёрдой» нф – роботов, искусственных интеллектов, виртуальных реальностей и полётов в космос, «…Станция» – характерный представитель того, что принято называть фантастикой гуманитарной, когда центральной темой романа становятся люди и их отношения с собой, с окружающими и с быстро меняющимся миром.

Фантсоставляющая книги играет существенную роль во всех сюжетных линиях, но воспринимается через призму вполне реальных человеческих переживаний. Возьмём, к примеру, одного из центральных персонажей – Бориса Чонга, из-за болезни отца вынужденного вернуться в родной Тель-Авив, который он когда-то и, казалось бы, навсегда оставил в прошлом. Ситуация очень обыденна, а то, что уезжал Борис на Марс и в ближайшие колонии, где обзавёлся инопланетным паразитом, а отец его теряет себя в потоке воспоминаний всех поколений его семьи – и прошлых, и будущих – воспринимается как само собой разумеющееся. А вот малыш Кранки, родившийся в местных лабораториях и оказавшийся под опекой ещё одной героини, Мириам Джонс, который ждёт и верит в возвращение никогда не существовавшего отца. И это так по-человечески трогательно, хоть сам ребёнок и пугает окружающих проявлениями nakaimas, так называемой «чёрной магии», а по сути просто имеет куда большую связь с виртуальными мирами и искусственными интеллектами, или Иными, чем обычные люди. Или ставшая уже традиционной история о девушке-вампирше, отличающаяся от ряда подобных произведений тем, что питается героиня не кровью, а информацией – знаниями, воспоминаниями и ощущениями людей. Или родственные ей по духу роботники, такие же пережитки войн и разрушений прошлого – причудливые соединения человеческих тел и металла, за ненадобностью проржавевшие и играющие роль местных сирых и убогих, выпрашивающих не денег, но запасных частей и алкогольного топлива. Персонажей много, и каждому отводится своё место в истории, которая берет начало в серверах Мэтта Коэна, где эволюционируют те, кто впоследствии определит развитие человечества, но не имеет конца, недаром за смертью всегда следует рождение чего-то нового.

Социальная проблематика романа обширна и разнообразна, но подаётся она безо всякого дидактизма. Тидхар касается множества вопросов – и противопоставления людей и сделанных по их образу и подобию роботов с искусственным сознанием, и сосуществования традиций с новыми технологиями, апогеем которого становится калека-Акимвен, не подключенный к колоссальной единой сети, по сравнению с которой Интернет – всего лишь детская забава, и проводящий жизнь в тишине оффлайна, в обществе ещё одного пережитка прошлого – бумажных книг. Есть тут и никому не нужные роботизированные военные, которых оставили на произвол судьбы, когда все мировые конфликты наконец разрешились. Есть и частные проблемы людей и нелюдей, отчаянно ищущих место в «прекрасном» новом мире, похожем на искажённое отражение нашего с вами настоящего. Казалось бы, нет войн, экология приведена в более-менее удобоваримое состояние, Марс колонизирован, Луна терраформируется, люди достигли невиданных технологических высот, но – и Тель-Авив становится идеальным местом для такой вот истории – те же люди бродят по тем же улочкам, так же общаются, влюбляются и расстаются, как и их предшественники, а огромное сверкающее здание Станции, открывающее дорогу в бескрайние глубины космоса, и окружающие его «растительные» дома-однодневки кажутся чем-то инородным, вторгающимся в человеческую природу, исподволь меняющим её.

Основная особенность романа в том, что он не даёт ответов. Он вовсе не завершается на полуслове и не оставляет читателя в раздумьях, как же на самом деле всё было. Тидхар действует тоньше и изощрённее. Он показывает кусочек мира, оказавшегося на пороге перемен. Мы никогда не узнаем, что будет дальше и почему происходят те или иные события – станут ли дети из генетических лабораторий первым шагом к постчеловечеству и отказу от бренного тела в пользу виртуального разума? Для чего загадочный странник Элиезер создаёт богов, и что последние из себя представляют? Излечилась ли девушка Кармэль от своего вампирского недуга? Что же такое на самом деле загадочный nakaimas и о чём беседуют Иные на своём таинственном и непереводимом языке? Все эти вопросы повисают в пространстве, протягивают незримые нити в будущее, которое не наступит, потому что роман не предполагает продолжения. Это идеальный образец того, как надо оставлять детали на откуп читателю. Кого-то такой подход будет раздражать, кому-то даст неиссякаемый простор для воображения и догадок, но главный посыл, что жизнь продолжается, и абсолютно неважно, в какой форме – прекрасен и удивителен. «Центральная станция» оставляет замечательное послевкусие, радует живыми, объёмными и очень разными образами; чарующими, если не сказать лирическими, картинами мира. Леви Тидхар создал удивительную историю, одновременно человеческую и не очень, ориентированную в будущее и полную воспоминаний о прошлом, сочетающую в себе нф-реалии и фэнтезийную сказочность, и всё это – в органичных пропорциях.

Оценка : 9
«Усама»
–  [ 12 ]  +

osipdark, 23 ноября 2016 г. в 19:04

В очередной раз убеждаюсь, что «Мемориальную премию Джона Кэмпбелла», которой были отмечены произведения Уилсона, Игана, Кэтрин Норт и других сильных авторов, кому попало не выдают. Роман Леви Тидхара «Osama» («Усама»), одаренный пусть и поощрительным вариантом этой премии, исключением для меня не стал. Абсолютно не пожалел, что среди возможных книг для прочтения на днях выбрал среди романов Роберта Ч. Уилсона, «Чаши небес» Нивена и Бенфорда и «Бесконечного Космоса» Бакстера именно данную работу, которая меня давно заинтересовала.

По сути, перед нами современная интерпретация «Человека в Высоком Замке» Филипа Дика. Те же самые «диковские» игры с реальностью и иллюзией, истинностью/ложностью окружающего мира, роли сознания в этом и выборе человека. Снова появление книги об иной реальности в иной реальности, только на этот раз аж сразу целой серии политических альтернативно-исторических триллеров «Мститель», автор коих некий Майкл Лонгшотт, а главный герой в них — Усама Мухаммед бен Ладен (при том же здесь он далеко не архизлодей, а совсем наоборот). Странный, но не слишком альтернативный мир, где определенные события Второй Мировой Войны пошли несколько иначе, сохранив, к примеру, Азиатскую зону сопроцветания. В этом мире частному детективу Джо предстоит найти создателя этих самых книг, завоевавших популярность и культовость у масс. Ему предстоит пройти через несколько городов и часовых поясов, угроз своей жизни и дым опиума, чтобы в итоге не только найти здешнего Человека в Высоком Замке, но и понять природу собственного мира и самого себя.

Лишь заранее предупрежу, что читателю это будет сделать чуть сложнее, чем главному герою «Усамы». Несмотря на простое и привлекающее своей нуарностью повествование, подсказки, довольно обильно разбросанные по тексту и чуть ли не режущие глаза, а также наличие схожих в идейном плане предтечей данной работы Леви Тидхара (тот же «Человек в Высоком Замке» Дика, «Чапаев и Пустота» Пелевина, «Град обреченный» Стругацких), до конца и однозначно выстроить в голове суть книги не так уж и просто. Финал в определенном смысле открытый. Читатель волен самостоятельно осмыслить прочтенное и сложить все элементы пазла от автора вручную. Ведь смысловых картинок, как и реальностей в книге Тидхара, не одна. Но, скажу сразу, недосказанности писатель оставил в эпилоге побольше Филипа Дика.

Если вас не пугает выше сказанное и необходимость думать, осмысливать и самостоятельно интерпретировать книгу, а также вы не против пролистнуть нео-нуарную версию «Человека в Высоком Замке», посмотреть на Бен Ладена и исламистов не только при помощи речей с зомбоящиков (чувствуется, что издать подобное в стране-борце с мировым терроризмом с американского континента — не благодарная и трудная работенка), погрузиться в «диковские» и «пелевинские» измышления о нереальности реальности, то «Усама» Леви Тидхара стоит прочтения.

Оценка : 9
«Затонувший владыка»
–  [ 2 ]  +

igor_pantyuhov, 19 апреля 2016 г. в 16:10

Это вестерн в венерианском антруаже. Только коней не хватает. Но их с успехом заменяет вон та летающая дышащая огнем зверушка. И нет, вовсе это зверушка не похожа на дракона. Пожалуй этот вот зверь — самое главное достоинство произведения. И стиль а-ля «вестерн» мне понравился. В целом, этот немудреный и прямой как железная дорога, вызывает пиятное чувство отдыха. Читая его, мозг просто разгружается и ты расслабляешься. Все портит концовка. «Мятая», быстрая и непонятная. Оценка 7

Оценка : 7

  Страницы: [1] 2 



⇑ Наверх