fantlab ru

Филип Фармер «Венера на половине ракушки»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.33
Оценок:
33
Моя оценка:
-

подробнее

Венера на половине ракушки

Venus on the Half-Shell

Другие названия: Венера на раковине; Венера на половинке раковины

Роман, год; цикл «Ральф фон Вау Вау», цикл «Семья из Ньютоновой Пустоши»

Аннотация:

Саймон Вагстафф, последний человек на Земле, спасшийся от всемирного потопа 3069 года, в компании пса Анубиса и совы Афины покидает родную планету на китайском звездолёте «Хуанхэ». В ходе своих странствий он знакомится с удивительными цивилизациями, обретает свою Венеру, физическое бессмертие и ответ на главный вопрос: для чего Создатель актом творения обрёк на муки и страдания бессчётное количество живых существ.

Примечание:

Фармер иной раз не прочь поиграть в мистификации: роман «Венера на раковине» он опубликовал под псевдонимом «Килгор Траут» (герой произведений Курта Воннегута — незадачливый автор плохих фантастических романов), а одного из своих героев объявил соавтором своего рассказа «Озирис на костылях».


Входит в:


Похожие произведения:

 

 


Венера на половинке раковины
2023 г.

Периодика:

The Magazine of Fantasy and Science Fiction, December 1974
1974 г.
(английский)
The Magazine of Fantasy and Science Fiction, January 1975
1975 г.
(английский)

1991 г.

Самиздат и фэнзины:

Венера на половине ракушки
2019 г.

Издания на иностранных языках:

Venus on the Half-Shell
1975 г.
(английский)
Le privé du cosmos
1979 г.
(французский)
Venere sulla conchiglia
1984 г.
(итальянский)
Венера на половине ракушки
1988 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Величайшая мистификация в фантастике со времён знаменитого радиоподкаста Орсона Уэллса по “Войне миров”. Фармер получил разрешение Курта Воннегута и сделал своим псевдонимом имя воннегутовского крайне плодотворного, но практически неизвестного широкой аудитории писателя-неудачника Килгора Траута, который появляется как второстепенный персонаж в нескольких романах Воннегута. Правда от имени Траута Фармер написал всего один его роман, который упоминается в романе Воннегута “Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер” (1965) – “Венера на половине раковины”. Фред Розуотер берёт эту книгу в отделе порнографической литературы книжного магазина. О сюжете неизвестно ни слова, а героя зовут Космический Странник. Половина читателей заявляла Воннегуту, которого и считали автором, что это его лучший роман, другая половина – что худший. Тому это надоело и на второй роман Фармеру он разрешения не дал. В любом случае, шутка удалась. Фармер назвал героя Саймоном Вагстаффом и имел почти полную свободу в написании. Также он включил в текст множество ссылок на литературу и вымышленных авторов. Многие ли знали, что Сайлас Т. Комбербек, космонавт, поклонник бейсбола из “Венеры”, это псевдоним британского поэта С. Т. Кольриджа во время его недолгой службы в английской армии? Или что Бруга, любимый поэт Саймона, был позаимствован из романа Бена Хекта «Граф Бруга»? Многие отсылок не поймут, но, как сказал сам Фармер, он ещё никогда так не веселился, когда писал книгу. Роман входит в циклы о Ральфе фон Вау-Вау и семье из Ньютоновой Пустоши. Что это значит для читателя? Ничего особенного. Ральф фон Вау-Вау – немецкая овчарка, над которой проводил свои эксперименты один учёный, в результате чего Ральф стал умнее многих людей, заговорил, стал детективом, а ещё – писателем; и персонаж серии романов Джонатана Свифта Сомерса-Третьего, любимого писателя Саймона.

