fantlab ru

Лора Белоиван «Чемоданный роман»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.00
Оценок:
14
Моя оценка:
-

подробнее

Чемоданный роман

Роман, год

Аннотация:

В городе В. можно летать и мечтать о чём-то интересном и занимательном. Можно просто рассматривать сам город и его жителей. Вообще тут, наверное, не так уж скучно жить. Но всё время хочется свалить отсюда, например, в Мск.


Издания: ВСЕ (2)
/языки:
русский (2)
/тип:
книги (2)

Маленькая хня
2006 г.
Чемоданный роман
2012 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

О чем этот роман?

Сидишь и думаешь, ну о чем он?!

Если бы не роман-рулетка, прочла бы, и всё, за-би-ла, от слова забивать (бить), а не забывать. А так, придется разбираться и разбирать.

К примеру манеру изложения информации, которую хотел донести автор до читателя. Так как первоначально, судя по по всему, автор не намеревался обналичивать свои мысли, писал он, мягко говоря, полный бред, типа: «Я пролетала над памятником Борцам и с чувством поверхностного удовлетворения гадила на бронзу, даже не оборачиваясь посмотреть, не снес ли морской бриз мое гуано мимо композиции.

Левее памятника — Посьетская-street, на которой расположена гостиница «Моряк», называвшаяся бичхолом. По правилам орфографии гостиницу следовало бы писать «Бич-холл» или хотя бы «Бичхолл» — но обязательно с заглавной «Б» и судвоением «л», но бичхол пишется именно так: «бичхол». Ничего с этим не поделаешь, абсолютно ничего.»

И это не спойлер. Так как: « Спойлер (от англ. to spoil — «портить») — преждевременно раскрытая важная сюжетная информация, которая разрушает задуманную авторами интригу,не даёт её пережить самостоятельно и, следовательно, лишает читателя/зрителя/игрока некоторой части удовольствия от этого сюжета, чем портит впечатление от него»

А в этой книги сюжета как такового НЕТ. Нет интриги. На протяжении всей книги, автор гадил в той или иной мерой гуаном.

Во время чтения Чемоданного романа, вспоминала различие и схожесть —

статьи под названием: Эссенциале или лецитин — что выбрать?

цитата:«Если же организм, стало быть, испытывает дефицит в, как заведено выражаться, полиненасыщенных жирах, то в составе фосфолипидов так сказать будут преимущественно насыщенные, как многие выражаются, жирные кислоты или, как многие думают, мононенасыщенные. Как бы это было не странно, но такой состав фосфолипидов не так сказать будет благотворно влиять на состояние, как заведено выражаться, клеточных мембран (смотрите предыдущий выпуск).»

и статьи под названием: Эссенциале и Лецитин

цитата:«Если же организм испытывает дефицит в полиненасыщенных жирах, то в составе фосфолипидов будут преимущественно насыщенные жирные кислоты или мононенасыщенные. Такой состав фосфолипидов не будет благотворно влиять на состояние клеточных мембран (смотрите предыдущий выпуск).»

Мне попался сначала первый вариант, и пока я дошла до сути, мне было дурно.

Так и «Чемоданный роман», пока дойдешь до сути, продерешься через этот слежалый, вонючий, словарный мусор, то дурно становится.

Да, понимаю, что без него не было бы объема, но разве не краткость сестра таланта?

О главной героини романа. Жалко ее было. Очень. Так и представила, как ей снился дедушка, сад абрикосовый, и как падали абрикосы во сне — шмяк — шмяк-шмяк, а проснулась она, а это тараканы ползут по стенке и падают на нее. Честно говоря с ней заплакала от безысходности. Наверное потому что выросла среди разносортных абрикос, и прекрасно помню и как они цветут, и как зреют, и как наливаются под жгучим солнцем нежной желтизной. Тяжело ей было, и не только ей, но и всему простому народу нашей страны на тот момент времени — конца второго тысячелетия.

В общем, жизнь не очень веселая, но жила Главная Героиня весело, сама того не понимая.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Знаешь, — говорю, — Гриша. По-моему, как-то некрасиво получилось. По-моему, если женщина тебя так… ээээ… хочет, не надо сопротивляться. В конце концов, — говорю, — женщина может обидеться…

— Она дура, — сказал Гришаня. — Я ей замуж предлагал, а она так хотела.

Хорошо написала за журналистов сама журналистка, то бишь Гл.Героиня:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
У журналистов бы спросить — они его любили; но я их не люблю. И не только за некролог, но и так, вообще, за журнализм.

Журнализм — это, конечно, не работа. Это сплошное блядство, а блядство очень, очень утомляет. Работая в журнализме, всегда стоишь перед нравственным выбором, какой именно блядью тебе стать — идейной или обычной. Идейное блядство отличается от просто блядства ужасной подробностью: пошлой суетой под клиентом. Поэтому выбирать тут есть из чего.

Блядь идейная не в состоянии выполнить пожелание клиента без того, чтобы не сказать ему, что «она вообще-то не такая, но обстоятельства…» Блядь обычная, или blyad vulgaris, обслуживает клиента молча и старательно.

Обычная блядь никогда не скажет клиенту, что «она так не хочет». Блядь идейная постоянно норовит употребить клиента за его же деньги, причем своим любимым способом.

Обычная рядовая блядь не станет говорить клиенту о том, что у того толстое пузо. Идейная блядь тоже не скажет этого, зато потом поведает всем таблоидам, что у клиента маленький член.

Обычная блядь постоянно помнит на работе о том, что она на работе, но зато после работы начинает жить в свое обычное, вульгарное удовольствие. Блядь идейная круглосуточно на боевом посту. Даже тогда, когда ее никто не вызывает.

Blyad vulgaris, реализовав заказ, благодарно берет деньги, надевает трусы и сваливает домой спать. Blyad ideis взимает плату, укоризненно глядя клиенту в глаза, а по дороге домой звонит подругам и жалуется, что ее только что изнасиловали. Выручку она пропивает, пытаясь залить тоску по утраченной девичьей чести.

В общем, выбор есть. Но какой-то уж больно паршивый.

В общем, в конце романа, понимаешь, что Главная героиня — «битая» баба, умная, стервозная, и везучая, с огромным жизненным опытом, который некому передать. Всё в жизни у нее вроде было, и в то же время чего то не хватало. А еще она патриотка своего города В.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Подобные книги я называю блогости, потому что написано бессвязными кусочками, в которых тонны пасхалок, понятных явно лишь небольшому кругу лиц, да и с сюжетом, как с тем пациентом, который скорее мёртв, чем жив. Первые же несколько страниц заставили меня вспомнить подругу-филолога, которая такие книжки страсть как не любит и всегда говорит, что ей нужен сюжет, герои, линия и конфликт, а я постоянно пытаюсь объяснить за что так люблю бессюжетную Горалик с её «Говорят» и «Недетской едой». Вот Лора, она очень похожа на Линор, а ещё чем-то на максофрая Светлану Мартынчик, ту, которая писала, конечно же, не про Ехо, а про одиночества, например.

Но Лора она другая. Сначала я подумала, ну что за чёрт, ничего непонятно, потому что это ни разу ни Горалик, где не понимать надо, а лишь чувствовать, а потом решила не напрягаться, и всё потекло как по маслу. А с финальным абзацем мне почему-то подумалось, что книжка эта закольцована, то есть не имеет значения с какой страницы читать, потому что она круг. Но это, конечно, только моё восприятие.

А вообще это книжка про инопланетян, потому что такие вещи, как с Лорой и Банценом, с людьми стандартными происходить не могут, и со мной не могут, даже несмотря на то, что я говорю Блок-попугай-апельсин-глаза, а вовсе не Пушкин-курица-яблоко-нос. Это кусочки невозможной жизни, которая одновременно жуткая, но очень притягательная, приключений же на свою задницу хочется. Потому что я никогда не плавала по морю на больших судах, я его даже никогда не видела, море, потому что я никогда не спала на газетах из-за отсутствия более подходящего спального места, я вообще никогда не была на краю света, ведь Владивосток, это почти он для нашей страны. Ещё я никогда не умела рисовать, срываться с места и проворачивать безумные авантюры. И самое главное, я никогда не жила в советском союзе, потому что те шесть лет, они ни в счёт, ну что я тогда понимала? Наверное поэтому ещё я с таким непонятным ощущением читаю чужие воспоминания и байки про конец той страны и начало нашей, потому что сегодняшние блогости мне шкурно понятны, а тогдашние блогости я могу воспринимать лишь через призму мутных детских воспоминаний.

Что ещё? Ещё Лора не пытается делать вид, будто слов «бл*дь» и «на*уй» не существует, поэтому они там есть, так же, как и совершенно чудной «сайпись», над сайписем я чуть не прослезилась от умиления.

Более всего меня, однако, поражают комменты из серии «Отвратительно. Нет, ну правда, что может быть прелестного и творческого в мате и не цензуре из уст женщины?» Что может быть отвратительнее отрицания наличия обсценной лексики? Зачем отрицать очевидное и делать вид, будто целого пласта нашего языка просто не существует?

В общем любителям Линор и Максофрая, того, который не про Ехо, Лора несомненно понравится.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Славная книжка. Морской флот и все, что с ним связано дали нашей литературе большой поджанр — соленые морские байки. В диапахоне от Покровского до Веллера кто только не обращался к этой тематике — выходит почти всегда смешно и достойно. Книга Белоиван написана на материале Владивостока и, надо сказать, близость моря очень сказывается. Собственно, в книге есть и собственно морские байки и иные анекдотические истории с автором и ее близкими. Очень понравился авторский слог, чувство меры ( юмор, понятно, соленый; матерится Белоиван умеет вкусно и к месту), компактность сборника. Каждая книжка такого рода неизбежно содержит истории проходные, менее смешные, а вот концентрат бульона в «романе» высочайший. Отдельного упоминания заслуживает байка о «Елене Педаясовне» ( кто читал, поймет) и авторские разумные рассуждения о профессии журналиста в контексте разницы между просто б... ством и идейным. Все очень аргументированно и внятно изложено. По прочтении у меня сложилось чувство, что автор сама по себе сложилась чрезвычайно удачной, жизнелюбивой и нутряным юмором, а полученное филологическое образование лишь отшлифовало исходный самородок — во всяком случае очевидно, что Белоиван может запросто работать в расцветшем направлении романов филологов — Шмаракин, Коростелева, Березин, Водолазкин — да может и что-нибудь дальше напишет, но принципиально для этой книжки избрала иную огранку. Для легитимизации своей несколько непафсоной баечной прозы Белоиван ввела обрамления в виде придуманных полетов с псом ну и снов, вполне, к слову занятных. Социально-критическое отношение к окружающей действительности очень ощутимо, но мягкость и жизнелюбие заставляют антитезой вспомнить антагониста автора — Марину Палей. К слову, «Чемоданный роман» нельзя назвать романом про город ( как сафоновскую дилогию, например), но топонимика вполне означена и не так много у нас книжек помимо питерских с региональными четко выписанными декорациями. Понравилось.

Поставить высший балл мешает то обстоятельство что я и книжке Сарамаго, неплохой, высшего балла не поставил, а все же есть очевидная разница в масштабе, художественных задачах и проч.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх