Астрид Линдгрен «Мио, мой Мио!»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Северная Европа )) | Параллельный мир/вселенная
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Тёмный властелин | Путешествие к особой цели | Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Детская литература
Маленького мальчика Мио никто не любил и все обижали. Но однажды он оказался в стране Дальней и его жизнь разительно переменилась – оказывается он давно потерянный сын и наследник правителя этой страны. В ней он любим, у него появляются друзья и верный конь.
Однажды рыцарь Като решил захватить страну и только Мио с его добрым и храбрым сердцем под силу справиться с ним.
Входит в:
— журнал «Костёр 1965`7», 1965 г.
— журнал «Костёр 1965`8», 1965 г.
— журнал «Костёр 1965`9», 1965 г.
— антологию «Мио, мой Мио!», 1990 г.
— антологию «Мио, мой Мио!», 1993 г.
— антологию «Расскажи мне сказку...», 1993 г.
Экранизации:
— «Мио, мой Мио» / «Mio in the Land of Faraway / Mio min Mio» 1987, СССР, Швеция, Норвегия, реж: Владимир Грамматиков
- /языки:
- русский (31), английский (1), украинский (3)
- /тип:
- книги (32), периодика (3)
- /перевод:
- Л. Брауде (18), Е. Милехина (3), Е. Паклина (12), О. Сенюк (3), И. Токмакова (12)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
glupec, 27 декабря 2008 г.
В отличие от «Братьев Львиное Сердце», которые берут за душу своей совершенно недетской, реалистичной жестокостью, эта повесть гораздо красивее и романтичнее. Здесь всё происходит не «так, как есть в жизни», а «так, как ДОЛЖНО быть».
Но, имхо, бессмысленно задаваться вопросом — «какая из двух сказок лучше»? Что значит «лучше» — ближе к жизни, что ли? Так они обе близки к жизни, просто Нангияла — это то, что мы есть, а Страна Дальняя — это то, РАДИ ЧЕГО мы есть. То, какими мы стараемся быть (а что не выходит — так это не суть важно. Стараться-то всё равно НАДО... Нравственный императив, одним словом :-) Поэтому: хорошо, что красота Страны Дальней как бы компенсирует недетские ужасы Нангиялы — и хорошо, с другой стороны, что Нангияла своими недетскими ужасами оттеняет красоту Страны Дальней, не давая ей окончательно отойти от жизни и стать «просто сказочкой». Хорошо, что эти две сказки взаимно оттеняют друг друга.
SoN, 23 сентября 2007 г.
НЕ нравятся ни Книга, ни фильм..:(Как-то слишком сентиментально-монотонно..;(ИМХО;)
terranid, 19 сентября 2007 г.
Тяжело описать чуства которые вызывает эта книга, главное что они только хорошие.
Sola, 24 августа 2007 г.
Потрясающая книга. Для читателя это маленькая подготовка к чему-то большему — вроде «Влестелина колец» и «Гобеленов Фьонавара».