Начинается роман с того, что в 3069 году Саймон Вагстафф кувыркается со своей подругой на вершине Большого Сфинкса в Египте. Затем полил дождь и всю Землю затопил Второй Всемирный Потоп. Сначала Саймон спасает пса, потом к ним в компанию попадает сова, которая и приводит их всех к пустующему, плавающему, китайскому, похожему по форме на мужские причиндалы, космическому кораблю. Саймон, “причалив” к вершине горы Арарат (иронично!), встречает старого, помешанного на бейсболе астронавта Сайласа Комбербека, который покинул Землю в 2457 году, от которого узнаёт, что Землю затопили Хунхоры, самые большие альтруисты во Вселенной, которые не терпят паразитов и видеть как разумные цивилизации загрязняют окружающую среду и потому решили зачистить всю Вселенную. Протрезвевший после глобальных разрушений Саймон решает покинуть Землю и выяснить, в чём смысл жизни. В ходе своего путешествия Саймон

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
посетит планету кошкодевочек, выпьет вместе со своими питомцами эликсир долголетия, посетит планету, на которой по его вине разразится битва полов между местными “женщинами”, ходящими по земле, и “мужчинами”, летающими в небе. На этой же планете Саймон
встретит девушку-андроида Чворктэп, которая выглядит словно усовершенствованное воплощение Венеры со знаменитой картины Боттичелли, займётся с ней сексом, затем посетит множество планет, много раз ещё займётся сексом с разными видами,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
отсидит больше столетия в тюрьме на планете, где в тюрьме находится всё население, потеряет один глаз и спустя три тысячи лет скитаний отыщет расу, которая буквально заселила Вселенную жизнью из своих отходов.

АСТ наконец перестали заниматься *** и занялись действительно стоящим делом. Теперь “Венера” доступна для широкой русскочитающей аудитории. С дизайном обложек у них ситуация всё такая же ***, как и раньше. Зато они также запихнули под одну обложку: предисловие “Почему и как я стал Килгором Траутом” (1988), в котором Фармер рассказывает всю историю возникновения идеи примерить на себя образ Траута; рассказ “”Неприметная жизнь и тяжёлые времена Килгора Траута”. Спорные моменты биографии” (1971); рассказ “Джонатан Свифт Сомерс-Третий. Космический скиталец в инвалидной коляске” (1977); статья Майкла Крото и Риса Хьюза “Режиссёр маскарада Траута. Теперь об этом можно рассказать по-другому – правда о Трауте (2012)”, в которой Джонатан Свифт Сомерс-Третий рассказывает историю написания Фармером “Венеры” и последовавшей после первой публикации шумихи; статья Кристофера Кэри “Реальнее, чем сама жизнь: Филип Хосе Фармер, период масок” (2008), где описано как Фармер не только сам писал от имени вымышленных персонажей, но и подначивал это делать других авторов, ну и ещё один роман Фармера, который я прочитаю в следующий раз. Ну так вот, подробностей совокуплений в “Венере” нет, если кого-то это сильно интересует. *** случилась – ну вот и всё. Удалось ли Фармеру примерить образ Траута? Вполне. Любимая формула Траута – описать ужасное общество, похожее на наше, а затем в конце книги показать пути его улучшения. И Фармер точно следует этому правилу в романе. Саймон не ходит в красных труселях с золотыми звездами на заднице, как то изображено на потрясной обложке издания от Dell, и ни в какой момент не носит на голове шлем-аквариум. Роман настолько “детский” по отношению к науке, что ни разу не упоминается, чтоб Саймон за все свои три тысячи лет скитаний по космосу носил какое-либо кислородное оборудование. Саймон носит джинсы, мешковатую толстовку и сандалии, а к концу ещё и повязку на глазу, что прекрасно отражено на обложке издания от Bantam Spectra 1988 года. “Венера” – одна из тех сатир, в которых комедия основана на множестве завязок, каждая из которых заканчивается своей собственной кульминацией. Как будто этого было мало, Фармер заставляет Саймона частенько вспоминать и цитировать любимых писателей Саймона. “Венера” отлично повеселила меня. Она именно такая, какой и должна быть книга Килгора Траута. Это вторая прочитанная мной книга после “Стальной мечты” Нормана Спинрада, которая, по-моему, просто не может быть плохой по определению, ведь даже в этом случае это можно списать на то, что это было так задумано, ведь она написана Килгором Траутом. А Траут писатель так себе. Если не верите, то прочитайте у Воннегута.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Всегда здорово знакомиться с новыми — позабытыми старыми произведениями известных писателей. Необыкновенный камуфляж Филипа Фармера с великодушного разрешения другого писателя-классика Курта Воннегута , позволил тому представить своё литературное «детище» под псевдонимом Килгор Траут, который оказался некем иным, как писателем-фантастом из Воннегутовского романа «Завтрак для чемпионов». Надо сказать, что чаще всего писатели-фантасты, да и не только они, прятали свои имена под другими псевдонимами или литературными образами только в случае не очень качественного материала, выпуская сомнительные книги для взрослой аудитории или откровенно подрабатывая «литературными неграми». Впрочем, история знает и прямо-противоположные случаи, когда писатель под чужим именем добивался гораздо больше успехов в жизни, нежели чем под своим собственным. Однако к Фармеру это не относится, ибо он — действительно просто хорош всегда! Даже выставляясь на показ под какими-то чужими именами. Для него это лишь литературная игра, в которую можно играть по разному, для того чтобы совершенствоваться и получать удовольствие одновременно.

«Венера на половине ракушки» — научно-фантастическая, эротическая сатира. Однако, это только внешняя характеристика произведения в котором Фармер обращался во внутреннем контексте и к философии, и к социальному вопросу , а также используя свое превосходное чувство юмора. Роман полностью появился в 1975 году, когда многие критики и читатели реально гадали чьему перу принадлежала данная история, ибо на одном из изданий фотография автора отдаленно все же напоминала Воннегута. Стиль и манера повествования также весьма схожи с популярным писателем. Но сам Воннегут свое причастие к этой книге категорически опровергнул, а критики , в конце концов, вычислили источник происхождения. Интересно, что многие в Траута поверили и писали восторженные отзывы и рецензии без всякой задней мысли.

Оригинальность идеи Фармера была в том, что взять у уважаемого им Воннегута его вымышленного героя — Килгора Траута, а потом написав от его имени роман, включить на строках этого произведения наброски или упоминания о произведениях другого вымышленного писателя Джонатана Свифта Сомерса-Третьего, чтобы окончательно всех запутать.

По-моему, у Фармера получилось очень здорово. Кстати, под псевдонимом, Джонатан Свифт Сомерс-Третий, он тоже писал и публиковал произведения.

Этот роман стал частью фармеровского цикла «Семья из Ньютоновой Пустоши», где судьбы многих литературных героев тесно переплетаются в совсем ином виде.

Пересказывать роман не вижу смысла, ибо он крайне богат и насыщен на происходящие вокруг главного героя события. Но вкратце, история начинается в 3069 году, когда наш герой Саймон Вагстафф встречается со своей девушкой на вершине Сфинкса в Гизе. Начинается дождь, и ливень продолжается до тех пор, пока над водой не останется только вершина Великой пирамиды, находящаяся на высоте 472 футов над пустынью. Рамона, его девушка, теряется во время наводнения, но Саймону удается плыть по воде (с помощью своего плавучего банджо), пока он не натыкается на плавающий гроб. В нем находится забальзамированный фараон Мернептах, но это не мешает Саймону забраться к фараону. Он находит своих домашних питомцев и попутчиков — собаку и сову, которые следуют за ним во всех его приключениях. В конце концов он попадает в заброшенный космический корабль, который на удивление остался на плаву. По ходу повествования он находит также девушку-андроида Чворктэп (эдакий аналог «Пятницы» в женском обличии). А далее с помощью этого космического корабля он исследует вселенную в поисках ответа на свой главный вопрос: «Почему мы созданы только для того, чтобы страдать и умирать?»

Роман очень хороший, каждая глава, как отдельно взятая история, набитая интересными фактами и моментами. В целом романе присутствует шутливый тон и воспринимать его, как какое-то поучительное произведение нет смысла, ибо развлекательный характер превалирует. Любители Фармера должны остаться очень довольны от новой встречи с его творчеством.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх